Глава 860: Новогодние куклы знают? Это выглядит хорошо? (двадцать два)

BTTH Глава 860: Новогодняя Кукла Рисования Знаешь? Это выглядит хорошо? (двадцать два)

В настоящее время общая ситуация в Северной Корее и Китае стабильна. После распада последней силы Железного Треугольника Фэнмолонгу больше нечего угрожать.

Атмосфера во всем дворе начала становиться мирной.

И ветер судебных дел Мо Янь тоже начал постепенно заводиться, когда-то занятой король Наньлин, наконец, смог расслабиться.

Утром, кроме утра, была поднята марионетка, а также выборочно проверены государственные дела императора и даны две коррективные инструкции. В остальное время он каждый день сопровождал свою жену.

В оставшуюся часть времени отслеживались две вещи.

Во-первых, это ветер и чернила. В тот же день королева-мать допросила Тай Фэй Лю, и, к его удивлению, Тай Фэй переложил ответственность налево. Левая фаза улетела и не может быть проверена.

Королевские припадки всегда были **** и ветреными, а мертвецов бесчисленное множество. На первый взгляд кажется, что Фэн Мойан захватил власть над гаремом, а заодно и обострил ненависть между ним и императрицей.

Но Фэн Цинбай так не думал. Он всегда чувствовал, что что-то не так, как будто кто-то играет за ними в большую игру, считая их всех.

Во-вторых, Сюэ Чжун. Враждебность Сюэ Чжуна к нему необычна, и то, что Цан Ин Гэ делал на протяжении многих лет, - это разжигание гражданских беспорядков в разных странах. Он хочет знать, что Сюэ Чжун сделал для этой цели и что случилось с долиной Байкао за эти годы.

Лю Юйшэн не знал, что делает этот человек. Он только знал, что на время уйдет с ней на полпути и пойдет в кабинет, чтобы разобраться с делами.

Он не сказал ей, она не спросила, и она просто не хотела, чтобы она волновалась.

«Принц, сейчас конец декабря, и кажется, что Новый год вот-вот будет отмечаться. Есть ли что-то, что требует особой подготовки к Новому году в этом году?» В теплом дворе Перилла разожгла угли.

Лю Юйшэн обнял печку, прикрывая плечи лисьим мехом, и уютно устроился на мягком диване, как шерстяной клубок.

Вэнь Янь махнул рукой: «Как вы готовились в прошлом и как насчет этого года?»

Откуда она это знала? В прежние годы во дворе семьи Лю к Новому году все готовили ее бабушка, ее мать и его жена. Ей остается только ждать еды и играть.

Хоть она сейчас и старшая мать, но заниматься этими делами ей неохота, ей лень. Лю Юйшэн обвинил в этом нерожденного ребенка в своем желудке.

Для беременных нормально быть ленивыми.

Чэнь Сян просто закрыл окно, услышал слова, улыбнулся и подошел: «Я слышал, как стюард сказал, что в прошлые годы Господь был с императором во дворце, и он вернулся после семейного банкета во дворце. Люди самые занятые».

— Тогда поезжай во дворец и в этом году.

Две служанки переглянулись, и взгляд их упал на шарообразный живот женщины.

Тоже собираешься во дворец в этом году? На улице идет снег.

Принцесса обычно делала шаг-другой, а дедушка так нервничал, что ей все хотелось выбежать в эту пургу?

«Шэн Шэн хочет пойти во дворец на китайский Новый год?» У двери мужчина Цинъи вошел в дверь, стряхнул снежинки с плеч и согрел руки у печки, прежде чем подойти к женщине.

Чтобы холод не холодил ее тело.

«Поскольку это имело место в предыдущие годы, в этом году нет никаких исключений». Лю Юйшэн неловко пошевелился, чтобы освободить место. «В противном случае, если мы будем заняты во дворце, Сяофэнгер и королева-мать останутся во дворце одни. Ты не один?»

Из-за темперамента Сяофэнгера, а он всегда весьма критически относился к вдовствующей императрице, они оба боялись, что не смогут поговорить друг с другом во время ужина.

«Они оба взрослые. Нужно беспокоиться о тебе?»

«Два неуклюжих взрослых не так хороши, как маленький ребенок».

Женщина привела сильный аргумент и рассмешила Фэн Цинбая. «Если хочешь пойти, то иди».

С ним рядом можно пообедать во дворце.

«К сожалению, в этот раз я не могу вернуться в деревню Синхуа, чтобы отпраздновать Новый год со своей семьей. В это время семья уже должна запасаться новогодними продуктами». Она не могла вернуться. Должно быть, они пропустили ее.

«Не волнуйтесь, мы не можем вернуться в этом году, и мы обязательно сможем совершить поездку в следующем году. Более того, у них все еще есть Чжися и Цюцю дома, и они не будут брошены».

Это потому, что пока есть маленькие эдамы со вторым братом, это обязательно сделает старших счастливыми.

Зимой при луне дул сильный снег, и завывающий холодный ветер бил в двери и окна и производил резкий шум, и время от времени отрывался кусок снежной пены и заплывал в теплую дверь.

Столкнувшись с теплым воздухом в комнате, Сюэмози превратился в водяной пар, увлажнив дверь оранжереи.

На мягком диване мужчина обнимал женщину, держал небрежный дневник, поглядывал на нее, чтобы скоротать время, и иногда шептал несколько слов, заставляя женщину немного смеяться.

Две служанки не остались в кабинете на глаз, а ушли в крайнюю кабинку в режиме ожидания.

Принцесса Наньлин собиралась провести Новый год во дворце, и новость быстро достигла всех во дворце.

После того, как королевская семья поженится, Новый год проведут в их собственном доме. Если во дворце есть старейшины, то, пожалуйста, приходите и просите удачи.

Однако у принцессы был этот интерес, и император был счастлив. Даже королева-мать ничего не сказала об этом. Другие наложницы, естественно, не смели говорить больше.

Накануне Нового года, после того как император продлил дворцовый пир, чтобы наградить министров, Байгуань также начал брать ежегодный отпуск. За несколько дней до Нового года ему не нужно было переходить в раннюю династию, и он даже сэкономил несколько баллов.

Оставив в стороне государственные дела, первоочередной задачей маленького императора является украшение дворца миньонами праздничной красотой. Снег на бело-нефритовой дворцовой дороге дворца должен быть чисто сгребен, и не должно быть скользкой влаги.

По обеим сторонам дворцовой дороги также есть красные фонари, которые могут осветить окрестности, если вы зажжетесь ночью.

Наконец, есть куплет Праздника Весны.

Это не в этом дворце.

Этот год особенный.

В прошлом императорская наложница проводила канун Нового года во дворе семьи Лю, и повсюду в доме были расклеены двустишия. Новогодние фотографии были вывешены у входа во двор.

В императорском дворце должно быть что-то во дворе Лю, так что императору это нравится.

С этой целью маленький император и королева-королева устроили небольшой спор в зале Янсинь.

Королева-королева работала с кондиционером, а маленький император ухмылялся, как мошенник. - Раньше не вешал, это прошлое, а в правилах гарема не сказано, что куплеты на праздник Весны нельзя вешать на Новый год. Это не нарушение дворцовых правил. Бумажка красная до двери Один пост, как же счастлива? Новый год не везде только красный!»

Говоря о том, чтобы вытащить из кармана две новогодние картинки и развернуть их перед королевой-матерью: «Посмотрите, эта штука называется новогодней картинкой. Вы были во дворце десятилетиями. дома». А вы знаете новогоднюю роспись кукол? Они милые? Они милые? Они смеются, как рисовые клецки. Говорят, что эта штука способна привлекать богатство и приветствовать Джинафу! Как насчет того, чтобы повесить его для вас? "

Каким бы темным ни было лицо королевы-королевы, она просто позвала старуху: «Ну, в прошлом эти маленькие лорды в гареме также вывешивали украшения на окна. Вы идете в королевскую комнату, чтобы получить немного и обклеить все двери и окна в зале. , Красная, хорошенькая. Мой император особенно любит эти вещи. "

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии