Глава 992: Я невнимателен, я могу отправить тебя на землю

Глава 992: Интим, я не могу, я могу заставить тебя лежать на земле

Во двор семьи Лю входит много людей.

Есть врачи-призраки, имперские торговцы, имперские привратники, принцы, принцы и императоры. Теперь даже царица-мать начинает бежать в свои деревни.

Я послушно капаю!

«Какая суета, в нашей деревне есть благословляющая кукла, деревня Синхуа — благословляющее место, ты можешь получить благословение, если прибежишь к нам еще».

«Кстати, иди сюда, будь благословен и поправляйся в будущем!»

Под деревом саранчи смех продолжал быть оживленным.

Карета уже подъехала к входу на территорию Лю.

Прежде чем вы вышли из машины, отец Лю поздоровался и сказал: «Далин, пойди, принеси в погреб несколько баночек хорошего вина и принеси их сегодня. Некоторые из наших дедушек отпустят и выпьют!»

«Папа, а что такого радостного? Неужели бросил пить?» Лю Эр во дворе вела себя немного невероятно. Поскольку они сосредоточили внимание на здоровье, их семья дала понять, что пить можно, но нельзя быть жадными. Это ненормально сегодня?

«Ха, есть друзья, которые приезжают издалека, и им, конечно, приходится пить!» Старик обрадовался, вышел из машины и повёл Цинь Сяо с императрицей во двор.

Если говорить о его дружбе с генералом Цинем, то она началась с игры в шахматы.

В то время он и генерал Цинь пришли и долго убивали и, наконец, потеряли одного сына. С тех пор г-н Лю почувствовал, что покинул ряды вонючей шахматной корзины и может противостоять генералу Цинь. Шахматные навыки примерно равны, поэтому, естественно, они друзья.

Людьми, которых видели в комнате, оказались вдовствующая императрица и Цинь Сяо, которые приветствовали друг друга. Лю Чжицю подошел к Цинь Сяо и сказал: «Цинь Лао, я не ожидал, что ты придешь в деревню Синхуа, редкий гость! Побудь здесь немного, дай мне возможность спросить тебя больше?»

«Как долго мужу придется слушать наставления королевы-матери?» Эти слова означали, что он не может решить.

Лю Чжицю за считанные секунды узнает, похлопывая себя по груди, чтобы убедиться, что задание выполнено, и пока королева-мать выполнила свою задачу, она эквивалентна генералу Цинь.

Поприветствовав человека у двери и сев, госпожа Лю нахмурилась: «Теперь канал только что оттаял? Вы приехали сегодня. Вы приехали в карете?»

«Не могу дождаться, семья Ай будет на первом месте, всего месяц, все в порядке». Королева-мать легкомысленно сказала: пока ты держишь два боба в руках, ничто не будет горьким.

«Месячная карета не утомляет? К тому же холода, дорога непростая». Жена Лю немедленно отсчитала время, она тоже взяла тренера: «Если хочешь приехать, не волнуйся так сильно, ты не можешь сюда прибежать?»

«Я просто следовал тенденциям Цинбая. Я просто бросился на северо-запад после того, как передал письмо. Меня не волновало, что ребенок потерялся здесь. Жаль, что мои кротон и красная фасоль не увидят моих отца и мать весь день». Говоря об этой королеве, просто разозлитесь, они не знают, к счастью или к несчастью, что у обоих родителей есть эта пара отца и матери.

После разговора она поняла, что вокруг нее царит некоторая тишина. Королева-мать подняла голову и удивилась: «Почему не говорить?»

«Миссис Куин, вы жаловались?» — спросила госпожа Лю.

Королева-мать, «...»

"Ой! Ты как нормальный человек. Эмоции и горе - это все эмоции. Когда эмоции высвобождаются, они счастливы. Выражения лиц такие же, как на картинках весь день, какой в ​​этом смысл?"

«Ты ненормальный! У кого такое же выражение лица, как на картинке?»

«Посмотри, как хорошо сейчас. Если ты несчастлив, ты потеряешь самообладание и станешь живее».

"..."

Королева-королева была так зла, что рассмеялась в зале, и даже Цинь Сяо не смогла удержаться от поднятия рта.

Прежде чем маршировать и сражаться, он также прошел через деревню и зашел во двор фермы, но сейчас все не так.

Может быть, настроение другое, и я чувствую, что двор передо мной более уютный.

Сидите здесь и наблюдайте, как персиковые деревья пускают новые ветви и зеленые почки в углу двора. Прислушайтесь к случайному лаю собаки из соседней двери и почувствуйте запах кулинарного дыма из воздуха. Весь человек неосознанно расслабится и изменит свое сердце. Будь спокоен.

Неудивительно, что Фэн Цинбай сказал, что деревня Синхуа — это чистая земля.

«Эти два мальчика, держитесь вашей стороны, как только увидят вас, забудьте, кто привел их в эти дни». Держа два Доуэра по-разному, она вытянула свою маленькую лапку и указала пальцем на королеву-королеву. Мадам Лю завидовала.

«Говорят, что следующее поколение близко, и печальная семья — это бабушка императора, которую отделяет от кротона и красной фасоли одно поколение», — сказала королева-мать, слегка приподняв бровь.

«...» Эта старушка пришла сюда, чтобы с ней сразиться?

Это связано и с ее старшинством, она старше ее не на несколько лет!

Ее волосы не такие белые, как она!

«Я пойду готовить!» Жена ахнула.

Королева-королева промычала и улыбнулась Дудо.

Брови слегка самодовольные.

Цинь Сяо наблюдал без следа, это было действительно ярко.

На званом обеде г-н Лю собрал вино и Вэй Ланя, чтобы сразиться с Цинь Сяо.

Пью покраснел.

«Сегодня некоторые из нас выпьют первыми, а завтра старик отвезет вас в деревню, и мы все сможем выпить, хозяева деревни Синхуа, это определенно не хуже, чем из вашего военного лагеря!»

Цинь Сяо улыбнулся: «Тогда я пойду за братом Лю пить по всей деревне».

«Хахаха, скажи это!»

Цзю Лао прищурился и увидел, как явно пьяный Лю Лаоцзы покачал головой и вздохнул. Он еще повел людей пить всю деревню. Первым спустился он.

Воспользовавшись этой возможностью, Лю Далю Эр не стал пить меньше и, наполнив этикетом тостов Цинь Сяо, наполнил несколько тарелок желтым супом и был счастлив.

Лю Чжицю плохо разбирался в вине и пожалел, что надулся рядом с ним. «Если старший брат здесь, он не сможет победить его в другом месте. Он проиграет с ним бой».

Жалко, что больше пить не дают, а бабушка действительно показывает пример. Каждый раз, когда член семьи ест, вся семья делится небольшой чашей вина.

Даже Цзю Лао, старый винный жук, не может выпивать больше одной банки в день.

«Ты не можешь выиграть бой со своим старшим братом». Тихий голос вокруг него немедленно опроверг его. «Старший брат найдет способ заставить тебя пить больше».

«Маленький Байлиан, где ты стоишь?»

Сяобайлянь был прав: «Я должен позволить тебе признать факты, чтобы ты не спешил проигрывать».

«... хорошая жена, это так мило».

Вэй Лан сделал глоток вина и подошел к Вэй Хуну. «Дочка, ты видела это, когда у тебя интим?»

«Я невнимателен, но могу шлепнуть тебя на землю, хочешь попробовать?»

«На самом деле мне нравится твой темперамент, холодный и гордый!» Вэй Ланьюань отступил.

Г-жа Лю и другие женщины-иждивенцы смеялись рядом друг с другом, и им приходилось часто держаться за животы во время еды.

Королева-мать терпела это снова и снова, но все равно не могла сдержаться: «Стол полон смеха, разбрызгивание рисовых зерен, что за система! Пусть люди не едят? Не смейтесь!»

Госпожа Лю хлопает себя по бедрам и улыбается, наклоняясь, не забывая указать на королеву-мать: «Ты краснеешь, ты явно хочешь смеяться и терпеть это, что за система, эй! Ха-ха-ха!»

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии