Глава 94: Любовь, теплая и величественная

Глава 94 Любовь, теплота и величественность

"Действительно очень?"

"Все в порядке." Лю Юйшэн кивнул, не осмеливаясь сказать, что у дедушки были признаки перелома костей.

Если бы я сказал, что моя бабушка боялась, что она сможет вывалить ложку на дедушку.

К счастью, перелом кости небольшой. С ее лекарством и Линцюанем его можно вылечить за день или два.

«Бабушка, медицинские навыки Шэн Шэна еще не известны? Лучше, чем врачи в уезде Шаншан!» Цянь Ваньцзинь был в стороне. «Меня отравили, и этого не видели даже знаменитые пекинские врачи».

Миссис Лю почувствовала облегчение, и ей хотелось сказать что-то еще. Внезапно она услышала, как Асиу сказала: «Цзяовэй».

Когда я нюхал, этого не было. В воздухе витал слабый запах гари.

"О, овощи, которые я приготовила в кастрюле!" — воскликнула госпожа Лю, бросаясь к печке.

Я только сейчас забеспокоился.

Ли Да увидел, что с ним ничего не случилось, Лю Юйшэн снова был занят лечением старика и поздоровался перед уходом.

Если ты не можешь помочь, ты можешь пойти домой работать. Кроме того, уже почти время ужина, и мне жаль продолжать, так что семья Лю даже не поздоровалась с ним за ужином.

В комнате на некоторое время остались старик и трое младенцев.

Лицо Лю Юйшэна помрачнело. "Дедушка, как ты забыл пообещать?"

На мгновение отец Лю почувствовал себя виноватым, хорошо заботясь о своем теле, поэтому его семья часто переживала за свою жизнь.

Сначала я чуть не умер, когда упал с горы. Позже, чтобы успокоить малышку, я погладил ее по груди и пообещал, что в будущем она будет хорошо заботиться о своем теле, расти вместе с ними и доживать до глубокой старости.

"Ну, дедушка тебе все это обещал. За эти годы я не получил даже легкой травмы. На этот раз это был несчастный случай. Когда я вышел из медпункта, я не знал, что карета внезапно перевернулась и не мог скрыть…»

Как глава семьи, кроме того, что боится жену дома, старший больше всего боится их злых лиц.

Каждый раз, когда она делала это, они, должно быть, делали что-то не так, и это должно было иметь какое-то отношение к их телам.

— Что ты идешь в больницу?

«Это не для того, чтобы обсуждать это с бабушкой, иди в медицинский музей, чтобы увидеть, можно ли вылечить лицо А Сю, еще одного ребенка, не могут быть испорчены эти шрамы, иначе даже невестка не выйдет замуж». Это, спина у старика прямая, в уезд по делам ездил.

Но сестра их семьи присела на корточки у его ног и молча смотрела на него.

Старик снова был виноват.

«Дедушка, лечить такой большой шрам сложно. Это зависит от врачей в округе. Боюсь, это невозможно вылечить. И ты должен сначала спросить у Фуси, есть ли способ! Ее медицинские навыки действительно лучше, чем обычные врачи. кайф!"

Слова Цянь Ваньцзина привели старика в еще большую ярость, заставив его, казалось, не иметь ребенка, чтобы поверить в своего дядю, опасаясь, что он будет печален и разочарован.

На мгновение тишины г-н Лю с большой осторожностью поднял ладонь на голову Лю Юйшэна.

Дело не в том, что бабушка и дедушка не верят в ваши способности, а в том, что вы слишком молоды. После того, как вас вылечат, вы будете подвергаться большому давлению. Вы добродушны. Если результаты лечения будут неудовлетворительными, будете виноваты вы... Вы понимаете, о чем мы? "

Им было так же плохо, как Асиу, и им было плохо.

Обратиться за медицинской помощью — значит найти самый безопасный способ вылечить А Сю.

Сердце Лю Юйшэна дрогнуло, выражение его лица смягчилось, а голова застыла в сердце старика.

Это она пренебрегла заботами стариков. Она действительно слишком молода. За исключением Цянь Ваньцзинь, позже она редко показывала свои медицинские навыки. Обычно она больше времени уделяет винокурне и вырабатывает лекарственные вина и чай. Она не считала ее врачом, и когда она подумала о том, чтобы обратиться за медицинской помощью к брату Ашу, она впервые проигнорировала ее.

По их мнению, несмотря на то, что они следовали медицинской практике Ван Жунъюй, их уровень — полбочки воды. В конце концов, время обучения слишком короткое. На этом уровне, если они все еще поддерживают себя, лечение Брата Сю является безответственным для двух детей.

Но их любовь к себе никогда не менялась. Как и сейчас, даже если они думают, что она полведра воды, им нечего сказать о ее диагнозе и лечении, потому что они готовы сами делать ей медицинские анализы. Пин, таким образом, чтобы молча поддержать ее и осуществить ее мечту заниматься медициной.

Эта любовь теплая и величественная.

Он совсем не тяжелый.

— Дедушка, я понимаю. Лю Юйшэн посмотрел на дедушку и тепло улыбнулся. «У тебя на ноге небольшой перелом кости с застоем. Я сейчас не сказал правду, дедушка, дай мне шанс доказать это тебе. Я могу».

В этот момент она решила быть честной, и Клык оправдал их доверие.

Старик Ланг улыбнулся: «Я сказал, почему так болит. Оказалось, что это перелом кости. В тот момент меня это действительно сильно ударило. Дедушка ждет, когда мы вылечим твоего дедушку! Дедушка не боится боли!»

«Хм! Я не могу обидеть дедушку».

Цянь Ваньцзинь достал маленькую бутылочку с лекарством, которую он правильно держал в руках, и передал ее Лю Юйшэну. «Дедушка, это синяк. Это лекарство нужно использовать, верно? Я попробовал его утром, и оно хорошо снимает боль и устраняет застой крови».

"Оно работает." Лю Юшэн кивнул. Она планировала сначала применить лекарство к дедушке, чтобы облегчить боль и застой.

Получив бутылочку с лекарством, она не стала ждать, пока та встанет. Перед ней появилась тонкая белая рука, держащая в шкафу в ее комнате чистый ватный тампон.

Это Асиу.

Нанеся на него утром лосьон, он отметил, куда она положила ватный тампон, и взял его для нее в первый раз.

Казалось, она знала, что собирается делать дальше.

«Все хорошие дети». Отец Лю улыбался, его лицо выражало улыбку, и боль в икре не сказывалась на его хорошем настроении.

Семья пострадала. Атмосфера была торжественная, но задорный смех из зала иногда расслаблял.

Госпожа Лю готовила в печи и время от времени поднимала уши, чтобы услышать движение там, ее лицо было мягким.

После того, как еда была приготовлена, все домашние вернулись, а Мастера Лю пересадили с табурета на кровать.

Когда Лю Далю вошел в дом, он все еще слышал восклицание своего отца: «Эй, это лекарство действительно хорошее, оно действительно не болит, когда его втираешь, увы, лекарство было приготовлено тобой? Ой, наша семья это так здорово!"

Обычно я пью лечебное вино и чай, приготовленные внучкой моей малышки, и просто чувствую, что мое тело всегда хорошо. По прошествии нескольких лет у меня не было никаких незначительных болезней и болей, потому что я давно привыкла к этому, но я не могу испытать медицинский уровень внучки моей малышки.

Теперь есть сравнение немедленного эффекта от этого зелья, старик действительно горд летать.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии