Глава 162: Моя деревня называется глобальной деревней.

Глава 162 Моя деревня называется глобальной деревней.

«Ты не можешь это есть». Орк-анаконда весь день смотрел на Си Яня в пещере.

Си Янь посмотрела на барбекю перед собой и с досадой посмотрела на мужчину, который был с ней очень строг.

«Я хочу есть мясо, этот жир. Ты делал его специально для меня раньше, почему бы тебе не позволить мне есть его сейчас».

«Я знаю, что у нас сейчас не так много запасов, но теперь, когда я беременна, я очень голодна».

«Великий Король Демонов, пожалуйста...»

Видя, что его хозяйка кокетливо обращается с ним, орк-змея остался равнодушен.

«Сю У сказал, не ешь слишком много жирного мяса. Яньань, я приготовила для тебя постное мясо. Если тебе не нравится, я попробую использовать твою приправу, чтобы сделать его более вкусным».

Холоднокровные орки-змеи, которые изначально не умели готовить вареную пищу и ели только сырое мясо, теперь готовят вкуснейшие вареные блюда.

«Сю У также сказал, что если вы всеядны, вам следует есть больше фруктов и овощей, чтобы ребенок не был слишком большим, а роды прошли более гладко».

Си Янь не сдался и сказал: «Разве Сю У говорил, что во время беременности эмоции женщины также очень важны, и следует следовать за ее эмоциями?»

Орк-Анаконда: «Нет».

Затем он дал Си Яню постное мясо, которое он приготовил. Мясо можно было бы назвать сухим, без масла вообще.

Си Янь: «…»

Си Янь посмотрела на сухое мясо. В этот палящий жаркий день у нее действительно не было желания есть его.

«Я лучше съем немного фруктов и овощей». Си Янь откинулся назад.

«Хорошо, я вам его сейчас отдам».

Геккон появился на плече Си Яня и сказал: «Внук, твой муж-зверь, кажется, немного нервничает».

Его лицо было бесстрастным, но эмоции оставались напряженными, очень напряженными.

Си Янь также сказала: «Я чувствую, что у меня нет тревожного расстройства во время беременности, но у большого дьявола оно есть».

Кстати, Си Янь тоже немного странный.

«Старый Гекко, как ты думаешь, интересно, что злодей на самом деле очень, очень, очень заботится о своей жене?»

Гекко: «Я вижу, ты в Версале».

Си Янь: «Ха-ха».

Хотя реакция Вана немного расстроила Си Янь, она все равно могла его понять.

В конце концов, по законам звериного мира, если с самкой-хозяином что-то случится, ни один самец не сможет спастись.

«Я постараюсь изо всех сил сотрудничать с ним. Эй, я беременная женщина, и мне нужно позаботиться о тревоге моего мужа по поводу беременности».

Си Янь обнаружила, что пещера немного душная. Она подняла Дун Чи и Нань Мо, которые спали в пещере, и держала их у входа в пещеру. Затем она принесла воды, вытерла их тела и напоила их водой.

Когда хладнокровный орк-змея вернулся, он случайно увидел, как она заботится о своих детенышах, и тут же подошел.

«Где Тайсон? Пусть Тайсон занимается этими неважными делами. Разве я не просил Тайсона убрать этих двух змей?!»

Обычно он мало говорит, но сейчас он сказал так много на одном дыхании.

Си Янь сказал: «Великий Король Демонов, у меня в животе детеныши, и Дунчи и Наньмо тоже мои детеныши. Ты позаботься обо мне, а я позабочусь о своих детенышах».

Лицо орка-змеи напряглось: «Тебе не нужно ни о ком заботиться. Если тебе жарко в пещере, я расстелю для тебя коврик и позволю тебе подышать здесь воздухом».

У Си Яня не было выбора, кроме как послушаться его и отправиться в пещеру, как он и планировал.

Он был готов снова прогнать двух детенышей, которые ему не нравились.

Хладнокровный змееголовый орк уже много дней плохо спал, и под его глазами даже появились черные пятна.

Си Янь быстро и тихо сказал: «Великий Король Демонов, ложись со мной, я хочу опереться на тебя».

У орка-анаконды не было иного выбора, кроме как пока отказаться от изгнания двух детенышей и вернуться в Си Янь.

Си Янь прислонилась к нему и почувствовала себя гораздо комфортнее как физически, так и морально. Она разговаривала с ним успокаивающе.

«Великий Король Демонов, помнишь, что я рассказывал тебе раньше о том, как мужчины в моей деревне называют своих партнёрш?»

Си Янь внезапно сел и сказал: «Если ты забыл, я сейчас снова тебя научу».

Хвост змеи-самца свернул ее, а кончик хвоста крепко, но очень мягко удерживал ее.

Холодный, низкий голос мужчины раздался прямо у ее ушей.

"Малыш."

"малыш."

"Жена."

Он делал небольшую паузу каждый раз, когда произносил слово.

Слабомагнитный звук обладает ощутимой нежностью, которая заставляет уши людей забеременеть после его прослушивания.

Он действительно вспомнил!

Си Янь была взволнована и с энтузиазмом сказала: «Великий Король Демонов, позволь мне сказать тебе, моя деревня называется Мировой Деревней».

Ван Ван посмотрел на Си Яня с некоторым замешательством.

Разве это не Город Десяти Тысяч Зверей?

Глобальная деревня. Кажется, я о ней не слышал.

Эта деревня большая?

Он немного подумал, а затем спросил: «А далеко ли находится глобальная деревня? В деревне, если вы заключаете контракт с партнером, есть ли какие-то правила?»

Си Янь была немного взволнована, наконец упомянув события своей прошлой жизни. Она повернулась и посмотрела на Шэляна с улыбкой.

«Далеко-далеко. И у наших партнёров по контракту там действительно много правил».

Мужчина внимательно слушает.

Си Янь сказал: «В нашем случае, если мы заключим контракт, мы должны пожениться. Вы понимаете, что такое брак? Это означает устроить большую свадьбу. На свадьбе пара обменяет бриллиантовые кольца. Бриллиантовое кольцо — это красивый круг, который носят на пальце. Что-то сверкающее. Затем на свадьбе всем торжественно скажут, что мы вместе! Отныне эти двое никогда не расстанутся друг с другом.

А потом, после свадьбы, вы получите свидетельство о браке, которое является красной книгой. Эта книга также сообщает всем, что двое людей юридически вместе.

«Что это за книга?»

«Это что-то вроде деревянного знака контракта».

Мужчина кивнул.

Си Янь задумался о прошлом.

Когда она училась в колледже, мир был еще очень красив и еще не был захвачен зомби. Вторжение зомби произошло после колледжа.

Где свадьбы и свидетельства о браке после нашествия зомби?

Это вещи из мирных времен.

Пока самец внимательно слушал слова Си Яня, к нему поспешил орк Серебряного Волка Инь Хун.

«Господи, мадам, внезапно многие люди из племени Фокс вышли из долины Болота. Они сказали, что хотят вернуться и присоединиться к Ложной Территории».

В этот момент нежное выражение лица Си Яня стало холодным.

Люди племени Фокс не последовали за орками-змеями, когда те ушли, что показывает, что они считали, что единственное место, где они могут выжить, — это Озеро Темного Солнца, и если бы они последовали за орками-змеями, то они бы непременно погибли.

Откуда они знают, что орки-змеи решили проблему с водой, и как они узнают, где найти это место?

Очевидно, это была идея непобедимого Сяо Цяна Цзе Лина.

Геккон издает своевременные звуки. «Внук, хоть героиня мира и раздражает, не забывай, что она всего лишь пешка. Твоя цель — разорвать небо на части».

"Я знаю."

Эмоции хладнокровного дьявола были написаны на его лице, и он сказал холодным голосом: «Отпусти их».

Си Янь остановил Шэвана и сказал: «Подожди минутку».

Она улыбнулась и сказала: «Они проделали весь этот путь сюда, как мы можем позволить им уйти вот так?

В любом случае, они также являются субъектами ложной территории».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии