Глава 975.
«Уикер, мы знаем друг друга столько лет. Все нас хорошо знают. Мы не относились к тебе как к постороннему». После экстаза некоторые жильцы посмотрели на плетень. «Можете ли вы рассказать нам все, кто владелец?» "
«Да, поговорите с нами, чтобы мы могли быть совершенно спокойны. Можете быть уверены, что мы все здесь строгие и никогда не перейдем!»
Уикер посмотрел на больших парней. Это были знакомые арендаторы с хорошими связями. Он пошел просить о помощи, и они пришли, не сказав ни слова. В то время никто не задумывался о последствиях оскорбления трех оруженосцев для своей семьи.
Это все группа праведности.
Он поджал губы, и Уикер откровенно сказал: «Просто слушай, а не говори про себя. Наш владелец относительно сдержан. Он не упоминает о своем происхождении, то есть не любит показывать выключенный."
«Будьте уверены, мы знаем!»
С легким кашлем плетень подошел к этим людям и опустил им глотки. «Семья Лю из деревни Синхуа, второй сын».
Выдох звучит один за другим.
В Наньлине можно никогда не слышать имени королевской семьи, но никогда не слышать о семье Лю из деревни Синхуа. Точно нет.
Выйдите и спросите, и никто не знает, что случилось с семьей Лю в деревне Синхуа.
Маленькая дверь двинулась, и последним ходом прыгнула в высокую дверь.
Мощный и могучий, но не забывающий сердца, никогда не слышал плохих слухов.
В семье трое младших: один из префектуры Юньчжоу, а другой — принцесса Наньлин, божественный врач, лечебное вино и оздоровительный чай. Чтобы улучшить условия жизни жителей Юньчжоу после наводнения, расширение винокуренного завода пригласило пострадавших людей работать на винокурне и зарабатывать им достаточно еды и одежды.
Это признает вся страна, настоящий дом великого добра!
«Разве этого человека из семьи Востока не звали Большим Братом?
Уикер кивнул.
«Другой человек — Юг, Юг…» Два персонажа, стоящие за этими словами, не осмелились сказать.
Столь благородные люди, их имена могут называть эти скромные люди!
Плетеный снова кивнул.
— Итак, другая женщина — маленький доктор, принцесса!
«Не угадывай, просто вернись и не забудь держать рот на замке. Через два месяца начнётся весна. К тому времени ты хорошо засадишь землю! В этом году все обязательно будут сыты!»
«Я уверен, что смогу это съесть!» Смех раздался во дворе.
Когда арендаторы вышли, они увидели зрелище у ворот фермы и увидели плетень, которое они выслали.
Мужчины, которые раньше агрессивно приближались к двери, теперь даже опустились на колени у ворот фермы, замерзая на морозе, а снег у ворот был толстым. Эти люди, которые в прошлом были благородными и уважаемыми, стояли на коленях и не смели пошевелиться. Жил в чужих глазах жильцов, но не решался уйти.
Я хочу отразить личность владельца.
Плетеная подмигнула и подала знак жильцам, чтобы они быстро уходили. Эти люди не осмеливаются запугивать свои семьи, но это не значит, что они не начнут исправлять жильцов.
Тогда плетень закрыл дверь, и вора обрадовал стук.
Группа, покинувшая ферму и отправившаяся в город, все еще находилась в повозке, и они не знали, что произошло в деревне после их отъезда.
«Мы закроем официальную печать правительства, а второй экземпляр вернем арендатору, и завтра мы сможем уехать. Два других Чжуанцзы находятся в Цзичжоу, что недалеко. Я купил все в Юнчжоу. На перекрестке. «Этот путь может быть ближе к дому», — сказал Лю Чжицю.
«Решать тебе. На этот раз мы здесь только для того, чтобы сопровождать нас. Что мы можем сделать?» Сказал Лю Юшэн.
«Почему бы и нет? Если тебя нет во втором брате, как я могу быть фальшивым тигром?» Лю Чжицю что-то сказал. «Позирование также требует уверенности. Вы — моя уверенность».
Говоря о том, как взять Лю Муцю на руки, Данг Эрланг сказал: «Дочь, ты знаешь, что такое покровитель? Ты можешь взять его с собой, даже если сломаешь. Старший брат следует за мной».
Лю Муцю нахмурился и кивнул: «Я знаю, ты тоже мой покровитель».
"Сладкий рот."
«У меня был сахар».
Лю Юшэн помог ему со лбом, и у него похолодел.
Фэн Цинбай и Лю Чжися одновременно подняли ноги к ноге мужчины, но он избежал этого, наклонив ноги.
«Где это в машине? Будьте осторожны и осторожны!»
«Ты даже не перевернешься!»
«Это не сработает, если я перевернусь, насколько грустно моим бабушке и дедушке и Сяобайляну? Брат, тебе тоже будет плохо, не скажи неправильно, я больше всего раздражен».
Из вагона сразу послышался звук пинг-понга, и весь вагон слегка покачнулся.
Вой мужчины доносился из кареты далеко и далеко.
В маленькой коляске трое крупных мужчин свернулись в клубок, на редкость по-детски.
По дороге кричали и смеялись.
Лю Юшэн и Лю Муцю оперлись рука об руку и широко улыбались.
За окном было снежно и снежно, а зимой было холодно, но это не могло заморозить распространяющееся в вагоне тепло.
После того, как карета въехала в город, он направился прямо к ратуше, и Лю Чжицю проводил Вэй Цзы в зал.
Подождав некоторое время, Лю Юшэн и другие вышли из кареты и прогулялись.
Хоть погода и холодная, но Новый год еще не прошел, на улице все еще стоит новогоднее послевкусие.
Уличные ларьки были полны, а продаваемые товары отличались разнообразием. Во время китайского Нового года пассажиропоток может быть в несколько раз выше, чем в прошлый раз, а мелкие торговцы могут заработать много денег перед Фестивалем фонарей.
Лю Юшэн и другие люди прогуливались в толпе, и на улице произошла дополнительная сцена.
Женщина, идущая впереди, была нежной и очаровательной, и каждая ее улыбка была приятна.
Мужчина за его спиной элегантен и невинен, тем более глаза женщины всегда сгущены, а ласки могут утопить людей.
Завидный.
Эта сцена заставляет людей отвести взгляд.
Остановись и иди, иногда останавливайся перед прилавком, Лю Юйшэн берёт то, что ему нравится, и поворачивает голову, чтобы расспросить окружающих его мужчин.
Купите, если оно вам нравится.
Через некоторое время я выбрал несколько мелочей.
«Му Цю, почему бы тебе не купить это? Я только что видел, как ты выбрал несколько». Подойдя к следующему прилавку, Лю Юшэн посмотрел на Лю Муцю с пустыми руками, что было необъяснимо.
Лю Муцю нахмурился: «Когда Чжицю придет, я позволю ему купить это вместе со мной».
«...Ты покажи это». Лю Юшэн сжала лицо женщины уголком рта. «Ты почти сиамский ребенок с моим вторым братом, ты не устал?»
«Тебе надоело быть с дедушкой?»
"не будет."
«Я тоже не могу». Сяо Байлянь подняла подбородок и улыбнулась.
Обе женщины переглянулись, рассмеялись и быстро пошли вперед.
Только обернувшись, подняв глаза, он увидел человека, стоящего недалеко. Лю Юшэн только увидел, что другой человек был прохожим, и его глаза не остановились. Лю Муцю слегка улыбнулся, а затем небрежно отвернулся.
«Сяо Байлянь, дедушка это слышит. Мне так нравится твой мужчина? Награда!» Сзади послышался мягкий голос мужчины, издалека и близко, и вскоре достиг женщины.
Поднимите ее руку, вставьте нефритовое семя в ее волосы, как пучок, и расцветут белые цветы груши, свежие и пыльные, как женственность.
"Симпатичный." Он сказал.
Вот залогодатель, мне не терпится пожелать тебе спокойной ночи, ха-ха-ха ~
(Конец этой главы)