Глава 962: Группа простых людей
«Говоря о деревнях Синхуа и деревнях Сяпо, на самом деле это кусок земли. Может ли голубая река отрезать благословение?» Глаза Анкая сузились, и он поверил, что у старика было привидение.
«Это не невозможно, — сказал Лю Эрдао, — в нашей деревне есть благословенная кукла, а в вашей — нет».
Лю Да кивнул: «Наша семья — хорошие люди с хорошими наградами, и боги благословляют нас. Господин Анцай, вам придется спустить деревню, чтобы сделать больше хороших дел в будущем. Возможно, сотни лет спустя дети и внуки может наслаждаться загробной жизнью».
Глаза Анкая сузились: не имел ли он в виду, что они не сделали хороших дел перед тем, как отправиться в деревню?
«После осеннего сбора урожая я выкопал две корзины с грязью в деревне Синхуа и посадил в огороде небольшую грядку зеленых овощей». Ан Цай медленно шел.
В конце предложения было очевидно, что дедушка Лю стал дышать чаще.
«Это вкусно. Мороз не умер. Он похож на овощи в огороде вашей деревни».
После этого Анкай почувствовал чувство холода, исходившее от намеренно сближавшегося принца, и только он почувствовал это.
Это было против него.
Накройте две корзины с пшеном и поставьте их обратно в угол. Уйдя на некоторое время, чтобы ослабить чувство угнетения, вызванное им, Ан Цай сказал: «Итак, я хочу обсудить с вами, я думаю, это должна быть проблема воды и почвы. Через год я хочу, чтобы жители деревни выкопали немного грязи на полях деревни Синхуа, разбросайте ее по нашей деревне, а затем откройте канаву со стороны Цинхэ к верховьям реки Цинхэ. Оставшуюся воду вы используете для смешивания с речной водой для орошения наших полей. Таким образом, вода и почва на нашей стороне будут такими же, как в деревне Синхуа, и мы сможем выращивать рис и овощи, такие же вкусные, как ваши».
Дедушка Лю уставился на Анкая, но долгое время молчал, выглядя как монстр.
В конце г-н Лю открыл рот и сказал: «Старые вещи, вы раньше были на улицах и знали не больше персонажей, чем мы. Что вы думаете о них всех?»
Фэн Цинбай слегка опустил глаза, концентрируясь на только что посланном импульсе. Слова Ан Цая превзошли его ожидания.
Выкапывая полевой ил и открывая каналы для возврата, этот метод можно использовать даже в Чаотанге для решения проблем охраны водных ресурсов.
Неудивительно, что деревня Синхуа раньше была подавлена деревней Даунхилл.
У Анкая действительно личный талант.
Жестокий, жестокосердный и умный. Где Лю Цзиньфу, его противник?
К счастью, хотя этот человек свиреп и коварен, он предан только деревне и у него мало амбиций.
Мой разум мгновенно переключился, никто не мог видеть, о чем думает этот человек, и Анкай снова заговорил. «Все в порядке, просто попробуй. Брат Лю, что ты думаешь? Если ты согласен, я вернусь к Лю Цзиньфу. Поговорим».
«Живя в этом возрасте, я наконец-то научился быть вежливым», — сказал г-н Лю. Если бы он изменился раньше, где бы Анкай спросил в первую очередь? Я прямо сказал кому-то: «У меня нет никакого мнения. Вы можете поговорить с Лю Цзиньфу. Наша деревня не выдержит такой грязи и воды».
Выйдя из дома Анкая, вся деревня внизу тоже исчезла.
Всю дорогу отец Лю все еще освистывал: «Сколько лет этой старой штуке, она действительно умнее обычного человека».
В конце концов Фэн Цинбай подошел с легкой улыбкой в уголке рта и не сомневался в старике.
Когда он только что вышел из дома Анкая, Анкай прошептал ему: «Мастер Ван, будьте уверены, хотя я и грязный Анцай, я не причиню себе вреда».
Это действительно умный человек.
Вернувшись домой, уже ужин.
Накормите вигны, положите их в колыбельку и играйте сами, а семья уже ужинает.
Во время ужина старик говорил об Аньцае и вздохнул: «Этот старик действительно думает об этом. Посмотрите на него. Если рисовые и овощные поля в деревнях, расположенных ниже по склону, в этом году действительно лучше, чем в предыдущие годы, давайте Деревня Синхуа Тяньли По оценкам, грязь выдолблена».
Все не могли с этим поделать.
Не говорите, это действительно так. К тому времени деревни не будут двигаться, не слыша ветра?
Хотя почти каждое домашнее хозяйство сейчас работает на винокуренном заводе, а ежемесячных денег достаточно, чтобы обеспечить семью достаточным количеством еды и одежды, корни сельских домохозяйств по-прежнему лежат в сельском хозяйстве.
Если есть способ улучшить урожай на поле, кто не будет рад?
Когда старейшины засмеялись, Фэн Цинбай посмотрел на Лю Юшэна и увидел улыбку маленькой девочки на ее лице без всякого скрытого недоумения или беспокойства.
Женщина заметила, что он смотрит на него, и даже игриво моргнула.
Сердце Фэн Цинбай слегка дрогнуло, ее глаза слегка потемнели, и женщина тут же отвернулась.
Цвет глаз мужчины изменился, больше всего она видела в постели.
«Я сказал старому Ань Цаю, что урожай в нашей деревне Синхуа растет хорошо, потому что мы — благословенная земля. Если успех Ань Цая правдив, скажите, приедет ли кто-нибудь в нашу деревню Синхуа Шансян в будущем? Поклонение? «Отец Чжунлю засмеялся.
«Это не невозможно. Благовония в нашем храме бесконечны не потому, что здесь так много хороших мужчин и женщин. Если вы действительно думаете, что мы — благословенное место, вы действительно можете прийти на поклонение». Сказала г-жа Лю.
Как и она и старик, они тоже верят в богов и Будд.
Когда дядя родился раньше, имена были всеми словами, по которым находили старых монахов в храмах. В начале детства их называли благословляющими куклами. Может быть, потому, что имя было благословлено.
Услышав, как бабушки старейшин говорят все более и более загадочно, Лю Чжицю разбил себе рот: «Какие боги и Будды все ложные, чтобы попросить Бога поклоняться Будде, лучше позволить им прийти ко мне. Является ли наше лекарство вылечить или нет Болезнь помогает регулировать и укреплять тело, неужели это практичнее, чем поклонение богу, призраку и привидению?»
Цзю Лао покачал головой. «Правильно, вместо того, чтобы просить Бога поклоняться Будде, лучше испить алтарь деревни Синхуа, что является благом, которого не могут дать боги и Будды. Группа обычных мужчин и женщин, у которых нет зрения…»
Снова раздался воркующий смех.
Не смотрите на старую поговорку о вине, это действительно правда.
За два года, прошедшие после женитьбы Лю Юшэна, винокуренный завод открылся для крупных городов Наньлина, а репутация деревни Синхуа распространилась по всему королевству Наньлин.
Вначале были достигнуты отношения сотрудничества с Ли Цаном из деревни Бэйкан. Чай для здоровья деревни Синхуа продвигался и продавался кланом Ли в Бэй Цане. На протяжении более двух лет семья Ли постепенно повышалась до первого купца Бэй Цана.
Видно, насколько популярен Синхуакунь.
Говоря старинными словами, вино — для поддержания формы и продления жизни, кто знает, кто его пьет.
Поскольку это первый день нового года, обычаи страны в этот день не посещают чужие дома. После еды семья разжигает огонь вокруг жаровни, и обеденный перерыв неотвратим.
Лю Юшэн последовал за Фэн Цинбаем во внутренний двор и, переспав с двумя детьми, прошептал об Аньцае.
«Может ли это повлиять на тебя?» Теперь он единственный человек в семье, который знает это место. Он давно предполагал, что необычность деревни Синхуа связана с Шэн Шэном.
Лю Юшэн улыбнулся и покачал головой. «Это не будет иметь никакого эффекта. Наша деревня Синхуа — благословенное место. У входа в деревню стоит древнее дерево и благословение. Я могу родиться здесь, и я также благословлен».
Четыре главы. Спасибо, маленькие феи, за заботу, я проснулась, ха-ха-ха.
(Конец этой главы)