Глава 223: Отец — Бай Фэн

Глава 223 Папа — Бай Фэн

Маленький змееголовый орк посмотрел на Си Яня и, казалось, немного встревожился.

Маленькая самка слишком молода. Если такая молодая самка продолжит оставаться в такой среде, она может простудиться или заболеть лихорадкой.

Однако как раз в тот момент, когда он забеспокоился, волосы маленького змееорка встали дыбом, и он внезапно повернул голову, чтобы посмотреть на дождевую завесу.

Си Янь проследил за направлением взгляда Шэвана и увидел теплого самца белого орла, медленно шедшего сквозь завесу дождя.

«Белый Феникс!»

Самец белого орла, похожий на снег, появился под дождем, но казалось, что он заколдован, так как на него не попало ни капли дождя.

Он опустил голову и заглянул в каюту. Он не удивился, увидев маленького змееголового орка.

Змей Луан ясно понимал, что этот орк Белый Орел ему не нравится.

Затем он посмотрел на Си Яня и мягко сказал: «Ты долго ждал?»

Си Янь сказал: «Прошло много времени».

Орк Белый Орел рассмеялся.

«У тебя появились новые друзья?» — спросил Бай Фэн.

Си Янь кивнул и спросил: «Могу ли я оставить его в Городе Белого Орла? Следующие два месяца будут катастрофой. Боюсь, он не сможет выжить снаружи».

Бай Фэн сказал: «Вы можете оставить его в городе Байин, чтобы он нашел убежище. Только не забирайте его обратно».

Си Янь: «!?»

Бай Фэн несколько раз взглянул на Змею и сказал: «Си Янь, ты все еще маленькая девочка. Хотя статус женщин в этом мире выше, чем статус мужчин, тебе все равно придется научиться защищать себя. Эта змея...»

Он постучал открыто: «Это бродячий змееголовый орк».

Тело Шэванга внезапно напряглось.

В мире зверей бродячие змееорки фактически крадут женщин из других племен, и они очень опасные змееорки.

В глазах Бай Фэна ясно виднелась тьма, скрывающаяся за бродящим змее-орком.

Но теперь в его глазах промелькнул образ Си Яня.

У него есть планы на Си Яня.

Это означает опасность.

Си Янь подняла голову, ее взгляд был тверд. Это был первый раз, когда она выступила против Бай Фэна.

Она сказала: «Бай Фэн, змеи не опасны!»

Бай Фэн был ошеломлен.

Си Янь... кажется, немного отличается от того, что было раньше.

Си Янь продолжил: «Он был тем, кто спас меня во время землетрясения раньше. Он также повел меня спасаться. Когда мы были под дуплом дерева, если бы не он, я бы упал в трещину».

«Бай Фэн, он спас меня, он не опасен, он не плохой человек!»

Змей Ван удивленно посмотрел на Си Яня.

Он не плохой человек?

Он прожил уже столько лет, но это первый раз, когда кто-то высказался о нем подобным образом.

Услышав слова Си Яня, Бай Фэн снова посмотрел на Шэваня, на этот раз его взгляд был длиннее, чем прежде.

Он посмотрел на него пронзительным взглядом.

Маленький змееголовый орк не боялся смотреть на Бай Фэна. Он смутно чувствовал, что они с Бай Фэном находятся в роковом состязании. Когда он сталкивается с ним, он не должен отводить взгляд или сгибать позвоночник!

Бай Фэн нахмурился.

Этот маленький змееголовый орк необычайно хорош, даже он сам не может видеть сквозь него.

Но две вещи совершенно очевидны. Его прошлое и будущее темны. Он хладнокровный змее-орк, выползающий из ада.

Более того, его судьба уже пересеклась с судьбой Си Яня, и у него есть планы на Си Яня. Существует высокая вероятность того, что он украдет Си Яня в будущем.

Си Янь неправ, он очень опасен.

очень опасно.

Но теперь Си Янь очень его опекает.

Бай Фэн слегка нахмурился.

На протяжении многих лет она во многом полагалась на себя и даже доверяла себе.

Он также ясно дал ей понять, что ей следует выбирать четкий путь при заведении друзей и не подбирать орков со стороны и не приводить их домой.

Многие из орков, подобранных снаружи, являются бродячими хладнокровными орками. Для такой милой маленькой женщины, как она, такие орки очень опасны.

Но на этот раз она не только не подчинилась ему, но и, казалось, попыталась бороться с ним.

Бай Фэн посмотрел в глаза Шэвану и стал ещё более несчастным.

Си Янь увидел, что эти двое воюют друг с другом, и не хотел, чтобы так продолжалось.

«Маленькая змейка, почему бы тебе не пожить в моей хижине? Я буду часто приходить к тебе в гости».

Маленький змееголовый орк посмотрел на Си Яня.

Очевидно, что бродячий хладнокровный змееорк не может жить в доме маленькой самки.

Теперь все очень хорошо, что мы можем содержать его в Уайт-Игл-Сити и даже предоставить ему место для проживания и укрытия от ветра и дождя.

Он кивнул Си Яню и сказал: «Хорошо».

Бай Фэн отвернулся, повернулся и принял форму животного.

Маленький черный кот торжествующе улыбнулся маленькому змее-орку, но потом ему стало не по себе, поэтому он снова улыбнулся как обычно.

В конце концов, мы подружились, поедая вместе полевых мышей, крабов и редиску. Перебарщивать нехорошо.

Котенок прыгнул на Си Яня.

Си Янь обняла маленькую черную кошку и забралась на спину Бай Фэна, который прямо перед ней превратился в зверя.

Даже если на дворе дождливый день, этот белый орел-орк совершенно не боится дождя, и его полет в небе ничем не отличается от обычного.

Пройдя через глубокую трещину в земле, Си Янь прибыл в резиденцию Бай Фэна.

Си Янь почувствовала, что настроение Бай Фэна отличается от обычного, и она немного испугалась.

Верховный жрец Белый Орел откинулся на спинку сиденья и посмотрел прямо на нее.

Столкнувшись с таким суровым выражением лица, Си Янь быстро сказал: «Мне немного холодно, я сначала вернусь и переоденусь».

Бай Фэн сказал: «Стой».

Си Янь остановился.

Маленький черный кот посмотрел на Си Яня так, словно увидел интересное представление.

Бай Фэн строго сказал: «Ты знаешь, что ты неправ?»

Си Янь: «…»

Она обернулась с очень искренним отношением: «Я знаю, я не могу заводить случайных друзей, не говоря уже о том, чтобы думать о том, чтобы вернуть орков домой».

Бай Фэн потер голову, чувствуя себя немного беспомощным. «Это не то».

«Что это?» — удивился Си Янь.

«Си Янь. Ты знал, что надвигается землетрясение, но ты вылез из дупла дерева один среди ночи и убежал так далеко».

«Ты женщина. Ты знаешь, что это очень опасно?»

Си Янь объяснил: «Но место, куда я пошел, — это то место, куда я обычно хожу».

«Си Янь».

У Си Янь очень хорошее отношение к признанию своих ошибок: «Я знаю, что была неправа. Я обязательно защищу себя от совершения опасных вещей в будущем».

Сы Янь на самом деле очень хорошо знает Бай Фэна.

В ее памяти она была воспитана им понемногу. Он думал о ней всем сердцем, и она могла понять, что он говорил и почему.

Он не из тех мужчин, которые заботятся о ней и обожают ее без каких-либо угрызений совести.

Он будет учить ее и контролировать.

Он из тех «отцов», которые заботятся о ней и имеют далеко идущие планы на ее счет...

Так, Бай Фэн однажды сказал ей, что надеется, что их отношения останутся честными, потому что она — единственный цветок персика в его судьбе и может стать его будущей главной героиней.

Си Янь на самом деле был немного смущен.

Она не очень старая, поэтому действительно считает его старейшиной.

Причём, "папа" - зверочеловек?

Возможно, она не сможет этого скрыть.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии