Глава 9: Приближается засуха

Глава 9 Приближается засуха

Вскоре после еды пришел домой.

Возглавляемый старостой деревни, он взял с собой несколько деревенских семей, чтобы подружиться с семьей Лю и навестить отца Лю.

Прошлой ночью новость о том, что мастер Лю серьезно упал, мгновенно распространилась по деревне.

Из-за диагноза доктора Бэрфута ходит множество различных слухов, и самый обсуждаемый из них - это то, что отец Лю не может жить этой ночью.

В частности, некоторые из трех теток и шести дочерей жителей деревни живо описали эту сцену, и в их головах разбилась большая чаша морской пещеры. Они были залиты кровью, а люди в то время сходили с ума... Было страшно.

Если бы не семья Лю, которая рано утром возвращалась к телеге Ли, и некоторые люди видели, как братья семьи Лю отправлялись работать на землю, они бы не узнали, что этот человек вернулся.

И все кажется не таким серьезным, как слухи? В противном случае Лю Далин и Лю Эрлин все еще могут работать в настроении?

Вы должны знать, что отец Лю известен в деревне. Знаменитый отец Цизи сыновней почтительностью и семейной гармонией.

Итак, после получения новостей группа нашла немного свободного времени в полдень.

Один должен посетить, а другой - увидеть ситуацию.

Однако, когда они увидели, что Мастер Лю полон энергии и полон энергии, группа была потрясена.

«Брат Лю, ты… молодец?» Сельский староста Лю Цзиньфу выглядит лет на сорок, с короткой бородой и выглядит сообразительным в своем спокойствии. В это время он слишком потрясен, чтобы говорить.

Прежде чем я пришел сюда, я думал, что, может быть, отец Лю не был смертельно ранен, но он упал так сильно, что открыл совок на голове. Почему он должен лежать на кровати и переводить дыхание?

Было ли сообщение неверным, отец Лю не был серьезно ранен?

«Хахаха, это здорово, это здорово, если бы моя жена смотрела на мой дом, я мог бы работать на земле». Старик Лэнг улыбнулся, имея в виду свою маленькую внучку, горделивую и гордую в бровях. Я ходил вокруг Призрачных ворот. Если бы не моя маленькая невестка, люди бы пропали…»

С одной стороны, госпожа Лю сделала быстрый глоток и сказала: «Что за чепуха, я пробовала! Плохо!»

Хотя старик прямо сейчас смотрел на дух духов, волнующий дух прошлой ночи все еще был там. Только подумав о том времени, когда доктор Ху отправил их домой готовиться к похоронам, его сердце все еще колотилось и паниковало!

Лю Цзиньфу посмотрел на нескольких жителей деревни лицом к лицу: «Это так висит? Это связано с Сяоин? Что происходит?»

Эй, г-н Лю сразу же пришел в себя, держа свою невестку на руках, и начал улетать, добавляя сцены того времени и добавляя несколько слов г-жи Лю, иногда он называл себя своей внучкой. Небесная благословенная кукла.

Гнездо Лю Юйшэна молча закрыло лицо в объятиях дедушки, дедушка, ты немного тупой.

Глаза старосты выглядели злыми.

Ей было всего два года, и она ничего не могла сказать, только подмигивала и делала вид, что понимает.

"Я не ожидала, что такое бывает. Ваша семья действительно благословлена, ладно, ладно! Глядя на это, вы послушны и умны. Вы не похожи на моих двух, четырех или пяти лет. Увидимся ...Бог знает только ловить кур и гулять с собаками».

«Моя обезьяна в коже уже не та. Мне шесть лет. Я ничего не умею, кроме как прикидываться сумасшедшим. Три дня не буду ходить в дом!»

...

Ослепляя свою послушную внучку, дедушка Лю был в приподнятом настроении, почти весь в красном, и собирался снова заговорить. Из-за двора раздался крик.

«Глава деревни! Староста деревни! Что-то пошло не так, вы должны пойти и посмотреть!

«Это корова». Лицо Лю Цзиньфу сжалось, и он встал. «Брат Лю, хорошенько отдохни. Я посмотрю».

Отец Лю поспешно сказал: «Иди и поторопись, не позволяй им делать большое дело!»

Люди, которые шли, тоже шли друг за другом и бранились: «Опять деревня под горой!

Мгновенно оживленная комната опустела.

Атмосфера тоже стала несколько депрессивной.

Миссис Лю не могла усидеть на месте: «Вы сказали, что эта деревня на склоне слишком дикая! В нескольких близлежащих деревнях одна река может орошать посевы. Они блокируют реку сверху, как посевы могут жить внизу? на них Деревня выше по течению,делает такое безнравственность,группа взрывов!Видя что урожай можно будет собрать через месяц,в это время воду отключают.Это жизнь сеятелей!Нельзя драться! "

«В любом случае? Засуха в Наньлине в этом году, во многих местах началась нехватка воды. Я слышал, что на севере уже начался голод». Отец Лю вздохнул. "Только скажи, что возле нашего села есть голубая речка, хотя вода еще есть. На самом деле уровень воды уже очень низкий. По-моему, скоро она высохнет. Боюсь, что что-то произойдет».

Лю Юйшэн молча слушал, и его сердце сжимало тяжелый камень.

Люди урожая полагаются на небо, чтобы есть, а небеса не ценят лицо, не говоря уже о том, что частицы урожая не собираются, могут ли люди жить или нет, это вопрос.

Люди в двух деревнях спорят из-за воды из-за разных вещей. Если ситуация не улучшится, то, что произойдет, почти предсказуемо.

У нее не было сострадания в мире, она беспокоилась только о бабушке и дедушке.

То есть ей есть где жить в этой среде.

«Нет, я должен посмотреть. Наш дом находится рядом с рекой Цинхэ. Старший и младший только что ушли на работу, и я беспокоюсь, что они тоже будут вовлечены». Жена Лю вышла.

«Вернись! Что толку от твоей старой жены? Не ходи в суету, наша семья будет в беспорядке, если они столкнутся друг с другом», — поспешно остановил отец Лю. "Сельский староста прошел, что же будет в итоге? Будет поговорка, мол, старший и второй по старшинству так хороши в делах! Ты уж волнуешься, пойду посмотрю!"

Мать мадам Лю была в огне.

Старик просто прошел через ворота и отпустил его? Ей стало еще легче.

К счастью, два брата, ушедшие на работу, не заставили себя долго ждать, прежде чем вернуться.

Просто его лицо выглядит не очень хорошо.

«Как дела? Жители деревни Сяпо все еще отказываются открыть реку?» Как только этот человек вошел в дверь, госпожа Лю приветствовала ее, с облегчением увидев, что на братьях нет никаких повреждений.

Лю Эрлинь выпил ложку воды из резервуара для воды и пробормотал, а затем выругался: «Внуки черепах отказались раскрыть свою жизнь, чтобы выпустить воду, и теперь наша подача воды ниже по течению полностью остановлена! не задавили На самом деле, глава деревни Сяпо даже лица не показывал, и было видно, что им позволили побеспокоиться!В любом случае, проиграли не они!Группа короли и детеныши, я!

"В чем дело?" Лю Далинь посмотрел на него и утешил жену. «Глава деревни уже думает о способе. Если это не сработает, он отправится в Йемен. Цинхэ делят несколько деревень. решить проблему, когда они достигнут Йемена».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии