Глава 993: Белая Боль
После пронзения лицо королевы из красного превратилось в черное, а затем из черного в красное.
Наконец, посмотрев на людей, которые не могли встать рядом с ними, они взяли блюдо из палочек и закусили его в рот.
Это всего лишь улыбка, что тут сложного!
Она королева-королева.
«噗 ——» Изо рта вырвался тихий прерывистый звук, и королева-мать чуть не задохнулась от овощей во рту.
Вокруг воцарилась тишина, и взрыв смеха стал громче.
«Фрэнни, не разговаривай с семьей Ай!»
«Ладно, не злись, я могу тебе служить?»
«У тебя слюни на палочках для еды, ты можешь пользоваться общественными палочками для еды!»
«Как много проблем менять пару палочек для еды, одновременно зажимая блюдо? Будьте уверены. Со мной все в порядке, я уверен, что со мной все в порядке!»
За едой королева-царица была наполовину сыта.
Перед сном старуха все еще была раздражена. Рано утром, когда она встанет, она скажет безрассудной женщине, что отнесет кротон и красную фасоль обратно во дворец!
Рано утром в фермерском доме произошло движение. Еще до рассвета крестьянская семья вставала и работала в печке.
Приготовьте завтрак, покормите цыплят и уток и покормите свиней.
Парень, который собирается принять его после завтрака.
Двор семьи Лю не является исключением.
Госпожа Лю и две невестки обычно вставали рано. Им пришлось приготовить завтрак и яйца, которые должны были съесть две фасоли, и разбить их.
Скоро март, а село уже занесено снегом. Фермерам придется начать удваивать площади, чтобы подготовиться к предстоящему весеннему посеву.
Королева-королева вспомнила, что два боба были голодны. Когда она услышала что-то снаружи, она сразу же встала и после мытья пошла во двор.
Вечером чета Чэнь Сюлань несла два боба и не позволила старейшинам вмешаться, чтобы старейшины не могли спокойно спать по ночам.
Когда я добрался до двора, я увидел, что генерал Цинь уже бьет во дворе, а рядом с ним было несколько зрителей, время от времени аплодирующих.
Он в здоровой позе, с сильным ветром и кулаками.
Королева-королева взглянула, не щурясь.
Ха, сэр.
С возрастом это единственное, что можно уловить.
В колыбели у входа в зал Кротон и Красная Фасоль уже сели, держась за забор, большие глаза Мо Ю моргнули и посмотрели на панчера вон там.
Выглядит маленьким и сосредоточенным.
Королева-королева подошла и села возле колыбели. Хундоу тут же посмотрел на нее, поднял две маленькие лапы и ухмыльнулся.
Ван Эр взяла маленькую девочку и сжала ее личико. «Я только что был так очарован, сможем ли мы понять эту Красную Фасоль?»
После этого он наклонился и коснулся маленькой головки Кротона, которая смотрела на нее: «Голодна? Бабушка Хуан пойдет в печную, чтобы увидеть и принести тебе яиц, чтобы поесть».
«Ах-молоко-»
Королева-мать замерла, тупо глядя на красную фасоль в своих руках и коснувшись маленькой ручкой подбородка.
«Молоко-молоко-ах-хихикаю!» Кротон похлопал маленькой ручкой по ограждению колыбели, взволнованно крича и хихикая.
«Молоко-аааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа ххххххххххххххххххххххххххххххххххххххххх, — или корова) — красная фасоль, чтобы не отставать.
Вдовствующая императрица рассмеялась дрожащими губами, и из глаз ее брызнули слезы.
Эта поза напугала госпожу Лю, которая только что высунула голову из кухонной комнаты: «О, эй! Мне очень жаль, не так ли? Хороший плач?»
Он выбежал из печной комнаты: «Разве не неудобно? Или ты столкнулся с каким-нибудь несчастьем? Ты сказал жене, я тебя поддержу!»
Как только жена была ошеломлена, взгляды всех упали на королеву-царицу у дверей дома.
Видя, как старуха плачет и смеется, она все рыдала, а старуха, стоявшая позади нее, была беспомощна.
Кулак Цинь Сяо пнул и бросился к старухе, не задумываясь о ситуации. «Мать-королева?»
«Кротон и красная фасоль только что звонили моей бабушке». Старуха подняла красные глаза и оглядела встревоженного человека вокруг нее хриплым гнусавым голосом, но не смогла скрыть своей гордости. Кротон и красную фасоль научились называть бабушкой! "
Все: «...» Значит, королева-мать кисло плакала?
Когда он смог прийти в себя, госпожа Лю тут же взорвалась. «Невозможно! Я учу двоих Дудо каждый день звонить бабушке, как они могли позвонить бабушке первыми!»
«Я также научил Лян Доера звонить бабушке и бабушке». Чэнь Сюлань был расстроен. Почему ребенок первым позвонил бабушке? Королева-мать ошибается?
Лю Чжицю встретился с несколькими старейшинами и знал: «Смеете ли вы все тайно научить двух Дуэр кому-то звонить?»
«Ваеру больше десяти месяцев, и пора научиться кричать. Какая странная вещь». Жена Лю бросила на него белый взгляд, присела на корточки, дразня двух Дуэров: «кротон, красная фасоль, хорошо, тоже называется Угу…»
«Хихикай! Молоко…»
Стрела госпожи Лю была ранена, и она так разозлилась, что стиснула зубы.
Остальные люди не верили в зло и по очереди вступали в бой, запугивая, чтобы заманить клоуна в употребление, но я не смог вырвать других слов из уст Лян Доуэра.
Время от времени во дворе слышен шум и смех бегущих друг против друга взрослых.
Теплое солнце поднимается на востоке, и золотой ореол проникает сквозь туман утреннего света и слегка окропляет каждый угол комплекса.
Даже серебряная проволока старухи, казалось, остолбенела.
Люди во дворе купались в лучах утреннего солнца, дразнили малышку, шутили, завтракали.
Повсюду можно увидеть теплоту и жизненную силу фермерского дома.
«Далин, Эрлин, вы еще не закончили завтрак? Спуститесь на землю и посмотрите на воду!» За пределами двора урожайник нес на плече дурь и пел напиток, проходя мимо входа во двор.
«Ну, давай, подожди!» Лю Далю храпел несколько тарелок каши, ставил миску и тут же брал на стене двора сельхозинструмент и ходил группами с ребятами в поле, не забывая объяснять ему: «Папа, мама, мы» выходи!"
Люди за сорок все еще как дети перед родителями и привыкли везде отчитываться.
Двух старых сыновей отослали. Две невестки отправились в Цинхэ, чтобы подобрать размер и постирать одежду, а молодая пара Лю Чжицю отправилась в Синхуалин.
Наконец, госпожа Лю смогла сесть и долго отдыхать утром, и она ничего не могла с этим поделать. Она очистила открытое пространство во дворе, вернулась в прихожую, взяла чистую соломенную циновку и расстелила ее на убранной земле. Затем она была ошеломлена королевой королевы. Держите два боба в колыбели и позвольте им ползать по соломенной циновке.
«Мэнди, ты правда бросила на землю кротон и красную фасоль? Ты знаешь, какая земля грязная?»
«Коврик чистый и чистый». Жена равнодушно махнула рукой. «У нас в стране не так много внимания, приходится тренироваться по земле и кататься с голыми ягодицами. В чем дело? Дети очень активные. Они играют сами и не теряют этого».
Королева-королева была взволнована и рассержена.
Ее две бобы - деревенская малышка? Ее две бобы — выдающаяся королевская особа! Как можно лезть на пол и сверлить головку печки!
ТТ не получил сегодня код, так что я сумасшедший, я буду не спать всю ночь, маленькие феи, не ложитесь спать слишком поздно после просмотра, это вредно для вашего тела, и самое главное, это ускорит старение. Сколько лет мне исполнилось в эти дни...
(Конец этой главы)