Глава 3 Она тоже хочет продать нас?
Живот Си Яня уже урчал.
Си Янь решила дождаться возвращения зайзай, прежде чем приступить к еде, и задумала придумать что-нибудь, чтобы отвлечь ее внимание.
В прошлой жизни огонь был обжигающим, и она приставила нож к его шее. Свет костра отражался от нее, и она выглядела как демон.
Ее брат хочет заполучить ее жизнь, поэтому она отправит его и его базу в ад!
Си Янь громко рассмеялась, когда подумала об этом.
Забудь, все кончено, зачем ты обо всем этом думаешь?
Она прислонилась к стене и начала размышлять о замысле этого мира.
Согласно вступлению к оригинальному произведению, первоначальная владелица Си Янь совершила множество возмутительных поступков, и ее четверо детенышей почти ненавидели ее.
Особенно после того, как она продала старшего и второго сыновей за две шкуры животных, третий и четвертый сыновья так и не удостоили ее вниманием.
Так что была причина, по которой двое Зайзаев были так холодны с ней сейчас.
Си Янь почувствовала легкую боль в голове. Она посоветовала себе быть терпеливой.
Но после долгого ожидания взошла луна, а детеныши так и не вернулись, поэтому Си Янь немного забеспокоился.
Она встала и поспешно вышла из пещеры, повсюду ища Сицина и Бэйцзи.
Что-то произойдет?
Поскольку он все-таки злодей, с ним ведь не может ничего случиться, верно?
Нет, не обязательно...детские трудности злодеев всегда особенные. Ничего на самом деле не произошло!
Чем больше она об этом думала, тем больше она беспокоилась. Си Янь вышел и выкрикнул имена двух Зайзаев.
Прошло совсем немного времени, и два детеныша вышли из-за деревьев.
Честно говоря, Си Яньтянь не боится земли или земли вокруг, но на самом деле он боится змей.
Теперь эти два детеныша выглядят как пятилетние человеческие детеныши. Если они не похожи на змей, Си Янь чувствует, что она их не боится.
Сицин, чьи длинные волосы закрывали половину лица, нетерпеливо спросила: «Плохая женщина, каково твое призрачное имя?»
Си Янь была зла и беспомощна. Когда она успокоилась, она сердито сказала: «Маленький ублюдок, куда ты пошел? Я приготовила еду и ждала тебя долгое время!»
Бэй Цзи сказал: «Мы не маленькие ублюдки, мы маленькие змеиные детеныши! Плохая самка, я знаю, что мы тебе не нравимся, но ты не должна говорить нам об этом каждый день!»
Сицин обернулся и спросил: «Что такое маленький кролик?»
Бэй Цзи: «Я не знаю».
Си Янь объединила знания из оригинального произведения, которые она прочитала, и сказала: «Маленький кролик — длинноухий зверь».
«О», — Сицин опустил голову и холодно сказал: «Мы только что видели длинноухого зверя, убитого на стволе дерева в лесу».
Глаза Си Яня слегка загорелись: «Где длинноухий зверь?»
Сицин развел руками: «Я его не возвращал».
Закончив говорить, Сицин посмотрела на нее: «Ты этого хочешь? Если да, мы отведем тебя за этим».
Си Янь тут же сказал: «Да, длинноухий зверь очень вкусный! Мех длинноухого зверя также очень полезен!»
Сицин сказал: «Тогда ты пойдёшь с нами».
Си Янь посмотрела на небо. Солнце полностью село, и взошла луна. К счастью, лунный свет был ярким, и она могла ясно видеть землю.
"хороший."
Сицин прошептала: «Перестань говорить, я хочу преподать этой плохой женщине урок».
Си Янь шла по лесу, и она почувствовала, что что-то не так, когда она шла все глубже и глубже. Важно было то, что она не знала многого об этом месте, и она могла не найти дорогу обратно, если бы продолжила идти.
Она просто роуди, когда нет навигации. Просто так получилось, что в этом мире действительно нет навигации.
«Сицин, Бэйцзи, почему бы нам не вернуться». - сказал Си Ян.
В этот момент Сицин внезапно обернулся, его зеленые змеиные зрачки расширились, и он выплюнул маленькое змеиное письмо: «Ладно. Плохая самка, давай сначала вернемся».
Си Янь, она боится змей!
В тот момент, когда Сицин внезапно показал свои змеиные глаза и змеиные глаза, Си Янь почувствовала, что ее кровь внезапно похолодела с головы до ног. Она была так напугана, что не могла пошевелиться!
змея! Это змея! Он змея!! !
Внезапно поднялась суматоха. Когда Си Янь пришла в себя, она обнаружила, что Сицин и Бэй Цзи исчезли!
Она обдувалась холодным ветром и напряженно размышляла: как она могла поверить в историю о том, как ждала кролика, и на самом деле поверить в то, что кролик разбился и погиб в лесу? !
Ее явно бросили в лесу те два змееныша. Ее явно дразнили и издевались!!
…
Сицин и Бейджи превратились в двух маленьких анаконд, одну зеленую и одну белую. Их змеиные формы были чрезвычайно быстрыми, и они быстро вернулись в пещеру.
Вернувшись в пещеру, Сицин не могла сдержать смеха. «Эта самка, эта глупая самка! Ей сегодня не повезет! Я не верю, что она, дорожная идиотка, может вернуться!»
Бэйцзи потянул Сицина. После того, как Сицин расплакался от смеха, Бэйцзи потянул Сицина: «Третий брат, посмотри, мы вернулись не в тот дом?»
Затем Сицин подавила улыбку и подняла голову, чтобы увидеть, что пещера была чистой и свежей, а вонючий запах исчез. Там даже был небольшой каменный желоб с красивым маленьким полевым цветком, посаженным в нем.
Они живут здесь уже несколько лет, и для них невозможно признать, что их дом неправильный. Но почему сегодня дом чище?
Бэй Цзи увидел кусок камня и большой горшок, поставленный на большой камень в пещере. Огонь под большим горшком все еще горел понемногу, и в большом горшке был горшок с супом.
На камне лежали три полукруглые деревянные ракушки, похожие на скорлупу кокосового ореха, как будто кто-то ждал, когда они вернутся, чтобы вместе поесть и попить.
Бэй Цзи вспомнил, что сказала Уродливая Женщина раньше: «Я приготовила еду и ждала тебя долгое время!» Он посмотрел на Сицина и сказал: «Третий брат, неужели это действительно еда, приготовленная Уродливой Женщиной?»
Лицо Сицин было холодным: «Что она хочет сделать? Она, должно быть, не добрая!»
Бэй Цзи сел за каменный стол, взял кусок картофеля и съел его, затем его глаза загорелись: «Третий брат, попробуй, это действительно вкусно».
У Сицина заурчало в животе. Это хладнокровные змее-орки и детеныши-самцы, которые могут жить хорошо, пока у них есть сырое мясо.
Но я не ожидал, что эта ленивая и плохая самка действительно превратит еду в блюда.
Сицин был полон вопросов и начал есть с Бэй Цзи. Помимо того, что рот орка-змеи обжегся, когда он пил суп в начале, это было немного неприятно. Вскоре оба детеныша были полностью покорены восхитительным вкусом.
Сицин все еще чувствовала, что что-то не так: «Бэй Цзи, эта плохая женщина на самом деле убралась в доме и начала готовить? Что, черт возьми, она хотела сделать?»
Бэй Цзи покачал головой: «Не знаю, да и какая разница, сначала съешьте что-нибудь вкусненькое».
Вдруг Сицин поставила маленькую круглую миску и сердито сказала: «Она что, хочет продать и нас?!»
Бэй Цзи поднял голову и посмотрел на Сицина.
У змей высокая репродуктивная способность, а особи семейства анаконд размножаются хуже, только если они слишком велики.
В мире зверей нормально иметь несколько детенышей в одном помете. Четыре брата родились в одном помете и вылупились в очень близкое время, поэтому они все примерно одного возраста.
Дунчи и Наньмо, которые такие же большие, как они, были проданы Си Янем.
Сицин: «Она, должно быть, тоже хочет нас продать! Я ей никогда не нравился, и не то чтобы она не продавала меня раньше. Если бы не... Если бы мое лицо не было испорчено, и я не мог продаться по хорошей цене, она бы давно продала меня ей. Продала!»
Лицо Сицина было свирепым. Под длинными синими волосами половина его лица была покрыта ужасными шрамами от ожогов.
Хладнокровным змееоркам нигде не рады, даже их собственные матери не заботятся о них.
(Конец этой главы)