Глава 12. Будет дождь.
В результате Zero ничего не нашел.
«Неважно, мы уже здесь. Теперь у меня будет время сходить в горы погулять. Может, когда-нибудь я найду что-нибудь хорошее».
Тонг Аньян потянулся и успокоился.
С другой стороны, к тому времени, как мистер Тонг и остальные вернулись, уже стемнело.
Чтобы не быть замеченными другими, они ждали в горах до тех пор, пока не вернулись.
Они несли бамбуковые корзины на спинах и несли мешки парами. Даже Тонг Аньсинь и другие несли много из них обратно.
«Вы закончили копать?» — госпожа Тонг посмотрела на господина Тонга, помогая ему укладывать сладкий картофель в погреб.
«Мы закончили копать, и они все здесь. С этим сладким картофелем мы не будем голодать всю зиму. Эй, я не знаю, что будут делать люди».
Хотя г-н Тонг рад иметь дома столько еды, он также беспокоится о том, хватит ли еды жителям деревни.
Урожай вот-вот будет собран, но из-за засухи урожай этого года не гарантирован. С этим сладким картофелем их семья точно сможет выжить, но как насчет других?
Тонг Аньян сидела на стуле, болтая короткими ногами, глядя на суетливую группу людей и слушая, что они говорят.
Г-н Тонг беспокоится о жителях деревни, но что произойдет, если у этих людей дома будут запасы еды?
Думаете, им нечего есть?
И что бы они сделали, если бы узнали, что семья Лао Туна запаслась едой на зиму?
Тонг Аниан считала, что она слишком часто видела примеры того, как на добро платят ненавистью и высокомерием, и даже жителям сельской местности приходилось остерегаться этого.
Когда Тонг Аньян проснулся на следующий день, все уже были на ногах. Проблема хранения продуктов дома была решена, и лица всех сияли от радости.
«Уже осень, почему становится все жарче и жарче?»
«Нет», — тихо ответил Тун Чжэнъян.
Тонг Аниан посмотрел на небо. Сегодня действительно было жарко. Логично предположить, что уже почти осень. Ранним утром должно быть очень прохладно, но сейчас было душно, как будто...
«Хозяин, завтра будет сильный дождь самое позднее». Линг понял, о чем думает Тонг Аньян, поэтому он объяснил, не спрашивая ее. «Это правда». На губах Тонг Аньян появилась улыбка.
только…
Она обернулась и посмотрела на свой дом. Она не знала, выдержит ли крыша. Она была сухой целый год, так что если пойдет дождь, это определенно станет проблемой.
Если мы сейчас не отремонтируем крышу, боюсь, внутри дома пойдет сильный дождь.
«Моя дорогая Нянь Баоэр, позволь дедушке обнять ее». Тело Тун Аньян внезапно освободилось, и она посмотрела на мистера Туна, который поднял ее.
«Дедушка, почини...»
«Чего починить? У Нянь Бао'эр что-то сломалось?» Господин Тонг нежно ущипнул личико Тонг Аньнянь, которое ничуть не улучшилось за столько дней.
Тонг Аньян ничего не сказала и указала на крышу мизинцем. Мистер Тонг последовал за ней и посмотрел вниз.
«Нянь Баоэр попросила тебя починить крышу?» Господин Тонг посмотрел на нее, и она послушно кивнула.
Вся семья посмотрела на крышу. Дождя не было целый год, и они не думали о ремонте крыши. Тонг Аньян внезапно упомянул о ремонте крыши, что заставило всех почувствовать себя странно.
Проверьте книжный бар 16-9 и найдите правильную версию!
«Нашу крышу действительно давно не ремонтировали. Хотя дождя не было, если пойдет снег, будут проблемы».
После минуты молчания Тун Чжэнъе перенял слова г-на Туна, и все остальные кивнули в знак согласия.
Они просто сделали то, что сказали. Поскольку у них дома была еда, им больше не нужно было беспокоиться о том, что они останутся голодными. Помимо поваров, все начали готовиться к ремонту крыши.
Тонг Анянь пошла на кухню со своими короткими ногами. Четвертая невестка, Сун Юй и Нин Цинцю, были заняты приготовлением завтрака для семьи, варили бататовую кашу, готовили на пару дикие овощи и немного батата.
(Конец главы)