Глава 994: Вода устремляется к храму Короля Драконов
На соломенной циновке две жены, внезапно открывшие глаза, ничего не знали и оглядывались по сторонам. После первоначального исследования они начали играть.
Маленькие ручки и ножки ползли быстро и могли переползти с одного конца на другой в мгновение ока. У них во рту что-то лепетало, они хихикали и выглядели очень взволнованными.
«Соломенная циновка была положена на землю, и пока они играли, не беспокойся, что они упадут. Разве это не хорошо? Ты выглядишь сердитым, твое лицо поменяло цвет».
Королева-королева тяжело мурлыкала и не любила об этом говорить.
Во время игры в зале Янсинь она клала кротон и красную фасоль на мягкий диван и не позволяла им упасть.
Безрассудная женщина не беспокоится. Могу ли я беспокоиться о том, чтобы взять с собой ребенка?
«Аааа!» Маятник был схвачен небольшой силой. Королева-королева посмотрела вниз и увидела маленького Кротона, держащего ее за ногу и изо всех сил пытающегося встать!
Две старухи широко открыли глаза, и госпожа Лю не могла этого скрыть. Она поднялась на бедро и сказала: «Встань! Ой! Это мой внук такой же умный, как наша бабушка!»
«Да! Посмотрите на Красную Фасоль, и Красная Фасоль тоже встает!» — воскликнула Королева-мать.
Два боба — это как игра. Никто не желает проигрывать. Один что-то сделал, а другой должен доказать, что может.
«Ах…» Увидев, что две старухи смотрят на нее, Красная Фасоль ухмыльнулась и села на соломенную циновку ягодицами.
«Хихикай!» Кротон улыбнулся, показав зубы Сяоми, после чего последовал резкий спад.
Две старухи посмотрели друг на друга, а затем не смогли удержаться от смеха.
Наблюдать, как маленький ребенок немного подрастает от кормления, наблюдения, поворота, сидения, ползания, сидения, а затем начинает учиться и стоять, такое удовлетворение могут испытать только те, кто был матерями.
Держа в руках две фасоли, королева-мать заставила себя закрыть глаза на грязную землю рядом с соломенной циновкой: она была грязной, просто вымойте ее.
Затем старуха присмотрела за двумя бобами, опасаясь, чтобы они засунули свои маленькие грязные ручки в рот.
Время от времени во дворе можно услышать праведную проповедь старухи, и время от времени из больницы выплывает слово Хэ Чэнтун.
С другой стороны, Мастер Лю Лю взял Цинь Сяо и Цзю Лаочжэня в деревню.
Вытащив нескольких стариков того же возраста, неся Сяо Мачжу, они пошли прямо к подножию большого дерева саранчи, чтобы начать драку.
Цзю Лао ошеломился и поскользнулся, когда никто этого не заметил.
Он хорошо пьет, плохо играет в шахматы, и, наблюдая за несколькими вонючими шахматными корзинами рядом друг с другом в поисках шахматной фигуры с красными ушками и ушками, он с таким же успехом мог бы пойти на винокуренный завод, чтобы выпить кувшин вина.
В результате я услышал шумные звуки из-за реки, прежде чем некоторые люди подошли к ликеро-водочному заводу, и некоторые люди бросились в эту сторону.
«Это то, что это такое?» Цзю Лао прищурился. Те, кто наезжал, знали его глаза. Они были из деревни Даунхилл.
«Цзю Лао, вернись и скажи: сначала я должен сообщить об этом старой семье Лю. Туда внезапно пришла группа людей. Я не знаю подробностей. По оценкам деревенского старосты, он был из семьи Лю. снова!" Бегущий человек ахнул: Продолжайте бежать вперед.
«Ну, старик Лю находится прямо под большим деревом саранчи и прямо ему говорит!»
Услышав это, старое вино громко напомнило, что мужчина повернулся и пошел прямо к древнему дереву саранчи.
У подножия дерева шахматная доска отца Лю только началась, и запыхавшийся звук был слышен издалека и вблизи. «Мастер-отец Лю, у входа в деревню Синхуа внезапно появилось много людей, и он стоял у входа в деревню, глава деревни. Я думаю, что-то не так, я боюсь, что это для вашей семьи. Позвольте мне сообщить о письме и хныкать… "
«Кто-то стоит у входа в деревню?» Отец Лю нахмурился и не мог играть в шахматы. «Где старый призрак?»
«Сельский лидер ведет противостояние с группой людей. Он не может торопиться, не может бить, но он не знает, что это такое!»
Цинь Сяо моргнул краем глаза. — Но они разбили два лагеря у подножия деревни?
«Это был тот ****, который я привез. Их было немного. Это привело в деревню и нарушило спокойствие в деревне, поэтому я попросил их разбить лагерь у входа в деревню».
"..."
Мужчина был ошеломлен. Итак, не будет ли наводнение хлынуть на Храм Короля Драконов и поразить его собственную семью?
«Давайте выйдем и посмотрим. Старая вещь Анкая жестока. Он яростно атаковал, чтобы иметь возможность сражаться с другими, но не сражайтесь по-настоящему!» Отец Лю вытер лицо и потащил Цинь Сяо к входу в деревню.
Несколько других стариков также увидели жителей деревни, идущих под деревом, и последовали за ними.
Подойдя к подножию горы напротив Цинхэ, сцена была довольно забавной.
Ан Цай стояла перед жителями деревни Даунхилл, ее глаза сузились и были мрачными. Жители деревни позади него выстроились в ряд. Все оружие было у них в руках. Все мотыги, кирки, серпы и трезубцы были подняты и направлены на противоположного парня.
«Я был в городе Цанву столько лет, но не видел никого из вас, кто зашел на наш сайт без причины?»
«Я смотрел на тебя вчера вечером. Я был здесь молча. Ты хочешь сделать плохой ход?»
«Я не спрашиваю о личности, не спрашиваю, чем занимаюсь, не знаю, спрашиваю ли, а они говорят, что они хорошие люди, которые веруют?»
«Лао-цзы говорит вам: не думайте, что вы сможете сражаться, и мы не сможем вас больше взять, за нами стоят какие-то люди! Сначала дайте солдатам, а потом не говорите им, чтобы они развернулись и повсюду нашли свои зубы! "
После церемонии старик собирался смеяться и брызгаться, и он будет счастлив, когда будет далеко. «Ладно, не устраивай шоу, оно твое!»
"Сам?" Жители деревни, расположенной внизу, услышали и ошеломились: «Почему они не сказали этого раньше? Мы спрашивали их все утро, и их рот был похож на раковину мидии, но это был пердеж!»
Цинь Сяо шагнул вперед, и командир стражи тут же отдал честь: «Цин Лао!»
Этих охранников Цинь Сяо обучал одной руке. Прежде чем вызвать генерала Цинь Сяо, после того, как Цинь Сяо снял доспехи, его имя изменилось на Цинь Лао.
Увидев это, жители деревни, расположенной под горой, наконец поверили.
Ань Цай взглянул на Цинь Сяо и спросил отца Лю: «Кто на этот раз?»
«Эй, старик, на этот раз новости не совсем понятны?» Отец Лю поднял бороду и похлопал Цинь Сяо по плечу.
Настольный теннис.
Палки и кирки упали на землю, звуки повторились.
Здоровяк посмотрел в глаза Цинь Сяо и увидел призрак.
Цинь Сяо, генерал Цинь!
В Наньлине даже трехлетний ребенок знает это имя, их война в Наньлине!
Он даже побежал в деревню Синхуа и позволил им увидеть себя?
«Правда, правда, генерал Цинь?»
Цинь Сяо склонил голову и посмотрел на толпу. «Я слышал, что только начал драться, но мне было больно?»
Лидер стражи тут же выгнул руку: «Ци Лао Цинь, я не смел никого обидеть, я просто защищался…»
«Ой! Больно! Оказалось, что это был человек под руками генерала Циня, неудивительно, что кулаки такие тяжелые!»
«Я только что упал через плечо. Я до сих пор кувыркаюсь в животе, упс!»
Несколько мужчин, которые только что были все еще агрессивны и дрались, внезапно обняли их за плечи, ласкали их сердца и кричали в животе.
(Конец этой главы)