Глава 29 Ты вернулся
«Я сказал нет!» Староста деревни покраснел от гнева.
Тайсон сказал спокойно и решительно: «Дядя Третий... На самом деле, я здесь не для того, чтобы обсуждать это с тобой».
Его третий дядя, вероятно, не понял бы. Он беспомощно наблюдал, как сокол унес Си Яня. Си Янь трепетал в море, не в силах уплыть далеко, чувствуя себя беспомощным и нежелающим.
В этот момент он полностью осознавал, о чем думает.
Она не хочет выходить замуж, поэтому договор об опеке — единственный выбор, который он может сделать.
Волчье племя упрямо, и вождь деревни также знает о настойчивости и верности после определения партнера. Он знал, что не сможет убедить его, поэтому он сердито обернулся.
Хотя у Си Янь есть только один самец и она способна рожать. Помимо ее способности контролировать огонь, похоже, она может быть женщиной, связанной со священником.
Но она определенно не подходит для того, чтобы Тайсон стал ее зверем-хранителем.
«Я не могу тебя контролировать». Староста деревни сказал: «Не жалей об этом».
На лице Тайсона появилась глупая улыбка, и он покачал головой: «Она лучшая, я не пожалею об этом».
…
Му Сяо взял Си Яня и полетел над племенем Яньсян.
Тайсон в пещере слегка понюхал своим чувствительным носом и почти сразу почувствовал присутствие силы.
Он тут же выбежал из двери, поднял глаза и увидел в небе белоснежного ястреба. Он был так зол, что превратился в серебряного волка и быстро побежал.
Му Сяо повалил Си Яня на землю, и Си Янь спрыгнул с него, держа в руках половину ведра соли, большую часть которой он уже рассыпал.
"Мать!!"
У нее не было времени поздороваться с Тайсоном, потому что маленький Бейджи, оставшийся дома, уже прыгнул к ней на руки.
«Мама, ты вернулась, я думал, я думал...» Бэй Цзи уткнулся лицом ей в живот, и его голос стал хриплым, когда он заговорил.
Она погладила Бэй Цзи по головке и сказала: «Я вернулась. Я заставила тебя волноваться».
Бэй Цзи уткнулся головой в ее руки и тихонько напевал. «Бэй Цзи пойдет туда, куда пойдет мама. Мама не может обойтись без Бэй Цзи».
Си Янь тихонько усмехнулся: «Ладно».
Она подняла голову и с удивлением увидела Нань Мо, прячущегося в пещере и смотрящего на нее.
Она поздоровалась с Нань Мо, и тот тут же снова спрятался.
Сицин стоял в стороне, его глаза слегка сверкали. «Ты вернулся».
«Ну, на этот раз это был несчастный случай». Си Янь знала, что зайзай не чувствовал себя в безопасности, поэтому она тут же объяснила: «Я тоже не хочу уходить. Меня на самом деле похитили. Я думала об этом с тех пор, как меня похитили. Возвращайся скорее».
Сицин холодно посмотрела на нее: «Ты выглядишь очень плохо».
Тот, кто боится летать, будет блевать всю дорогу назад после столь долгого полета. Ты можешь хорошо выглядеть?
Сицин: «Кажется, это уродливее».
Губы Си Яня дрогнули: «...Я наконец-то вернулся, можешь сказать что-нибудь приятное?»
Сицин: «Нет».
Си Янь: «…»
Си Янь неохотно протянул руку и коснулся головы Сицина.
В конце концов, это ваш собственный ребенок, так что потерпите его.
Пришел Тайсон. В тот момент, когда он увидел Си Яня, вся тревога и беспокойство в его сердце внезапно утихли.
Он чувствовал биение своего сердца, и это чувство уверенности придавало ему ощущение большого комфорта.
Он медленно отвел взгляд, а затем его острые глаза тут же устремились на белую птицу рядом с ним.
У молодого Серебряного Волка толстые конечности, величественный и устрашающий импульс. «Глупая птица, ты действительно осмелилась прийти в Яньсян!»
Гордая птица его совсем не боялась. Она взъерошила перья и сказала: «Почему я не смею прилететь, глупая собака!»
Тайсон внезапно подлетел и замахнулся своими острыми когтями в сторону гордой морды деревянной совы!
Си Янь, которая разговаривала со своими детенышами, сделала несколько шагов назад со своими детенышами. Когда она снова посмотрела, она увидела, что два орка из красного кристалла вкатились в лес, чтобы сражаться.
Несовместимы ли по своей природе племя волков и племя орлов?
Бэй Цзи взглянул на двух мужчин, сражающихся в стороне.
Будучи самцом Зай-Зай, он не мог понять, почему два самца дерутся.
Но он не хотел, чтобы его мать похитили.
Итак, Бэй Цзи поднял свое прекрасное и нежное лицо, взволнованно посмотрел на Си Яня и сказал: «Мать, ты устала? Зайди внутрь и отдохни!»
…
Тайсон и Му Сяо дрались, и бой был очень удручающим.
Не то чтобы он не мог его победить, но как только он будет близок к победе, деревянная сова взлетит и улетит далеко-далеко.
А его методы дальних атак весьма ограничены, поэтому он не может ими воспользоваться.
Деревянная сова порхала в воздухе и презрительно фыркнула: «Глупый Волк, тебя тоже интересует маленькая самка?»
Тайсон тут же выпрямился и зарычал: «Глупая птица, даже не думай пытаться обмануть Си Яня!»
«Ха-ха!» — с большим энтузиазмом сказал Му Сяо. «Ты глупый волк и все еще хочешь быть маленькой самкой-самцом. Я не думаю, что ты будешь мочиться и заботиться о себе!»
"ты!"
У прямоходящего Тайсона глупый рот, который не идет ни в какое сравнение с ртом Му Сяо.
Он вдруг о чем-то подумал и замер. Его хвост медленно двигался слева направо, его глаза были тверды.
«Глупая птица, я собираюсь стать ее зверем-хранителем», — он говорил очень отчетливо.
«А?» — Му Сяо подумал, что ослышался.
Тайсон равнодушно посмотрел на него. Естественная враждебность между самцами также постепенно ослабевала.
Деревянная сова медленно приземлилась на ветку и некоторое время смотрела на Тайсона.
Мужчина передо мной уже является красным кристаллическим орком в молодом возрасте, и он чрезвычайно выдающийся даже в Городе Десяти Тысяч Зверей. Такой выдающийся самец фактически берет на себя инициативу стать зверем-охранником для самки. По его мнению, это очень глупо.
Он действительно глупый волк.
«Никто не глупее тебя, раз ты взял на себя инициативу стать зверем-охранником для женщины». Му Сяо посмотрел на него и сказал: «Я отличаюсь от тебя, я хочу стать ее мужем-зверем!»
Этот кокетливый дурак передо мной на самом деле хочет быть зверочеловеком Си Яня.
На самом деле не стоит ходить в туалет и смотреть, насколько глупым ты станешь.
Тайсону было лень с ним спорить. Одарив его холодным взглядом, он повернулся и ушел.
На обратном пути в Яньсян Тайсон тщательно обдумывал возможность стать зверем-хранителем Си Яня.
Я вспомнил, как однажды я импульсивно признался ей, а она отвергла его, не подняв головы.
Я хочу остаться рядом с ней, но я могу остаться только в качестве зверя-хранителя.
Когда я об этом подумал, я почувствовал некоторую робость.
В конце концов, что, если ее просьба стать ее животным-хранителем также будет отклонена?
Тайсон колебался. Он не хотел больше ждать и побежал к пещере Си Яня.
…
Внутри пещеры Си Яня Бэй Цзи все еще был взволнован.
Он отвел Си Яня посидеть в пещере, а затем повел Сицина принести еды для Си Яня.
В мире зверей умение работать и способность к труду являются высшим признанием мужчины.
Детеныши-самцы в мире зверей также очень преданы своей работе, чтобы добиться признания.
Солнце собиралось войти в лето и было очень сильным. Овощи, которые Си Янь сушил во дворе в течение двух дней, были высушены в течение двух дней. .
Си Янь уже собиралась отставить посуду в сторону, как вдруг неподалеку, у реки, она услышала шумный звук.
Она услышала, как Сицин Бэйцзи спорит с другими, поэтому она быстро отложила овощи и подошла.
Но он случайно увидел, как четыре медвежонка из семьи Сюн Жоу повалили Бэй Цзи на землю и схватили Сицин за волосы.
Медвежатам в семье Сюн Жоу уже десять лет. Сицину и Бейджи всего пять лет, и они намного выше Сицина и Бейджи.
Это не самые важные вещи. Самое главное, что Зайзай семьи Сюн Роу схватил Сицина за волосы. Они намеренно подняли его волосы и обнажили другую половину его лица.
Это отвратительная и ужасающая половина лица, ужасный шрам от огня!
(Конец этой главы)