BTTH Глава 877: как живет семья Ай, семья Ай выбирает сама! (2)
«Все в порядке, просто странно, что дети такие духовные». Фэн Цинбай улыбнулся и пожал женщине руку. «Вы только что закончили постановку, вам нужно больше отдыхать и снова спать. Я останусь с вами здесь».
"Хорошо." Лю Юйшэн, поджав губы, сказала, что она очень устала и проснулась с чувством тошноты.
Что касается рождения ребенка, то она была духовной. В ее сердце было какое-то подозрение, но сейчас она была очень слаба. Когда ей станет лучше, она подтвердит это.
Остальные смотрели, как женщина закрыла глаза и через некоторое время уснула. Она обняла ребенка и тихо вышла за дверь. Она пошла в детскую комнату, которая уже была оборудована по соседству. Несколько стариков и молодых людей, которые долго стояли у дверей. Только, наконец, получил шанс получить тесный контакт с малышом.
Просто ребенок маленький. Он родился менее часа назад и заснул, положив его на некоторое время в колыбель.
Головы вокруг колыбели одна за другой, глядя на сладкое спящее лицо куколки, этого недостаточно.
Королева-королева неохотно ушла до наступления ночи, и все, что запомнилось в пути, было двумя сокровищами.
Беспокоилась, что бесшабашная женщина плохо ухаживает за младенцем ночью, переживала, что бабушка не будет кормить ребенка, и переживала, что здоровяк уснул ночью и не смог вовремя сменить подгузник, а также не забыла сходить в царскую храм, чтобы спросить у мастера имя.
Бесконечный разум.
Старушка последовала за ней, всю дорогу слушая пение императрицы, время от времени повторяя последнюю фразу.
Спустя столько лет сегодня я действительно увидел, что королева-королева вела себя как нормальная женщина. Она была так зла, что забыла спрятаться.
Эти длинные бесплодные глаза, благодаря прибытию двух маленьких Баоэров, засияли, медленно наполняясь жизненной силой.
Она чувствовала, что королева-мать хочет, чтобы два маленьких сокровища росли вместе с ними.
С ними королева-королева может многое сделать, например, как вырастить их и как спланировать их будущее.
Есть чем заняться и о чем позаботиться, королева-королева больше никогда не будет одна и одинокая, как раньше.
Вернувшись в зал Янсинь, несмотря на загрузку обеда, королева-королева проинструктировала пожилую женщину: «Ты иди к Шан И Фану, и пусть они возьмут прекрасный лунный хлопок, который специально сделан для ребенка в кладовой. ,Вырежьте фасон,Семье Аи нужно сшить небольшую одежду.Я не знала,что принцесса родит драконов и фениксов.Запасных не хватает.Одежду малышки надо сменить несколько раз в день, особенно в жаркую погоду Будьте усердны».
«Королева-мать, иначе пусть Шан Ифан сама сделает маленькую одежду. В Шан Ифан больше вышитых матерей, и будет быстрее наверстать упущенное».
«Вы можете сделать это без них». Как другие могут делать то, что делают они.
Разум отличается.
Старик улыбнулся и пошел проповедовать.
Вещи туда не доставляли, королева-мать даже не могла есть.
Как только ткань была доставлена, они не могли дождаться, чтобы забрать ее и развернуть.
В то же время второклассник 嬷嬷, который прислал ткань и вручил небольшой тканевый мешочек, сказал: «Господин королева, это было передано королеве Тону».
Взглянув на второй класс, королева-мать взяла матерчатый мешочек и развернула его, и ее лицо вдруг стало холодным, когда она увидела содержимое внутри.
Это несколько крошечных серебряных булавок!
— Мэм, это… — Старушка нахмурилась.
Королева-императрица холодно швырнула матерчатую сумку на длинный футляр. "Ну, возьми эту собаку-рабыню!"
«Королева-мать щадит свою жизнь, рабы ничего не знают, рабы просто помогают доставлять вещи!»
не знать? Эти три слова просто хотят уйти от ответственности? Вы можете сделать все и вся, и осмелиться угадать ее мысли, быть храбрым и умереть!
Она столько лет молчала в гареме, но это заставляет людей постепенно игнорировать ее!
Слегка поправив рубашку, королева посмотрела в определенном направлении тяжелым и острым взглядом: «Иди во дворец Циннин!»
Дворец Циннин, это место начали забывать.
Даже люди внутри редко упоминаются снова.
У ворот зала стояли двое внутренних охранников, которые не стояли, лениво видели людей, идущих перед ними. Они поспешно подтянулись: «Раб увидел Королеву-мать!»
Королева-императрица посмотрела на темноту, вошла в зал и открыла тяжелую дверь внутреннего зала.
В храме горела свеча, и старуха, сидевшая у свечи, поникла, как будто ожидала ее прихода утром. Не удивившись, она встала и улыбнулась: «Этот дворец знает, что королева-мать придет».
Когда она прошла перед ней, королева-мать молча посмотрела на нее и подняла руку.
Снято! Резкий звук звука в зале тишины разрушил гордое довольство лица госпожи Лю.
«Вы не сможете запереть свою наложницу в такой ситуации!» Императрица королева посмотрела холодно. «Ты действительно думаешь, что семья Ай думает об этом? Столько лет семья Ай не спорила, дело не в том, что у семьи Ай нет средств! Семья Ай предупреждает тебя. Семье скорби понадобится твоя семья Киото Янаги, чтобы не осталось и следа крови в этом мире и чтобы она стала историей!»
После разговора уходите, не хотите больше смотреть на этого человека.
"Да не забудет королева-мать, как погиб твой дорогой сын! Ненависть убийцы не разделяется! Видя, что он полон кипарисов и детей, королева-мать все еще оберегает и оберегает, два твоих сына не погибнут в дух неба! Ты тоже должен дать ему вкусить боль потери родителей!"
Женщина, подошедшая к двери, остановилась, и в тусклом свете свечи серебряная проволока сильно задрожала и, наконец, успокоилась.
«Семья Ай знает, что делает, как живет семья Ай, и семья Ай выбирает!»
За ней был невероятный вид иссохшей женщины.
Спина вдовствующей императрицы выпрямилась, шаг за шагом, и она пошла прочь от заброшенного храма.
У ворот он снова остановился.
В тусклом свете луны мужчина в пурпурной одежде стоял перед Сюань Ксанган, и он стоял напротив нее с отрицательной рукой.
Фэн Цинбай, он здесь.
Дворец Циннин похож на холодный дворец, а вход во внешний зал даже не освещен.
Лунный свет на ее голове был не очень ярок, но очень светел, но мог ясно осветить следы слез на лице старухи, отражая под лунным светом немного серебряного света, как и ее седые волосы, пронизанные печалью.
Никто из них не говорил. Через некоторое время старуха повернулась обратно в Зал Янсинь. За ним человек в пурпуре не тошнил и следовал, держась на небольшом расстоянии, не приближаясь, не обгоняя.
Вернувшись в Зал Янсинь, зажгите свечу. Королева-мать взяла тонкую хлопчатобумажную ткань, все еще лежавшую на мягкой кушетке, и коснулась ее рукой, чтобы убедиться, что на ней нет крошечного серебра, которое могло бы повредить ребенку. Иголка, затем взяла швейную сумку в кабинете головы, продела иголку.
Человек стар, и его глаза плохо видят по ночам. Он не может надевать иглу несколько раз. Мужчина взял иголку с ниткой из ее руки, надел и передал дальше.
Королева королева молча взяла его, и по выкройке ткани начала при свете шить маленькую одежду.
На протяжении всего процесса зеленый кипарис перед пестиком считался невидимкой.
«В тот день на границе король Ван был перехвачен генералом Цинь, и он чуть не погиб от своего меча. В это время внезапно зажглась сигнальная ракета, чтобы спасти жизнь короля Вана». Голос мужчины был слабым, повествующим об опасности, в то время не было легких колебаний. «Эта сигнальная ракета, но ее выпустила королева-мать?»
(Конец этой главы)