Глава 922: Я не красный лотос

BTTH Глава 922: я не красный лотос

В храме королева-королева играла с Лян Доу на мягком диване.

В середине июля погода была уже очень жаркой. Я беспокоился, что два dou'er выберутся из пельменей. Королева-мать также специально расставила вокруг храма ведерки со льдом.

Вы можете почувствовать освежающую прохладу, когда входите в зал.

«Принц, этот человек был здесь последние два дня. Если Мингер снова его увидит, не беспокойте ее». Он поприветствовал Лю Юйшэн от двери и прошептал ей.

— Она тоже меня провоцирует? Лю Юшэн был забавным.

«Королева-мать не любит ее, поэтому и старая рабыня тоже не нравится». Старушка рассмеялась. Она была доверенным лицом королевы. Когда королева-мать разговаривала с королевской королевой и королевой, она редко отталкивала их, даже если ничего не знала. меньше.

«Королева, королева и бабушка не любят ее, поэтому мне на нее наплевать».

Слова женщины сузили ее глаза с улыбкой.

Неудивительно, что королева-королева любит принцессу. Принцесса всегда хорошо говорит.

На кушетке королева-королева посмотрела на них двоих: «шепчут шепотом, чего не слышит скорбящая семья?»

— Ты, королева-мать, двух бобов на все хватит. Ты меня не видишь, когда я сижу рядом с тобой. Ты все еще ешь старый уксус?

«Кто ревнует?» Королева-мать успела только один раз взглянуть на женщину, и ее глаза тут же привлекла красная фасоль, которая ей улыбнулась: «Но вы правы, в семье две фасоли, всего достаточно. Видишь, красная фасоль Они все смеялись над скорбящей семьей, с множеством мелких выражений, и над Кротоном, и все еще глазели».

Один старый и два молодых, весело.

Подойдя и сев рядом с диваном, Лю Юйшэн посмотрел на двоих детей.

Лежащие там, две семиточечные личики улыбались, как цветы, и когда они прибыли к королеве-матери, они распространяли радость, особенно для того, чтобы королева-мать была счастлива.

Но им не нужно ничего делать, махать кулаками с королевой королевой, и раскрывать пудровую жвачку, чтобы величавая и королева королева королева мгновенно стала личной, а улыбка на ее лице давно исчезла.

Время от времени в храме можно было услышать хихиканье маленького младенца.

«Миссис Королева, я только что увидел, что живот Мэй Фэй был беременным, должно быть, это четыре месяца?»

«Так и должно быть, семья Ай не обратила внимания. Что она сделала, она увидела, как далеко она может быть в будущем». После паузы королева-мать выпрямилась и приняла серьезный вид. «Обязательно держитесь от нее подальше, это мысль Глубоко, она никогда не сделает ничего лишнего. Когда вы видите вас, вы должны остерегаться этого, особенно когда вы несете кротон и красную фасоль».

Чем больше она говорила и чем больше волновалась, императрица вопрошала старомученика: «Ну, теперь тебе велено, чтобы наложницы в гареме не должны были приходить в храм, чтобы поднять твое сердце в будущем, и они будут навестить их, когда у них будет свободное время».

Лю Юйшэн не перебивал и согласился с подходом Королевы-матери.

Мэй Фей на самом деле не делает ничего лишнего. Каждый раз, когда она появляется, должна быть причина.

Указ королевы-матери был принят, по крайней мере, для того, чтобы Мэй Фэй не навредила храму Янсинь.

Просто она здесь уже два дня. Почему?

В полдень Фэн Цинбай и Фэн Моюй пришли вовремя, и им пришлось следовать за генералом Цинем.

Он поставил свой ум на светлую сторону, по крайней мере, перед ними, можно сказать, что сердце Сыма Чжао.

После разговора о Мэй Фэй Лю Юйшэн спросила мужчину: «Есть ли какой-либо прогресс с вашей стороны, который заставил ее снова начать действовать?»

— Он здесь, в столице? Лю Юйшэн был поражен. — Вы можете узнать, где он?

«Пока нет, но генерал Цинь и я укрепились у шести ворот столицы. Пока он входит, он не может сбежать».

Фэн Моюй гордился своим товариществом: «Здравствуйте, не волнуйтесь, мой дядя Хуан и генерал Цинь объединят свои силы, чтобы сформировать сеть Тяньлуо Ди, которая будет называться крыльями Сюэ Чжуна!»

Гордый ребенок быстро отпрянул, когда она коснулась суженных глаз Фэн Цинбая.

Цинь Сяо не согласился с его словами: «Сюэ Чжун нельзя недооценивать. Цзо Жун сначала содержался в тюрьме Тянь, но, в конце концов, был успешно спасен. Пять городских солдат и лошадей обыскали город и никого не нашли. Мы даже не знаем. где лазейки».

Его слова позволили Фэн Мою полностью выдохнуть.

Когда Цзо Жун был спасен, они немедленно заблокировали городские ворота, и Цзо Жун все же благополучно сбежал. Это было большим пятном для королевской семьи Наньлин.

Смыть пока не могу.

«С умом Мэй Фэй она должна знать, что ее давно подозревают, и зная, что она придет в Храм Сердца, что она будет делать?»

«Она знает, что мы не возьмем ее прямо сейчас. Поскольку мы не нашли убедительных доказательств того, что у нее есть проблема, Сюэ Чжун еще не появилась. В это время она, естественно, хочет делать то, что ей нужно. Когда дело сделано, они либо спрашивают о новостях, либо добавляют фишки для планов на будущее, — равнодушно сказал Фэн Цинбай, — теперь мы догадываемся, что это бесполезно, независимо от того, сколько, подождите, пока войдет Цзюнь».

«Какой июнь, очевидно, сверчок». Фэн Мо выплюнул, был сметен взглядом Фэн Цинбая, быстро закрыл губы и фыркнул.

Делать людей смешными.

Ночь, и ночь тихая.

Призрачная фигура вылетела из дворца Наньлин Ван и исчезла в темной ночи.

Аллея верб фейерверков на севере города — это время, когда бизнес процветает.

Во всех домах горели желтые свечи, а двери были полуоткрыты и полузакрыты, и звук изнутри был двусмысленным.

То же самое относится и к самому внутреннему дому, но двор кажется более тихим.

Стройная фигура толкнула дверь, вошла во двор и, наконец, остановилась перед левым купе.

"дядя."

"Войдите." Голос внутри был хриплым и старческим.

Сюэ Цинлянь открыла дверь комнаты, и желтый свет свечи тут же хлынул из комнаты. Мужчина средних лет сидел за столом, наливал себе чай и не смотрел на него.

«Дядя, почему ты хочешь приехать в Наньлин». Сюэ Цинлянь вошла и села напротив мужчины. «Теперь за тобой охотятся, Наньлин не может от тебя спрятаться».

«Теперь, когда за мной охотятся три великие силы, я могу сказать тебе, куда мне еще идти?» Мужчина усмехнулся. «К счастью, я слышал, что мой хороший племянник долгое время жил в доме короля Наньлин. Вон, этот дядя может полагаться только на тебя».

«Я не хунлянец».

«Вы хунлянец или цинлян? Разве вы не называли меня дядей? Но вы действительно не считали меня своим дядей, — Сюэ Чжун поднял глаза, крайне холодно глядя в глаза Сюэ Цинлянь, — вы следуете моде. Зеленые кипарисы старая. Но ты продолжаешь меня прятать!"

«Это мой Сюэ Цинлянь, у которого есть отношения с Фэн Цинбаем. Это не имеет ничего общего с Хун Лянем. Он никогда не забывал задачу, которую вы доверили, и никогда не предавал вас».

«Как ты сказал, так скажи мне, почему он должен отпустить кипарис?»

В четвертой главе Кавинка заставила меня хотеть умереть ~ Я буду следить за историей, маленькие феи спокойны и беспокойны, не ждите в течение дня, я пока не могу добавить больше ~~ Я Я собираюсь принять ванну, чтобы очистить голову В пасту @. @

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии