Глава 991: Очистить шестерку для принца Эдварда

Глава 991: Очистка шести принцев

Наложница, даже если Чжу Сяня собираются обезглавить, Ван Е не отпустил его!

Этот жестокий и пасмурный метод... Тюремщики тут же отпрянули и долго сидели, все еще чувствуя холод во всем теле.

Господин Ван не мог вырыть глаза, когда Чжу Сяньсэ смотрел на принцессу, чтобы он мог сам увидеть, как семья Чжу была замешана в доме и разрушила его?

За дверью камеры все еще шел мелкий весенний дождь, и женщина подняла бумажный зонтик, встала перед каретой, улыбнулась и посмотрела на него.

Фэн Цинбай улыбнулся, и Инь Инь между бровей рассеялась, он взял зонтик и взял женщину за руку, чтобы сесть в машину.

«Почему ты попал в тюрьму?»

«Иди и очисти шесть корней для принца Цанчжоу».

"... Вот и все?" Лю Юшэн немного не поверил. Все они были обезглавлены. Стать евнухом не имело никакого значения.

Мужчина спокойно кивнул: «Вот и все».

Мужчина перед машиной приказал: «Уезжайте из города, идите на причал».

Их группа раскрывала их личности, и куда бы они ни пошли в городе, они привлекали людей для просмотра, что было очень неудобно.

К счастью, здесь с этим разобрались, лишь бы суд получил информацию и послал кого-то взять на себя дело. Им не нужно оставаться дольше.

Однако вскоре после трогания вагон остановили.

«Невестка Суман просит о встрече с королевской принцессой и ей есть что сказать! Я также прошу королевскую принцессу найти минутку, чтобы увидеть вас!»

Детектив Лю Юшэн поднял занавеску машины и увидел мисс Су, которую он видел в полдень. Теперь он стоит на коленях перед каретой, совершенно не обращая внимания на грязь и грязь на земле, и позволяет Юси ударить себя.

«Мисс Су, вопрос о том, как выбить дверь, решен. Почему вы здесь, чтобы встать на колени и попросить об интервью?» Лю Юшэн нахмурился.

«Народная девушка просто хотела выступить за отца и отца, принца Вана и принцессу Минцзянь. За те дела, которые уездные домохозяйки совершали в течение стольких лет, мой отец никогда в этом не участвовал и не был с ними!» Суман с красными и опухшими глазами сделал два шага вперед, стоя на коленях. Я не знаю личности принца и принцессы. Дочь и дочь даже просили отца вмешаться, но она не хотела менять драму за дверью. Мой отец потерялся в мгновение ока. Принц, принцесса, мой отец действительно невиновен, он не должен. При таком наказании, где принц и наложница? "

— Как давно твой отец был здесь чиновником? — спросил Лю Юшэн.

«Вернемся к принцессе: мой отец был Цанчжоу Чжичжоу четырнадцать лет».

«Четырнадцать лет в качестве чиновника, вы ничего не можете знать о семье Чжу, но вы не знаете правды. Даже если вы не были современниками, вы позволите этому течь. Знаете ли вы, сколько Женщины Цанчжоу, которых унижали и убивали в течение стольких лет? Сколько людей преследуют правительственные чиновники? Для чиновника это преступление - стоять в стороне и смотреть. Твой отец не невиновен. Девушка Су, пожалуйста, уступите дорогу. "

Глаза Сумана сузились, и он умоляюще посмотрел в купе.

Другая женщина, как принц, не потерпит женского расположения и гордости. Если принц Ван будет недоволен, возможно, дела пойдут к лучшему.

Однако голос Цинь Юэ в карете сделал ее похожей на падающую ледяную пещеру, уничтожившую ее последнюю надежду.

«То, что сказала принцесса, было тем, что подумал король. Иди».

Он даже не уступил дорогу и велел водителю ехать прямо. Если бы она не уступила дорогу, она бы ждала удара!

"Водить машину!" Возница отправился в карете, запряженной лошадьми, и, увидев это, суманский язык быстро встал и уступил место.

Грязь, разбрызганная колесами, попала в нее.

Глядя на заднюю часть кареты, суманский язык побледнел и осыпался.

Вот и все.

Окружная стража пала, префектура пала, и ее отца тоже отправили обратно в родное место. В мгновение ока Цанчжоу стал похож на рай.

Вчера все было хорошо, сегодня совсем испорчено.

Однако это был полдень, и она стала гражданским лицом престижного Чжичжоу Цяньцзинь. Даже ее отец был запятнан этим, и она не могла войти в официальный мир в этой жизни!

Она больше не будет благородной дамой в правительстве после зависти. В прошлом, с Чжу Сянем, кто знал весь город Цанчжоу? На этот раз эти люди уж точно не помогут ей почувствовать себя лучше.

Все кончено, все кончено.

Под туманной завесой дождя карета Хуагуи выехала из ворот Цанчжоу, направилась прямо к пирсу Цанчжоу и оставила древний город позади.

Лю Юшэн последовал за Фэн Цинбаем и сел на пассажирский катер, направлявшийся на северо-запад.

Когда стали известны новости о Цанчжоу, вдовствующая императрица также прибыла в деревню Синхуа.

Охранники, которых они привели, были слишком заметными. Чтобы не быть заметными, стражники Цинь Сяомея разбили лагерь за пределами деревни.

Когда он вошел в деревню, там были только он и королева-королева, а также старая жена вокруг королевы-королевы.

В конце февраля уже наступил весенний сезон.

Река Цинхэ в устье деревни Синхуа полна цветов и цветов по обе стороны берега реки, мягко покачиваясь на весеннем ветру.

Воздух наполнен свежим вкусом почвы, смешанной с водяным паром, а запах запаха освежает.

После реки Цинхэ открылся полный вид на большое дерево саранчи на въезде в деревню.

Перед приближением я слышу взрывы смеха из-под саранчи, очень заразительно.

Королева-императрица раздвинула занавески и заглянула под дерево саранчи, как раз в тот момент, когда она увидела госпожу Лю, держащую красную фасоль и болтающую с группой женщин.

Кротон находился в объятиях г-на Лю вместе с группой стариков.

Увидев карету, въезжающую в деревню, жители деревни уже заметили это странно: «Семья брата Лю снова здесь».

Всякий раз, когда появляется конная повозка, она обязательно направляется во двор семьи Лю.

Острые глаза госпожи Лю сузили ее серебристые волосы, и она в шоке встала. «Ой, здравствуйте, этой старушке не надо заранее говорить ни слова, я приду сюда!»

«Будьте осторожны, не упадите на красную фасоль!» Увидев, что мадам Лю держит красную фасоль в одной руке и похлопывает себя по бедру, она так разозлилась, что королева-королева подняла занавеску машины.

«Расслабься, ты не можешь упасть, у моей жены есть опыт подержания ребенка!» Увидев ее, госпожа Лю с улыбкой сузила глаза. «Я позвонил тебе, когда был китайский Новый год, и договорился о встрече, чтобы вместе собирать овощи. Скоро весенний сев. Ты все еще хочешь посадить со мной рассаду риса?

Старуха подошла, похлопала по карете: «Иди, сначала иди домой».

Позже отец Лю тоже догнал его: «Брат Цинь все еще сидит внутри? Я не ошибаюсь? Эй! Вы ищете старика, а я пью?»

Цинь Сяо слегка наклонил голову и улыбнулся господину Лю: «Брат Лю, он сказал, что взял меня выпить с деревенскими мастерами, разве он не забыл?»

«Не забудь! Будьте уверены, пока вы приедете, мы с вами обязательно хорошо проведем время!»

Пожилая пара отправилась в карете во двор семьи Лю. Кто-то под большим деревом саранчи похлопал его по сердцу и тяжело вздохнул: «Это только императрица?»

«Да, королева-мать тоже пришла, когда я узнал, что Цю женился в прошлом году. Мы все это видели, и эти седые волосы не могут быть ошибкой!»

«Его, ты заметил, что дворян, пришедших в нашу деревню Синхуа, становится все больше и больше?»

Подумайте об этом так: действительно все это нашли.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии