Глава 971: Принцесса Наньлин?

Глава 971: Принцесса Наньлин?

Она похлопала женщину по пояснице, позволяя ей двигаться плавно, Фэн Цинбай посмотрел на Лю Чжися: «Он не знает?»

"Ага." Лю Чжися кивнула. «Я литератор. Я ничего не могу сделать. Мне нужно положиться на тебя на втором уроке».

Лю Чжицю быстро взял со стола пару паровых булочек и оттащил Лю Муцю прочь. «Доченька, тебе не следует оставаться здесь надолго, мой дедушка тебя возьмет».

"Ждать." Лю Муцю заслужил это и снова повернулся к горшку с рисовой кашей, стоявшему рядом с ним в пустом чайнике. Это было аккуратно и чисто.

Пара ускользнула в сторону, оставив остальных молчать, их лбы были покрыты черными линиями.

Плетеный зал закрывается только после того, как пара ушла.

Из информации, которую он только что услышал, он даже подтвердил, что новым владельцем была семья Лю из деревни Синхуа.

Хотя дедушка, отец и мать по-прежнему занимают выжидательную позицию по отношению к характеру нового владельца, он совершенно уверен, что новый владелец никогда не будет таким же величественным, как первоначальный хозяин.

Нет никакой полки и никакого притворства. Хотя слова и дела безудержны, они предельно откровенны.

Для них было бы благословением следовать за такими людьми.

В холле Лю Юшэн сказал своему старшему брату после завтрака и пошел на задний двор с Фэн Цинбаем.

Поскольку она пообещала Лю Я, она не нарушит своего обещания.

Просто она обнаружила, что члены семьи, похоже, редко появлялись рядом с ними без необходимости.

Obscure может избежать, но избегайте.

Они не пришли, поэтому ей пришлось пойти к ним.

В маленьком дворике, где жили люди, живущие на заднем дворе, дверь была полуприкрыта, и когда я вошел, я увидел семейство ивовых корней и ивовых ветвей. Помимо Лю Шубо, охранявшего сторожку, там были и все остальные.

Когда люди в зале увидели, что Лю Юшэн следовал за зелеными кипарисами во дворе, они запаниковали.

Лю Гэнь и Лю Чжи приветствовали их вместе со своими детьми: «Но дедушке и жене есть что рассказать? Рабы сразу это делают!»

Когда Лю Гэнь говорил, он не осмелился взглянуть на них двоих. Если бы Лю Чжицю действительно был семьей Лю из деревни Синхуа, то двое перед ним были бы королем Наньлин и принцессой Наньлин!

«Ничего, мы просто гуляли и видели, как кто-то в этом маленьком дворе вошел и посмотрел». Лю Юшэн ответил с улыбкой и взглянул на Лю Я, стоявшего позади пары.

Когда девочка, похожая на кролика, увидела ее приближение, ее щеки покраснели от волнения, пара увлажненных глаз выказала волнение и застенчивость, спрятавшись за женщиной и тихонько высунув половину ее головы, чтобы взглянуть на нее.

С первого взгляда можно увидеть простоту и основательность дна.

Ее ответ оставил пары Уиллоу и Уиллоу в недоумении, что делать. Это всего лишь небольшой двор, где живут люди. Что в этом хорошего? Мадам, извините, хотите зайти и посмотреть, ленятся ли они?

Или плетень подошел к первым двум прогулкам. «Двор, где живет подчиненный, простой, боюсь, что поздоровался с дедушкой и женой… Если не хочешь бросать, можешь посидеть внутри?»

Когда он вошел, Лю Юшэн также, естественно, поболтал с несколькими людьми: «У меня хорошие манеры между вами и вами, но вы умеете читать и читать?»

«Госпожа Хуэй, предки миньонов были книжными мальчиками, и миньоны ждали нескольких слов». Лю Гэнь ответил уважительно.

Лю Юшэн кивнул: «Вот и все». Странная дорога показала, что их темперамент отличается от темперамента обычных людей в маленьких местах.

После того, как мы сели в маленьком зале и посмотрели на нескольких стоящих перед ними людей, которые были напряжены и им негде было отдохнуть, эй: «Вдруг мы подошли, чтобы заставить вас чувствовать себя некомфортно?»

«Госпожа говорила так громко, что рабы только и боялись, что во дворе окажется два господина».

«На самом деле, я пришел сюда, чтобы найти тебя. Люя пришла ко мне сегодня утром. Пожалуйста, помоги мне посмотреть на старые болезни на твоем теле».

«...» Корни и ветки ивы внезапно в шоке подняли головы, а затем Уиллоу повернулась и, дрожа, схватила Лю Я за руку: «Буэр, ты говорил?»

Лю Бу низко опустила голову, ее пальцы были плотно переплетены вместе, и она не реагировала, а слегка обнаженные уголки ее глаз покраснели.

Этот вид уже используется по умолчанию.

Корни ивы, ветки ивы и другие смотрели друг на друга красными глазами.

С тех пор младшая дочь больше никогда не разговаривала и очень боялась ладить с чужими людьми. Они не ожидали, что ее дочь попросит жену осмотреть их травмы. Сколько мужества ей нужно было собраться, чтобы сделать это?

Сразу же семья вдруг поняла, что дочь умоляла жену приехать и посмотреть на их старую болезнь. Жена действительно пришла. Затем ...!

«Миссис разбирается в медицине?» Лю Гэнь посмотрел на Лю Юшэна, подавленный и взволнованный. «Раб осмелился спросить свою жену, но маленький волшебник из семьи Лю из деревни Синхуа? Это… принцесса Наньлин?»

«Да, я Лю Юшэн, это мой муж Наньлин Ванфэн Цинбай». Лю Юшэн ответил с улыбкой, а затем сказал: «Я слышал, как мой брат немного упомянул о вашей семье, он сказал, что вы все инвалиды. Скажите мне, где остались старые, и мне будет удобно диагностировать и лечить».

Семья задыхалась, все еще погруженная в смятение женщины, которая призналась, что это была семья Лю из деревни Синхуа, и, наконец, ее мягко подтолкнул его сын. Лю Гэнь едва пришел в себя, удивленный: «Знает ли семья, что случилось с нашей семьей?»

«Знай, твой первоначальный хозяин собирался продать тебя за дешевку. Мой брат купил тебя с какими-то родственниками. Оставайся здесь, ты можешь выполнять какую-нибудь простую работу, а можешь и там. Оставайся, никто тебя не будет запугивать».

С ее словами малый зал погрузился в тишину.

Позже корни ивы и ветки ивы стащили троих детей и преклонили колени: «Милость семьи, миньоны памятны!»

Они не знали, что существует такая подноготная, поэтому всегда были начеку перед новым хозяином, а теперь им становится стыдно, когда они об этом думают!

«Давай встанем на колени, не двигаясь, нашей семье нет дела до этих ритуалов». Лю Юйшэн улыбнулся. Причина, по которой она сказала это, заключалась в том, что она понимала, что семья может этого избежать.

Хотя это было из-за страха снова получить травму, на ферме Люцзя в этом не было необходимости.

И они не могут быть в гармонии с мастером. Если в будущем второго брата не будет в Чжуанцзы, они, возможно, не сделают все возможное, чтобы помочь в мелочах, и вообще ничего не поддержат.

Эта семья обладает некоторыми знаниями. Если они действительно помогут второму брату, это заставит второго брата сохранить много сердца.

«Миссис добрая и благодарная, и миньоны благодарны». Уикер посмотрел на отца, мать и двух младших сестер. По сравнению с их волнением он был спокойнее. "Пусть миньоны говорят. Когда что-то случилось дома, поехали. Я умолял первоначального хозяина, чтобы его избили, а моему дедушке он сломал ноги, а моему папе руку, кость раздавили ими деревянной палкой, кость была сломана, и правая рука больше не могла использоваться. Я даже не могла легко нести ее. Моя свекровь была серьезно ранена, чтобы защитить двух младших сестер. После выздоровления ее тело не было все так же хорошо, как и раньше. Рабыня только повредила плечи и не могла нести тяжелые грузы..."

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии