Глава 129 Такая красивая, такая красивая
Си Янь: «…»
Чувствую себя хорошо.
Мешок с солью, который только что принес Змей Ван, был вырван из рук русалки.
Неудивительно, что он сказал: «Я проучил нескольких непослушных рыб».】
Си Янь беспомощно потерла брови.
Она знает дурную природу заблуждения.
Но в то же время я все еще испытываю неловкость от того, что являюсь родителем ребенка и на меня подали в суд другие.
«А, вот и твоя соль!»
Выражение лица Си Янь было очень преувеличенным из-за ее смущения.
«Дунчи, достань мешок с солью и быстро верни его!»
Дун Чи быстро пошёл за мешком с солью.
Си Янь была толстокожей, поэтому она смело передала соль.
«Прости, сестра. Я плохо воспитала своего мужа-зверя».
Кои в изумлении проглотил соль.
«Это наша соль», — сказала русалка позади нее.
Рыба кои была очень странной: «Я могу так легко вернуть соль?»
Она нахмурилась и вдруг подняла брови: «Как и ожидалось от меня».
Си Янь бесстыдно продолжил: «Извините, дорогая, вас устраивает такое решение?»
Кои тут же сказал: «Конечно, он недоволен, он избил много наших рыб! Разве ты не видел, чешуя летит во все стороны!»
Си Янь также сразу же выразила свою позицию: «Соль дана тебе. Хотя ты и потерпел поражение, тебе невозможно победить меня».
Кои несколько раз фыркнул.
Си Янь спросил: «Как вы хотите решить эту проблему?»
Кои посмотрела на нее несколько раз, и она почувствовала, что лицо напротив нее было даже красивее, чем у Вана. Она не могла победить такую красивую самку.
Лицо Янконг Кои слегка покраснело, она дважды кашлянула, а затем сказала: «Таким образом, пока ты можешь спасти нашу тетю Санвэнь, мне не только не будет дела до сегодняшних дел с тобой, я даже смогу отдать тебе этот мешок соли!»
Си Янь пробормотал: «Кого спасать? Тетю Саньвэнь? Лосося?»
Русалочка, которая сказала: «Откуда ты знаешь, что наша тетя Салмон — лосось?»
Си Янь: «…………»
…
Это приток озера Ансун, здесь стирают одежду подданные Ложной территории.
Многие мужчины-змее-орки и лисицы-орки приносили сюда кипы шкур животных, чтобы постирать их.
В это время к берегу притока озера Ансун властно подошел темно-фиолетовый императорский змееголовый орк, неся ведро с одеждой.
Итак, когда они увидели мрачного императора змеиных орков...
Подданные Ложной Территории были настолько напуганы, что разбежались в одно мгновение!
Вокруг никого.
Ван Ван наугад поднял с земли палку и пестик и начал колотить свою одежду.
Ху Хуэй прибежал, потея: «Господин, Ху Хуэй может постирать вашу одежду».
Ван взглянул на маленькую одежду Си Яня и без колебаний отказался. «Нет».
Я действительно не хочу больше говорить ни слова.
Представители дома Хуэй никогда не видели, чтобы он стирал одежду собственными руками и сидел прямо.
Хладнокровный змееголовый орк стукнул по юбкам из шкур животных двух детенышей и отбросил их в сторону.
Что касается одежды и нижнего белья Си Яня, то хладнокровные орки-змеи тщательно их протерли.
…
Лосось.
Эта группа русалок хочет защитить лосося!
Не только эта группа людей хочет защитить лосося...
Си Янь сглотнул.
Она также хочет защитить лосося!
Она скрыла свой гнев и спросила: «Лосось... что ты ешь?»
Однако в глубине души Си Янь думала: «Я хочу съесть лосося!»
«Ох, ох, ешь мясо».
Янь Кун против Янь Кун, Кои посмотрел на Си Яня, и его тон стал намного лучше: «Ты идешь к нам домой, чтобы попытаться спасти тетю Саньвэнь?»
Си Янь моргнул: «Нормально? Я хочу попробовать, очень хочу».
Русалочка рядом с кои потянула его за руку и сказала: «Принцесса, никто в этом мире не может вылечить болезни насекомых. У тети Санвэнь болезнь насекомых. Неужели ее можно отпустить?»
Кои прошептал: «Ты забыл, какая я рыба? Я — Кои. У меня такое чувство, что сегодня все изменится».
Глаза русалочки загорелись.
Си Янь не слышала, что сказал кои, но она услышала немного из того, что сказала русалочка.
Болезнь насекомых? Она знакома с этим делом.
шипение.
Лосось заражен паразитами?
Если не помогает, значит, не помогает, лечите быстро, лечите быстро!
Си Янь последовал за русалкой к небольшому озеру рядом с озером Анри.
Озеро Ансун является крупнейшим озером в этом районе, но озеро Ансун принадлежит только племени Шэванг, и другие племена не могут получить от него свою долю.
Семейство пресноводных русалок может жить в небольшом озере, ближайшем к озеру Темного Солнца, что само по себе является очень хорошим лечением.
Си Янь всю дорогу была окружена русалками. Она выглядела прекрасной и очаровательной, и многие орки указывали на нее, когда она проходила мимо.
«Откуда взялась эта русалка? Эта самка такая красивая».
«Она просто красивее принцессы-русалки».
«Это русалка, которая выходит из моря? Она более нежная и красивая, чем пресноводные русалки?»
Рыбка кои издала звук и украдкой взглянула на Си Яня.
Это красиво, красивее, чем змеиный бред.
Что делать, если чем больше я смотрю фильм, тем больше он мне нравится?
Кои тронул его сердце.
Может ли быть, что удача, которую я ощутил сегодня, была в женщине передо мной?
Неужели она сейчас влюбится в кого-то другого? ? !
А теперь вспомните «Змеиную иллюзию», длинного червя.
Что такого хорошего в этом длинном черве? Как она могла быть слепой и думать, что он такой красивый? ? !
Эта вещь передо мной такая хорошая, такая красивая, такая привлекательная, такая затягивающая!
Никакого сравнения!
Память у рыбы всего 7 секунд, да и любовь у рыбы не долгая.
Прибыв на озеро, где жила семья русалок, русалочка несколько раз прошептала растерянному карпу кои: «Принцесса, мы здесь, мы здесь, мы здесь».
Кои быстро пришла в себя. Она сделала несколько ой, а затем сказала Си Янь: «Я спущусь и сначала приведу тетю Санвэнь. Кстати, как тебя зовут?»
«Меня зовут Си Янь», — сказал Си Янь с улыбкой.
Кои быстро прикрыл свое сердце.
Умер, умри, умри, умри!!
Улыбка критическая атака! Название тоже звучит красиво!
«Меня зовут Кой...» Кой чуть не застрял: «Подожди меня».
«Гм».
Русалки одна за другой прыгнули в озеро. Раздались брызги воды.
Это так прекрасно и прекрасно.
Янькун Си Янь подумала про себя.
Неудивительно, что они приняли этих русалок. С ее внешностью их не удержать.
Вскоре после этого русалки вынырнули одна за другой. Они выглядели особенно красиво под солнцем.
Это действительно визуальный пир!
«Си Янь!» — помахал рукой Кой Си Янь. «Это наша тетя Санвэнь, иди и посмотри!»
Русалки вынесли на берег умирающую русалку.
Си Янь быстро подбежала. Русалка перед ней была слишком слаба.
Карп кои превратил свой хвост в ноги, но не сильно. Он шел понемногу: «Ты можешь ее спасти?»
Си Янь достала порошок из семян тыквы, приготовленный ею рано утром, и сказала: «Попробуй и увидишь».
Примечание: Лосось рождается в пресной воде, растет в морской воде, а затем возвращается в пресную воду для размножения. Странствующая рыба.
(Конец этой главы)