Глава 122 Большой дьявол ревнует
Сделав все это, Си Янь лениво убрал змеиную чешую и направился к Тайсону.
Всего лишь эти несколько шагов разрушили мировоззрение орков племени Яньсян. Все смотрели в ее сторону с каким-то страхом и сожалением.
Это самка,
Она — женщина, победившая мужчину, она — женщина, победившая красного кристаллического орка.
Ни один орк раньше не осмеливался думать об этом.
Теперь они увидели это, они увидели чудо!
Эта сцена была настолько невероятной, что даже когда их били и щипали, они все равно думали, что находятся во сне.
ужасный.
Эта худенькая и маленькая женщина такая неожиданная.
Все орки племени Яньсян не смеют забыть этот момент.
«Волк прав».
«Волк прав!»
Пришедшие в себя орки племени Яньсян помогли волку выдернуть колючки.
Теперь Лангью — их единственный красный кристаллический орк. Даже если он будет побеждён, он всё равно их сокровище.
Шипы были оборваны, и волк сел на землю с правой стороны. Он держался за подбородок и смотрел в сторону Си Яня с волчьей улыбкой на губах.
Си Янь был слишком ленив, чтобы оглянуться и высказать хоть какое-то мнение кому-либо из племени Яньсян.
Все ее цели достигнуты, и теперь она только что поприветствовала своих двух детенышей и Тайсона.
«Иди домой».
Два розовых детеныша, Дун Чи и Нань Мо, тут же послушно последовали за ней и держали ее за руку.
Тайсон также следовал за ними и с опаской относился к племени Яньсян.
Старейшина деревни посмотрел на бдительного Тайсона, и его сердце разбилось.
Тайсон был потомком племени Яньсян, но как это могло случиться, как он мог шаг за шагом зайти так далеко?
Лан Ронг подошла и сердито сказала: «Я не слишком много дралась, когда была ребенком. Теперь, когда мои крылья окрепли, я хочу летать».
Староста деревни в замешательстве повернулся и посмотрел на Лан Ронг.
Он снова вздохнул.
Дело не в том, что он не понимает Тайсона.
Он так хорошо понимает.
Я также знаю, что эта ситуация не имеет решения.
«Лан Ронг…»
Голос старосты деревни был слабым: «Лучше говори поменьше».
После того, как выяснилось, что Лан Ю — красный кристаллический орк, вождь деревни позвал Лан Синя и Лан Ю для долгой беседы.
Лан Синь также была скрытым благословением, потому что Лан Ю была красным кристаллическим орком. Хотя орки племени Яньсян были злы на нее за то, что она окружила Си Янь без разрешения, они также были тронуты тем фактом, что Лан Ю была красным кристаллическим орком. Они высоко подняли ее голову и осторожно опустили ее.
Вопрос решен.
Си Янь не слишком удивилась, когда узнала результат.
Племя Яньсян не имеет к ней никакого отношения, и люди из племени Яньсян, естественно, не будут ничего делать, чтобы показать ей.
Красный кристаллический орк Волк Ю и волчица Синь, естественно, являются более важными существами для племени Яньсян.
Просто Тайсон был в очень плохом настроении.
Большая собака спряталась за большое дерево, ее уши и хвост поникли, она была грустна.
…
Сцена, где Си Янь наконец пригрозил Лан Синю, до сих пор жива в моей памяти.
Лансинь был зол и встревожен.
Женщина, на которую она всегда смотрела свысока, имела наглость сказать ей, чтобы она была осторожна?
Она тоже этого заслуживает!
Лан Синь не могла дать выход своим эмоциям, поэтому она набрала группу своих самцов, чтобы те спарились с ней в пещере.
Группа демонов дико танцевала, и сцена была отвратительной.
Ланъю почувствовал себя плохо и слегка нахмурился.
В этот момент Лан Синь приглашал: «Лан Ю, иди сюда, иди сюда, иди ко мне».
Ланъю медленно встал. Он проигнорировал приглашение Ланъ Синя и вышел из пещеры.
«Лан Ю!» — Лан Синь сердито оттолкнул своего самца, свирепо уставившись на спину Лан Ю. «Куда ты идешь?!»
«Ты хочешь выйти? Кого ты ищешь? Ты ведь не хочешь видеть Си Яня, не так ли?»
«Молодой Волк, ты ублюдок!! Ты не сможешь выбраться из этой пещеры!»
Столкнувшись с истерикой Лан Синя, Лан Ю лишь на время остановился, а затем решительно вышел.
Он всегда считал, что пещера Лан Синя очень грязная.
Он всегда считал, что Лан Синь был очень грязным.
Он стремится к власти, и его величайшее счастье — заниматься самосовершенствованием.
Между мужчинами и женщинами почти нет ни желания, ни стремления к чему-либо, не говоря уже о такой отвратительной обстановке.
«Лан Ю!!» — нехотя крикнул Лан Синь. «Тебе нравится Си Янь, не так ли? Ты собираешься найти ее? Ты мой мужчина! Тебе нельзя идти, тебе нельзя идти!!»
Волк повернулся направо, в его глазах мелькнуло отвращение.
«Я не думаю, что ты смущена». Лан Синь отводит взгляд.
Ланг Ю — красный кристаллический орк. У нее есть статус, когда Лан Ю здесь. Почему она должна смущаться из-за него?
Ланъю холодно сказал: «Это скучно. Я пойду потренируюсь».
Сказав это, самец с силой подпрыгнул на всех четырех конечностях и в одно мгновение покинул пещеру Лан Синя.
Увидев, что Лан Ю уходит, не позаботившись о нем, Лан Синь так разозлился, что стал разбрасывать вещи повсюду.
«Лан Ю! Ублюдок!!» Лан Синь стиснул зубы.
«Одного красного кристаллического самца недостаточно».
«Я хочу заключить контракт с Аметистовым Зверочеловеком, и мне нужен Аметистовый Звероправитель! Таким образом, Лангью не сможет стоять передо мной!»
…
Пещеру Си Яня можно назвать самой большой.
Пещера была заранее очищена орками-змеями из Территории Пустоты.
Очень чисто, аккуратно и очень круто.
Си Янь на мгновение опешил и задумался, как решить проблему Тайсона.
Ей... было его очень жаль.
Большая собака отдала ей все, но она не смогла ее поймать.
Она вмешалась в дела племени Яньсян, изначально ради его же блага.
Но если я хорошенько подумаю, то не знаю, пойдет ли это ему на пользу или нет.
У большой собаки нет дома.
Она была здесь одна и не могла сказать, является ли ее место его домом.
«Мама, о чем ты думаешь?» — спросил Дун Чи.
Си Янь пришла в себя и коснулась головы Дун Чи: «Ничего страшного».
Если вы слишком много думаете, не извиняйтесь перед Тайсоном, она может даже пожалеть себя.
На данный момент я могу выбрать только один конец.
Си Янь вздохнула, отбросила все свои тревоги и начала наводить порядок в пещере.
Эта огромная дыра пуста. Она хотела сделать какую-нибудь мебель для использования.
К счастью, лес в озере Анри был еще очень густым, поэтому она взяла своих детенышей и нашла несколько деревьев поблизости. Срубив деревья, она сделала деревянную кровать.
Дун Чи и Нань Мо катались на кровати. Си Янь смотрела на двух милых детенышей и представляла себе сцену, как ее четверо детенышей счастливо катаются перед ней.
Си Янь глубоко вздохнула. Она не знала, почему Город Черного Тигра прибыл позже нее.
Я не знаю, как сейчас обстоят дела у Сицина и Бейцзи.
Она была настолько погружена в свои мысли, что не сразу заметила, как кто-то вошел в пещеру.
Внезапно почувствовав холод позади себя, Си Янь обернулась и посмотрела на холодного мужчину, холодно выплюнув письмо.
Си Янь вздрогнул и чуть не подпрыгнул.
«Почему ты не издаешь ни звука, когда идёшь?» Си Янь опустила голову и увидела, что нижняя часть тела Шэван имела форму змеи.
Подкралась, неудивительно, что она не услышала.
Увидев, что глаза Шевана необычайно холодны, он холодно сказал: «Сними его».
«А?» Си Янь был в шоке.
Что он собирается делать? Может, он придумает что-то мощное?
Си Янь не знала, что она чувствует, но она знала, что ей нравятся естественные отношения, и ей не нравятся принудительные.
«Раздевайся», — холодно приказал он.
…”
Видя, что она не двигается, хладнокровный змееголовый орк шагнул вперед и схватил Си Янь за руку. Его холодные руки прошли прямо за ее спину и обхватили ее талию.
Рука залезла под ее короткую одежду и нежно потерлась о ее нежную кожу.
Си Янь был ошеломлен.
«Большой, большой дьявол, что ты собираешься делать?»
Вань Вэй опустил голову и увидел ее покрасневшее лицо. Он вдруг понял,
Эта самка отличается от других самок. Для нее многие места драгоценны и не могут быть затронуты или потроганы.
Я не знаю, что произошло, но, возможно, из-за того, что он внезапно об этом подумал, хладнокровный змееголовый орк почувствовал, что его уши слегка теплеют.
Он отдернул руку и сделал два шага назад.
«Проверь, нет ли травм». Большой дьявол сказал: «Ты подрался с кем-то».
«…» Си Янь почувствовала, что ее почти что приставали. Оказывается, это было недоразумение? ? !
Ее уши покраснели, она повернулась и быстро привела в порядок свою одежду.
«Я не... Это у других проблемы, а у меня все в порядке», — она колебалась.
На какое-то время в воздухе повисла зловещая тишина.
После того, как Си Янь подумала, что Великий Король Демонов скрылся, холодный голос Великого Короля Демонов снова зазвучал в ее ушах.
«Я слышал, что у вас также есть мужчина с атрибутом дерева».
Голос Великого Короля Демонов был чрезвычайно холодным, с нотками убийственного намерения.
Похоже, что как только Си Янь скажет ему, кто он и где находится, он бросится состязаться с противником и убьет его по пути.
Сто способов умереть — это немного, но девяносто девять способов умереть — вполне достаточно.
Си Янь растерянно сказал: «У меня его нет».
(Конец этой главы)