Глава 36 Эта женщина — воин
Упавшая с неба пятка обрушилась прямо на голову хладнокровного повелителя, Великого Короля Демонов.
Внезапное нападение на мгновение ошеломило Лорда.
Рука Ху Лин ослабла, и он упал в Черное Лунное Озеро.
Ее самцы также на мгновение были ошеломлены.
Настолько, что Ху Лин боролся и кричал несколько секунд, прежде чем прыгнуть в озеро, чтобы спасти других.
Льётся кровь, звероядная рыба бешено охотится, а дух лисы кричит и бешено бьётся: «Не кусай меня, моё лицо, моё лицо!»
Ван Ван холодно посмотрел на все в озере, а затем его красивое и страшное лицо медленно повернулось, чтобы посмотреть на нее.
Си Янь был смущен, растерян и стоял неподалеку от него, настороженный и ошеломленный.
Где это и как все это произошло, она сейчас не может понять.
Просто у мужчины перед ней было чрезвычайно красивое лицо, но Си Янь почувствовала, что ее кровь холодна.
Ее инстинктивное чувство подсказывает, что этот мужчина, хотя и имеет благородную внешность, как у бога, на самом деле является Шурой в аду!
Он более нестабилен и страшен, чем Король зомби!
Си Янь отступил на шаг.
Рыба-звероядная в озере Черной Луны заметила ее присутствие. Ужасная рыба-звероядная поплыла в ее сторону, словно говоря большому дьяволу: «Брось и эту самку, мы хотим ее съесть!»
Этот момент был наполнен ощущением кризиса.
Ее руки были слегка сжаты в кулаки. После пробежки в уме мое тело постепенно расслабилось.
Если, столкнувшись с достаточно сильным врагом, вы инстинктивно чувствуете, что не сможете его победить, значит, вы действительно неспособны его победить.
В такие моменты животные маскируются. Си Янь не исключение.
Маленькие ручки были осторожно помещены перед ним, и его тело постепенно приняло безобидный вид.
Она — женщина, незаметная женщина, слабая женщина, которая не может позаботиться о себе, женщина, которой не нужно, чтобы на нее смотрели свысока большие мужчины!
Орк-змея посмотрел на нее, прищурившись.
Ху Хуэй только что пришел в себя и посмотрел на Си Яня глазами, полными благоговения.
Это первый раз, когда он увидел, как женщина приближается к лорду, пиная его голову. Это воин!
Воин, который не боится смерти!
Он увидел, как господин направляется в сторону Си Яня.
Ху Хуэй тоже быстро последовал его примеру.
Клан Серого Лиса и Клан Красного Лиса не имеют дел друг с другом. Лис Хуэй рад, что Ху Лин не повезло.
Но женщина передо мной, которая не знала, откуда она взялась, честно говоря, выглядела как жалкая, слабая маленькая орчиха.
Будучи такими жалкими, слабыми и безобидными, они легко могут вызвать жалость у самцов в мире зверей, где много и самок, и самцов.
Если не обращать внимания на ее воинственное поведение сейчас.
Серый Лис не хотел, чтобы с этим бедным малышом случилось несчастье.
Си Янь лишилась дара речи, наблюдая, как мужчина шаг за шагом приближается к ней.
Она такая незаметная, слабая и жалкая. Он, зачем он вообще пришёл!
За его спиной, в Черном Лунном Озере, несколько орков-самцов из красного кристалла пытались спасти Ху Лина, пока Кай Кай истекал кровью.
Рыба-зверь очень сильна. Если бы ее самцы не были всемогущими красными кристаллическими орками, она бы сегодня умерла на месте!
«Господин Самка, Господин Самка, скорее используй лекарство!» Самец черной лисы поспешно нанес лечебные травы на ее тело.
Ху Лин так разозлилась, что оттолкнула руку Хэй Ху: «Убирайся отсюда, убирайся отсюда, бесполезная тварь!»
…‖
«Если бы ты не был таким некомпетентным, как бы я мог пострадать?!» Лис Лин сердито встал и повернулся, чтобы посмотреть на орка-змею.
Этот хладнокровный змееносный орк смеет издеваться над ней? Очень хорошо. Когда она получит этого самца, она сделает его жизнь хуже смерти!
Затем она увидела Си Яня и хладнокровного орка-змею, идущих к Си Яню.
Ага.
Еще одна самка ищет смерти.
Она видела, как неуклюже эта самка привлекала хладнокровного орка-змею.
Эту самку обязательно сбросят в Черное Лунное Озеро, как и ее саму!
Ее цель — заблуждение, и только она может его получить. Другие самки просто ищут смерти!
У нее все еще есть самец, который может ее спасти, но самку перед ней, которая слаба, как кролик-орк, определенно съедят рыбы, пока от нее не останутся одни кости!
Огромный дьявол приближался к ней шаг за шагом, и сердце Си Янь подскочило к горлу.
Уходи, да, уходи!
Она мысленно вспомнила чувство космической телепортации раньше. В этот момент ей просто хотелось телепортироваться домой!
Когда он подошел к Си Янь, он был удивлен необъяснимым толчком в своем сердце. Он уставился на нее очень озадаченно и спросил: «Кто ты?»
Си Янь, которая безуспешно пыталась телепортироваться в пространстве, чувствует себя очень отчаянной. Она скрыла свои эмоции и все еще выглядела очень воспитанной и слабой. Она тихо сказала: «Я воспитанная и безобидная маленькая самка».
…«Она серьезно больна?
Ван холодно посмотрел на нее, и странное чувство стало еще хуже. Он протянул к ней руку.
Си Янь так испугалась, что отступила на полшага.
Добей его, она не хочет связываться с этим монстром!
Телепорт, телепорт, телепорт!!
Когда она об этом думала, ее внезапно охватило знакомое чувство. Си Янь широко раскрыла глаза от удивления, и робость, которую она скрывала, когда смотрела на Сян Вана, исчезла.
Ван Ван заметила в ней перемену и почувствовала себя еще более странно.
"ты."
Ее темперамент внезапно изменился, она расслабилась и сделала гримасу: «Большой дьявол! Совсем чуть-чуть!»
Ван Вэйвэй был поражен: что это за большой дьявол?
Однако прежде чем он успел отреагировать, по всему его телу прокатилась странная дрожь.
Он почувствовал себя плохо на душе, поэтому протянул руку и схватил Си Яня. Си Янь быстро отступил, Ван немного смутился.
Однако в этот момент чувство неладного стало еще сильнее, и он быстро схватил Си Яня.
Пространство на какое-то время дрогнуло, и Ван широко открыл глаза, только чтобы увидеть, как мягкая и хрупкая маленькая самка только что так внезапно исчезла в воздухе.
Ху Хуэй, Ху Лин и ее мужчина, которые все это время наблюдали за происходящим, в шоке открыли глаза.
Один из зверолюдей Ху Лина был так удивлен, что его рот задрожал.
«Я прав? Она, она, она, она исчезла?»
«Во всем мире зверей только боги могут внезапно появляться и исчезать!! Она бог?!»
Ху Лин, вся в воде, не могла оторвать глаз от Вана.
Глядя на самку сейчас, у нее было странное выражение. Хотя она не чувствовала особого чувства обладания и принадлежности самца к самке, она также не чувствовала отвращения или отторжения.
Похоже, он сейчас не испытывал ненависти к странной женщине.
Это чувство заставило Ху Лин почувствовать себя очень неуютно, и она сердито сказала: «Заткнись!»
Колебания воздуха исчезают.
Ван Ван протянул руку и посмотрел на свою собственную руку. В тот момент, когда странная женщина ушла, он коснулся ее тела.
Так и должно быть, а не бог.
Где-то на теле Вана находился тотем, который он не мог видеть, но который слегка светился.
Ху Хуэй был так потрясен, что его ноги дрожали. Он колебался, стоит ли ему встать на колени. Он взглянул на него и холодно напомнил: «Этот мир давно покинут звериным богом. Она не бог».
«Сэр! Я сейчас ее найду!»
«Её нет нужды искать», — равнодушно сказал Ван. «В радиусе десяти миль её нет».
У него очень хорошее обоняние. Если бы она была там, он бы обязательно смог ее учуять.
Внезапно появился и внезапно исчез.
Это немного странно.
Но очень хорошо.
Ван Ван поднял голову и взглянул на Ху Хуэя, его красивые брови слегка дрогнули, и он сделал шаг вперед.
Серая лиса вдруг небрежно сказала: «Сэр, эта самка совершенно особенная. Она вам понравится?»
Как только слова упали на землю, Грей Фокс почувствовал холод.
Он поднял голову и увидел, что его лицо холодно. Он холодно сказал: «Нет».
Серая лиса похлопала себя по лбу.
Какой мужчина-Аметист готов отдать свою силу женщине без каких-либо оговорок?
Конечно, я не хочу!
«Господи, куда мы идем?» Ху Хуэй внезапно стал энергичным. «Должны ли мы вернуться на Ложную Территорию?»
Ван Вэй слегка нахмурился и посмотрел на небо.
«Наступает день огня».
Ху Хуэй был в состоянии возбуждения. Его губы дрожали от страха: «Ты... что ты сказал... жестокое... бушующее солнце?»
«Отправляйтесь к озеру Темного Солнца».
(Конец этой главы)