Глава 31 Прошлое Сицина
Старший отец Тайсона не является его биологическим отцом, а его биологическим отцом является всего лишь одна из его женщин-зверолюдей.
После того, как отец Тайсона и его самка поженились, самка родила троих детенышей. Другими словами, у Тайсона было всего три биологических брата.
Однако биологический отец Тайсона сломал ноги в результате драки, когда Тайсон был еще ребенком.
В мире зверей, если у вас сломаны ноги, вы можете только позволить им вырасти естественным образом. Отец Тайсона потерял способность сражаться после того, как его ноги были согнуты без надлежащего лечения.
В тот момент, когда его отец утратил боевые способности, мать Тайсона и его мать без колебаний бросили его.
Самцы не представляют ценности в племени.
В то время три брата Тайсона жили со своим отцом в углу племени Яньсян, где часто появлялись дикие звери. Отец Тайсона не пользовался тем же обращением, что и Си Янь, который мог получать бесплатное мясо.
Итак, в результате различных несчастных случаев два брата Тайсона один за другим умерли от голода и были загрызены дикими зверями.
Отец Тайсона был смыт наводнением, чтобы спасти Тайсона во время сильного сезона дождей.
Тайсон жил один в племени, пока не вырос и не начал проявлять свои удивительные таланты. Только тогда она была снова принята женской семьей.
Он ненавидел и презирал женскую семью, но в опасном и жестоком мире зверей, до того как он вырос, у него не было выбора, чтобы выжить.
«Это не твое дело, отец», — сказал Тайсон с холодным лицом и без эмоций.
Волк Хонг Хонг величественно стоял позади Тайсона. Он был старшим братом старосты деревни и старшим сыном его матери.
«Эта женщина Си Янь тебя не достойна», — сказал Лан Хун, оказывая давление, — «Семья Си Янь слишком мала, и в ней слишком мало мужчин. Такая семья не имеет силы и будет легко уничтожена дикими зверями и побеждена другими семьями».
Тайсон обернулся, его мужественная аура была прежней, и он усмехнулся: «Ты беспокоишься обо мне, старший отец? Или ты беспокоишься, что я не смогу продолжать поставлять шкуры животных семье?»
Лан Хонг нахмурился: «Тайсон!»
Тайсон вскочил и отпрыгнул далеко-далеко: «Большой отец, ты не можешь контролировать мои дела».
Бэй Цзи искал Сицина повсюду, и Си Янь тоже искала Сицина повсюду, но после долгих поисков она так и не смогла его найти.
Си Янь вернулся в пещеру в надежде на спасение, но в пещере были только Дун Чи, который лежал на кровати, оправляясь от ран, и Нань Мо, который прятался в углу, оправляясь от ран.
Си Янь несколько раз взглянула, но не увидела Сицин. Она собиралась развернуться и уйти, но, подумав, отступила.
«Дунчи, ты видел Сицина?»
Маленький детёныш, лежавший на каменной кровати, не обратил на неё внимания.
Си Янь помолчал некоторое время, а затем шагнул вперед: «Малыш, ты знаешь, что происходит с лицом Сицина?»
Дун Чи, лежавший на кровати, чувствовал напряжение. «Ты видел лицо Сицина?»
Си Янь остро почувствовала, что в атмосфере что-то не так, и замурлыкала.
Дун Чи молчал. Си Янь ждал ответа Дун Чи, но не мог долго ждать.
В конце Дун Чи проявил некоторое нетерпение.
Си Янь не могла ждать ответа и не стала больше терять времени. Она повернулась и приготовилась идти искать Сицина.
Однако в этот момент Дун Чи сел, его глаза были холодными. «и т. д.»
«Лицо Сицина. Кажется, ты забыл».
Си Янь остановилась.
Дун Чи вдруг презрительно усмехнулся: «Тебе так повезло, что ты забыл. Ты забываешь то, что сделал, и относишься к этому так, как будто этого не существует? К сожалению, то, что произошло, просто произошло! Так же, как я, так же, как Нань Мо, так же, как Сицин, мы не забудем этого!»
Дун Чи закрыл голову и усмехнулся: «Если ты причинил нам боль один раз, ты причинишь нам боль и во второй. Почему ты не подумал о том, что случится, если мы, как хладнокровные орки-змеи, попадем в руки орков, которые ненавидят орков-змей?»
Си Янь медленно сжала кулаки.
«Ты меня ненавидишь?»
«Ненависть. Вероятно». Восточный экватор.
Нань Мо, прятавшаяся в углу, хотела выйти, но замешкалась.
Дун Экватор: «Разве вы не хотите узнать, что происходит с лицом Сицина?»
Дун Чи внезапно поднял голову и усмехнулся: «Это ты, ты своими руками изуродовал его лицо».
Си Янь внезапно вздрогнул.
Дун Чи насмешливо сказал: «Среди наших четырех братьев, тот, кто был больше всех привязан к тебе и полагался на тебя, был Сицин».
«Даже если ты сумасшедший, даже если ты бьешь и ругаешь нас, Сицин никогда не откажется от тебя».
«Но в тот день, в ту молнию, в лесу случился пожар. Ты побежал в лес как сумасшедший. Когда Сицин нашел тебя, позади него упало огромное полено. Он испугался, потому что боялся, что станет зверем».
«Он превратился в зверя, а ты тут же обезумел. Ты схватил его и толкнул в огонь, как сумасшедший... Ты просто толкнул его в огонь... Он обжег себе лицо, и все равно был напуган. Прося твоей помощи, ты оттолкнул его, ты позволил ему умереть».
Выражение лица Дун Чи было крайне саркастичным. Он пристально посмотрел на эту порочную мать. Казалось, он насмехался над ней, и казалось, он насмехался над собой, у которого в сердце все еще были какие-то неизвестные ожидания.
Слова Дун Чи полностью потрясли Си Янь. Она не могла сказать ни слова, и ее сердце стало холоднее, как будто ее держали.
«У Сицина такой характер. Если у тебя еще есть сердце, не сердись на него».
Си Янь почувствовал горечь и сказал: «Как я могу сердиться на него?»
До сегодняшнего дня Си Янь не понимала, откуда взялась обида на нее этого неловкого Зайзая.
Первоначальный человек действительно не достоин быть матерью. Неудивительно, что она заставила своих четверых детенышей превратиться в черных людей и была ими замучена до смерти.
Си Янь почувствовала, что отношения, которые она наконец наладила с Сицином, снова достигли точки замерзания.
Выйдя из пещеры, Си Янь продолжала прокручивать в голове слова Дун Чи.
Сицин, который когда-то был самым цепким за свою первоначальную форму, испугавшись, превратился в змею, поэтому его безумная первоначальная форма толкнула его в огненное море и приказала ему умереть.
Он спасает ее, она позволяет ему умереть...
Неудивительно, что Сицин так заботится о мытье волос и купании, неудивительно, что Сицин любит пугать ее, превращаясь в змею, неудивительно, что у Сицин была такая бурная реакция, когда она увидела, как принимает змееподобного Бэй Цзи.
Си Янь вздохнула и подняла голову как раз вовремя, чтобы увидеть Тайсона, сидящего на дереве выше.
Тайсон, казалось, о чем-то размышлял, сидя неподвижно.
«Тайсон!» — крикнул Си Янь.
Голос Си Яня привел Тайсона в чувство, и Тайсон тут же спрыгнул с дерева. «Си Янь».
Си Янь спросил его: «О чем ты думаешь?»
Тайсон сразу же сказал: «Ничего страшного».
После этих слов в уголках глаз и бровей самца появился естественный взгляд серебристого волка: «Си Янь, что ты делаешь?»
«Я искал Сицин, но не смог его найти».
Тайсон потер нос и с улыбкой сказал: «У меня хороший нос, я помогу тебе его найти».
(Конец этой главы)