Глава 108 Этот ребенок хорош
Глава деревни не был снисходителен только потому, что он был мелким чиновником. Он был весьма любезен и Тонг Аньяну он очень понравился.
Более того, я верю, что пройдет немного времени, и Тонг Аньян обратится к нему за помощью.
«Дядя староста, эта закуска очень вкусная, попробуйте, пожалуйста». Тонг Аниан положил рюкзак, наклонился, достал из рюкзака две упаковки закусок и протянул ему.
«Дядя-старейшина деревни не любит их есть. Нянь Баоэр ест больше, чтобы быть здоровым». Тун Лянцзи взял закуски и положил их обратно в рюкзак Тун Аньяня.
Тело Тонга Аньяна восстановилось, а жизнь семьи Лао Тонга улучшилась, поэтому он, староста деревни, может быть спокоен.
Хотя, как староста деревни, он оказал им большую помощь, видя, что с Тонг Аньяном все в порядке, его помощь не была напрасной.
Более того, они умеют быть благодарными и знают, какой он хороший, так чего же еще он просит?
«Но здоровье Нянь Баоэр сейчас в порядке, и дома много вкусной еды. Это для дяди старосты деревни».
Тун Аньянь снова достал закуски и серьезно посмотрел на Тун Лянцзи. Тун Лянцзи беспомощно вздохнул и не потянулся за закусками.
«Папа, ты уходишь? Мы тебя долго ждали». Как раз когда Тун Аннянь думал, как заставить Тун Лянцзи принять закуски, его дочь, Тун Инъин, прибежала неподалёку.
«Дедушка Юнчжи». Увидев господина Туна, Тун Инъин поспешила поприветствовать его.
«Эй, Нянь Баоэр, это дочь дяди твоего старосты, Инъин», — господин Тун коснулся головы Тун Аньяня.
Тун Аньян посмотрел на Тун Инъин. Ее глаза были очень чистыми и ясными. Она была хорошим ребенком, намного лучше Туншань Син.
На самом деле этот ребенок может больше с ней взаимодействовать.
Тонг Инъин повернулась и посмотрела на отца с некоторым замешательством, удивляясь, почему Тонг Аньян дал ей это. Однако, запах в бумажном пакете действительно восхитителен! Это заставило ее сглотнуть слюну.
«Старейшина деревни, прими это. Еще есть эти два ребра. Это то, чего мы хотим от Баоэр. Если ты не примешь, она скоро заплачет».
Тонг Аньян: Что значит "..."? Ее дедушка собирается позволить ей немного поплакать? Нет, это так стыдно!
«Вот, все в порядке, я приму это». Тун Лянцзи посмотрел на Тун Аньяня и принял вещи. Тун Аньянь улыбнулся старосте деревни.
«Ладно, иди и делай свою работу, Инъин. Иди и поиграй с Нянь Баоэр, когда тебе больше нечего делать». Господин Тун улыбнулся Тун Инъин и ушел с Тун Анянем.
«Папа...» Тонг Инъин посмотрела на закуски в своих руках и снова сглотнула.
Вкус этих закусок настолько восхитителен, что Тонг Лянцзи иногда приносит им немного закусок, когда едет в город.
Однако вкус этих закусок гораздо хуже.
«Вот что дала тебе Нянь Баоэр. Ешь. Не доедай. Оставь немного для матери и брата». Староста деревни посмотрел на Тун Инъин и беспомощно улыбнулся. Глаза Тун Инъин тут же загорелись.
«Ну, пап, а можно я в будущем пойду и поиграю с Ань Нянем?» Тун Инъин посмотрела на Тун Лянцзи, держащего закуски, и Тун Лянцзи кивнул.
«У девочки Ань Нянь все в порядке со здоровьем. Ты можешь пойти и поиграть с ней, но ты не можешь бегать с ней, и ты не можешь беспокоить дедушку Юнчжи и остальных».
Проверьте книжный бар 16-9 и найдите правильную версию!
Тун Лянцзи открыл дверь и положил домой ребрышки, подаренные г-ном Туном, не забыв при этом рассказать об этом Тун Инъин.
«Папа, я понимаю. Я иду к дедушке Юнчжи, чтобы поиграть с Ань Нянем. Я уберу эти закуски. Когда мама и брат вернутся, мы сможем съесть их вместе».
Тун Инъин отнесла закуски обратно в дом, нашла что-то, чем можно было их накрыть, а затем пошла искать Тун Лянцзи.
(Конец главы)