Глава 347 Порядок восемь
Белый тигр-орк почтительно сказал: «Священник Си Янь, ты готов тянуть жребий?»
Си Янь многозначительно улыбнулся и смиренно сказал: «Пусть Жрец Золотого Дракона первым вытащит меч».
На лице Цзинь Яо тут же появилась улыбка.
На лицах орков, увидевших эту сцену, отразился гнев.
«Конечно, я знал, что у этого Цзинь Яо были плохие намерения, и он долго болтал с священником Си Янем, просто чтобы сначала подкоптить себя».
«Ее предыдущие оценки были такими плохими, как она могла набраться смелости занять место священника Си Яня?»
«Разве ты не знаешь? Она привыкла воровать вещи священника Си Яня».
Слова, произносимые орками, становились все более серьезными.
Лица Ханьшуана и Цзинь Хуна потемнели.
Сюэ Линь прошептал Хань Шуану и Цзинь Хуну: «На самом деле, мудрец-серый попугай провел множество экспериментов, доказав, что независимо от того, кто первым вытащит жребий, вероятность победы одинакова. На самом деле Цзинь Яо нет никакой необходимости соревноваться с Си Яном за этот заказ».
Цзинь Хундао: «Цзинь Яо не из тех, кто станет красть вещи у своей сестры. Здесь, должно быть, какое-то недоразумение».
Сюэлинь тихонько усмехнулся. Повернул голову.
Си Янь послушал разговор орков и с улыбкой сказал Цзинь Яо: «Теперь осталось только два жребия, шестой и восьмой. Если ты сейчас вытянешь шестой и восьмой жребии, они фактически будут половинными. Вероятность».
Цзинь Яо нетерпеливо спросил: «Что такое «половина»? Не думай, что это здорово — говорить то, чего я не понимаю. Я просто хочу сначала покурить!»
Лун Цзи, которая когда-то была высокомерной, сегодня полностью продемонстрировала свое невежество.
Си Янь не обратил на это внимания и сделал приглашающий жест.
Си Янь отступил на несколько шагов. Отношение белого тигра-орка к Цзинь Яо было не таким хорошим, как к Си Яню.
«Курите», — небрежно сказал он.
Поторопись и доедай, если у тебя хватит смелости. Я действительно больше не хочу тебя обслуживать. Послушай.
Очевидно, Цзинь Яо первой вытянула жребий, но она не знала почему, но она была очень недовольна.
Особенно, когда я увидела, как Си Янь отступила на несколько шагов и сделала вид, что ей все равно.
Цзинь Яо почувствовал, что Си Янь снова обманул его, и пострадал от последствий его действий? ?
не волнует.
Цзинь Яо наугад вытащил ветку из лотерейного ведра перед собой.
Белые тигры насчитали несколько человек:
«Порядок клана Золотого Дракона на алтаре — шесть!»
Когда слова белого тигра-орка упали на землю, зрители разразились смехом.
«Хахахаха, посмотрите на эту самку, она заняла свое место в лотерее и в итоге получила только шесть!»
«Ты действительно выстрелил себе в ногу».
«Это заставило меня смеяться до смерти, это действительно заставило меня смеяться до смерти».
Цзинь Яо слегка опустила голову, насмешки орков заставили ее почувствовать себя неуютно.
Она мрачно подумала: «Эти орки, которые смеялись надо мной сегодня, я заставлю их заплатить за это в будущем!»
Белый тигр-орк продолжил:
«Порядок священника Си Яня из Царства Иллюзий при входе в алтарь — восемь. Финал!»
Сцена сразу же стала настолько накаленной, что казалось, вот-вот произойдет переворот: «Священник Си Янь! Священник Си Янь! Священник Си Янь!!»
Орки ликовали. Это было похоже на праздник.
На трибунах неподалеку на лице Сюэ Линь появилась улыбка.
Первым появляется Город Десяти Тысяч Зверей, седьмым — верховный жрец, а восьмым — Си Янь.
Этот заказ довольно хорош.
Выражения лиц Ханьшуана и Цзинь Хуна были очень уродливыми.
Если бы Си Янь занял восьмое место, а Цзинь Яо — шестое, им было бы лучше.
Цзинь Яо сам отправился бороться за лотерейное место, но занял лишь шестое место.
Это было бы позором для племени Золотого Дракона.
Порядок жеребьевки полностью отсутствует.
Первые пять — это Город Десяти Тысяч Зверей, Город Воды, Город Запустения, Город Белого Тигра и Город Русалки.
Си Янь почувствовала, что на нее смотрят многие глаза.
Она посмотрела в сторону, где орки были не так густо заселены, и увидела, что Сюэ Линь улыбается ей.
Даже Баолин и ее братья небрежно улыбнулись ей.
И Ханьшуан, и Цзиньхун. Когда он увидел Си Яня, в его глазах было негодование.
Си Янь проигнорировал двух золотых драконов-орков, а затем посмотрел в сторону золотого мальчика.
Цзинь Тонг взволнованно помахал рукой, а затем взволнованно сказал: «Видишь, это моя сестра, священник Си Янь! Си Янь — моя сестра!»
Лица Цзинь Яна и других становятся все темнее и темнее.
С тех пор, как Си Янь назвал Цзиньтуна братом.
Лао У отошел в сторону.
Он говорит об этом повсюду, каждый день, желая, чтобы весь мир узнал, что у него есть сестра.
Излишний! !
Это просто завидно!!
Четыре детеныша, сидевшие на голове у дяди, возбужденно махали руками Си Яню.
«Мама!» «Мама, давай!!»
Есть еще Би Яо.
Кузены неравнодушны, никто не хочет его нести, а он слишком мал, чтобы что-то видеть.
Из уважения орков к богу-зверю полеты в месте проведения Состязания жрецов категорически запрещены.
Он не мог летать, поэтому мог только дуться. Позже Снейк Ривер поднял его и заставил сесть себе на голову.
Би Яо на мгновение впала в транс и счастливо рассмеялась.
Си Янь также помахал рукой зайзаю.
Си Янь снова огляделся.
Крокодилы в Уотер-Сити тут же застенчиво отвернулись, когда она заметила, что она подглядывает.
Молодой зверочеловек-крокодил набрался смелости, шагнул вперед и вежливо сказал: «Священник Си Янь, можешь ли ты выйти за меня замуж?»
Его лицо покраснело, а затем он почувствовал на себе взгляд нескольких острых, как кинжалы, глаз.
Свист. Змеиная чешуя пробежала поперек.
Оставив полоску крови на его красном лице.
Волнение в одно мгновение сменилось страхом!
Си Янь был смущен и беспомощен, орки были слишком прямолинейны.
В ее прежнем мире, если бы мужчина сделал предложение красивой женщине при первой встрече, его бы, вероятно, сочли сумасшедшим.
Она отвергла его самым простым и прямым образом.
«Извините, вы очень хороши, и есть много женщин, которым вы понравитесь. Но я не могу».
Молодой крокодил-зверочеловек тут же разочаровался и отступил.
«Ты такой храбрый». Товарищ рядом с ним сказал с завистью и ревностью: «Но я так завидую тебе, ты на самом деле попросил Си Яня выйти за тебя замуж».
«Си Янь такая красивая, я бы тоже хотел стать одним из ее мужей-зверей. К сожалению, я не смею…»
Не только водный город, но и пустынные орки в заброшенном городе также тайно шпионили за Си Янем.
Они быстро отвели взгляд от своих подглядывающих глаз, и на их свирепых щеках действительно проступил невинный румянец.
«Но это действительно первый раз, когда я увидел священника Си Янь вблизи. Она такая красивая!»
«Я никогда не видел такой красивой самки. Ее кожа настолько нежная, что из нее можно выжать воду».
«До того, как она забеременела, я думала, что она такая красивая. Теперь, когда родился ребенок, я чувствую, что она стала еще красивее!»
Священники из Города Белого Тигра, Клана Русалок и Города Десяти Тысяч Зверей также один за другим приветствовали Си Яня.
Глаза первосвященника Бай Фэна были гордыми и холодными. Когда его взгляд скользнул мимо Си Янь, он на некоторое время задержался на посохе священника на ее талии.
Слегка улыбнулся и отвернулся.
Белый Тигр Зверочеловек сказал: «Далее начнется соревнование жрецов. Давайте пригласим Жреца Огненной Обезьяны и двух других жрецов из Города Десяти Тысяч Зверей к алтарю!»
Си Янь подошел к алтарю и посмотрел вверх.
Эта позиция хороша для нее, так как позволяет ей видеть, как другие жрецы призывают богов-зверей.
Геккон грелся на солнце, выставив живот на голове Си Яня. Он сказал: «Эта огненная обезьяна на самом деле довольно хороша среди обычных священников».
(Конец этой главы)