Глава 927: Дедушка хочет, чтобы он жил и умер (12)

Глава 927: Дедушка хочет, чтобы он жил или умер (12)

Королева-королева не уснула.

После того, как его бросили, Дудо один раз покормили. Уговорив их уснуть, они дважды сменили подгузники.

Такая забота более дотошна и утомительна, чем служанки в Ванфу, которые особенно заботятся о двух куклах.

Он и эти двое собрались вместе и встали за занавеской из бисера, чтобы заглянуть внутрь. Королева-королева взглянула на них, слегка хмыкнула и отвернулась.

Я не встала поздороваться, легла рядом с малышкой с закрытыми глазами, а веер в руке не забывал обдувать двоих малышек легким ветерком, опасаясь, что им будет тепло.

Она старенькая и не так боится жары, но малышка очень злая, и мулика легко накрыть горячей спиной. Частичное тело очень нежное, и ведерко со льдом нельзя оставлять надолго, поэтому их необходимо охлаждать вентилятором.

«После матери рассветает. Тебе нужно немного отдохнуть. Если ты плохо спала, у тебя нет сил. Приходи с другой служанкой».

«Нет, я ничего не знала о ребенке. Печальная семья не может устать.

Как только старуха заговорила, она спешила, Фэн Мо усмехнулся: «Бабушка, я ходил в раннюю династию с дядей Хуаном и пришел к вам после династии, и я ел в Ян Синь Дянь в полдень. "

Говоря, не дает старушке шанса отказаться и смело тянет дядю в сторону.

Старая дама быстро последовала за ней, почтительно выпроводив двоих из зала.

«Старая леди, вы королева-королева. Вы можете мне очень помочь в это время. Не позволяйте ей быть упрямой. Она не выносит разочарования, когда стареет». Перед отъездом Фэн Цинбай увещевал.

«Принца уверяют, что старая рабыня знает, что королева-мать всегда бросает своих рабов, чтобы позаботиться о маленьком хозяине. Она думает прийти лично, и старая рабыня ничего не может с собой поделать». Не то чтобы она не хотела помочь.

«Тогда мы найдем способ убедить нас, что мы всегда должны взращивать свой дух, чтобы лучше заботиться о ребенке».

"Да."

Старушка не осмелилась спорить. Дедушка говорил тихо, но тон его был другим.

Два больших Будды были отосланы и возвращены во внутренний храм. Старуха с закрытыми глазами небрежно спросила: «Ушли?»

«Его уже нет. На этот раз будет рано. Император и принц не могут его пропустить. Потребуется много времени, чтобы добраться до Золотого Дворца». Старушка рассмеялась в ответ и подошла к кровати. «Господин хозяин еще не проснулся, вам нужно немного отдохнуть, или старый раб здесь, чтобы обмахивать ветер. Старый раб долго наблюдал и умеет обмахивать».

"Не нужно."

Старая бабушка напрягла голову. "Принц сказал перед отъездом, что он не может отпустить королеву королеву... упорно устал, королева королева не в настроении днём, с богом не поспоришь, когда барин хочет с тобой поиграть. Не ждите королеву королеву. Лорд Ван боялся осудить старого раба. Когда король только что сказал старому рабу, он мог быть свирепым».

Королева-королева сделала паузу и передала веер: «Ты из семьи Гая, кто посмеет обращаться с тобой от твоего имени? а потом приходится опять варить рис. Он мутный».

«Да, — вспомнил старый раб, — молодой барин хотел есть раз в полтора часа». Старик взял групповой веер, его глаза мелькнули в улыбке.

Королева и королева-мать, страстная забота и неловкая привязанность, очень интересны.

Тот факт, что Мэй Ле Фэй в Чанлэ Холле был брошен в тюрьму, был известен публике с первых дней, поэтому необходимо обсудить этот вопрос.

Полчаса можно разогнать, когда в ранней династии ничего нет, поэтому сегодняшняя невестка задерживается на час.

Со стороны дворца Лю Юйшэну тоже не удалось отдохнуть.

Впервые я столкнулся с таким сложным ядом, как Линцюань. Потребуется много энергии, чтобы избавиться от всего яда.

Это самый простой первый шаг во всем процессе исцеления Сюэ Цинлянь.

После этого было сложнее всего зашивать его вены.

У нее есть только один человек. В этом времени и пространстве у нее нет ни оборудования, ни помощников, а собственная сила… Лю Юйшэн держит ее брови, ее надбровные кости и виски жалят.

Она не была уверена.

«Если это не работает, не заставляйте». Сюэ Цинлянь на кровати некоторое время был трезв и повторил это предложение.

«Ты больной, и хорошо ложишься. Остальным не нужно беспокоиться о тебе». Выньте золотую иглу, которая дала ему яд, Лю Юйшэн сказал: «Поверьте мне».

С женщиной, что хотел сказать Сюэ Цинлянь, пришла сильная боль, и боль заставила его почти кричать, позывы к мочеиспусканию, и он стиснул зубы в экстренной ситуации.

Страдание, почти позор!

«Потом, Лао-цзы, прими, ученик!» Бессовестные люди не могут быть брошены перед Фу И, а потом принять несколько учеников и учеников, и пусть они служат!

«Сначала тебе нужно поправиться», — сказал Лю Юйшэн, смеясь над тем, что лицо мужчины изменилось.

Потом остановился и похлопал себя по голове рукой.

Признаться, раньше она никогда об этом не задумывалась.

Но теперь, когда я действительно сталкиваюсь с трудными проблемами, я обнаруживаю, что никто не может использовать независимую депрессию.

Если бы рядом с ней был один или два помощника, она бы не так расстраивалась.

Поддерживая челюсть, Лю Юйшэн задумался.

«Ну, Сюэ Цинлянь, ублюдок, у тебя тоже есть сегодня!» За дверью послышались шаги, люди подошли первыми.

Пришли Цянь Ваньцзинь и Ши Сяньжоу.

Когда он вошел в дверь, он бросился к кровати и посмотрел на мужчину, лежащего в постели. Цянь Ваньцзинь трижды хотел рассмеяться, но не смог. Вместо этого его сердце взорвалось терпкостью, а глаза покраснели.

«Как ты довел себя до такого? Тебе стыдно за себя?»

"Я вот так, все, не плакал, ты, что ты плачешь, кто позорнее?" Мужчина в постели тяжело дышал, произнося каждое слово, изо всех сил стараясь сделать бледное лицо красным.

"Кто плачет? У меня песок в глаза попадает!" Цянь Ваньцзинь пискнул на шее, повернулся и начал рыться в бутылках и банках Сюэ Цинлянь, сложенных в комнате.

Лицо Сюэ Цинлянь стало еще краснее. Те, кто лежали в постели, были всем его сокровищем! Грабишь, пока он полумертвый? "Пусть идет вниз, ложитесь, вы, дядя!"

"Отпусти сестру! Думаешь, маленький хозяин жаден до твоих вещей? Дедушка помогает тебе отомстить! Найди несколько бутылочек с самым ядовитым лекарством, старое, что Сюэ Чжун не умирает! Дедушка хочет, чтобы он жил и умри!"

"..."

Лю Юйшэн сел в стороне, глядя на Цянь Ваньцзинь, и спросил женщину, которая протянула руку и потерла брови: «Новости распространились?»

«Люди снаружи еще не знают об этих движениях. На этот раз я участвовал в защите городских ворот, поэтому я знал, что происходит». Ши Сяньроу был беспомощен. «Я просто знал его темперамент, поэтому я ждал до рассвета, чтобы сказать ему».

За это ее всю дорогу и засчитали.

"Фу Ю, ты можешь вылечить этого парня?" — безмолвно спросил Цянь Ваньцзинь, держа в руках несколько баночек с таблетками, которые, по его мнению, были самыми ядовитыми.

Но не стал ждать, пока женщина, как обычно, спокойно и уверенно ответит.

Цянь Ваньцзинь затонул вместе с Ши Сяньжоу.

Через некоторое время Лю Юйшэн посмотрел на них двоих: «Да, но мне нужна твоя помощь».

Я добавил главу и собрал ее вместе. Я собираюсь принять ванну, маленькие феи, спокойной ночи.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии