Глава 363: Все — злодеи

Глава 363 Они все злодеи

Как только он закончил говорить, Эйе внезапно поднял голову.

Внезапно с неба упал жестокий, хладнокровный змее-орк. Он проломил крышу и появился в комнате.

Хладнокровный орк-змея Си Ван, с громом, пронизывающим все его тело, в этот момент он подобен убийце из ада.

В глазах его сверкали гром и молния.

Это своего рода ужас, который заставляет душу трепетать.

«Где Си Янь?» Глаза Вана были темными, как середина ночи, и, казалось, под его глазами набегали огромные волны.

Эйе прищурился и удивленно сказал: «Ты пробил золотой кристалл».

Хладнокровные орки-змеи были настолько безумны, что уже напугали орков-золотых кристаллов, когда те были еще Аметистами.

Более того, на этот раз он был шокирован, потому что черный священник похитил Си Яня прямо у него на глазах. В своем беспокойстве он больше не подавлял свой звериный кристалл и одним вздохом улучшил его до золотого кристалла!

Старые травмы в его теле были восстановлены лишь наполовину. Из-за улучшения кристалла зверя старые травмы снова расширились. Сила в его теле быстро терялась, и он снова оказался перед дилеммой неспособности свести концы с концами.

Однако его сила возросла в геометрической прогрессии!

Он мгновенно приблизился к А Йе, и его руки, наполненные сильным электрическим током, сжали прекрасную шею А Йе.

Эйе все еще крепко обнимал Дандана.

Человек-змея-орк, который почти вышел из-под контроля, с бесконечным гневом сказал: «Скажи мне, где Си Янь!»

«Ты заботишься о ней?» — спросил Эйе.

Должен признать, что как орк, фиолетовый змееголов передо мной очень хорош.

Рука орка-змеи снова сжалась, и его намерение убийства внезапно вырвалось наружу, его голос был хриплым и жестоким: «Если ты не вернешь мне Си Яня, я заставлю тебя пожалеть о том, что ты пришел в этот мир!»

«Ты сможешь это сделать?»

В одно мгновение старый лис Эйе отступил в сторону, но драконье яйцо все еще крепко держало его в руках.

Тело змееорка было быстрее. Он мгновенно нырнул и схватил Эйе. Однако на этот раз Эйе легко ускользнул.

Скорость Си Вана была очень высокой: молния и гром сверкали в одно мгновение.

Но лис-орк перед ним был на самом деле быстрее его.

Четыре детеныша стояли спина к спине, на страже!

«Йе! Боже! Мин! Цзю! Ты на самом деле прячешься здесь!»

Самое опасное место — самое безопасное место?

На самом деле Яками Минцзю все это время был у него под носом!

Старый геккон шагнул в комнату, и в маленькой комнате появилась ужасающая сила!

Быстрое движение мгновенно прекратилось.

Ван холодно и яростно посмотрел на орка-лиса перед собой и увидел, как тот в этот момент медленно трансформировался.

Его шаткая спина выпрямилась, позвоночник выпрямился, а рост стал высоким.

Восемь кубиков пресса на его животе демонстрируют его силу.

Его волосы постепенно почернели, морщины на лице понемногу разгладились, а его темно-серебристые глаза стали похожи на глубокие озера.

Он коснулся своей **** на руках и тихо сказал: «Не бойся, не бойся».

Затем он достал откуда-то очки в золотой оправе и водрузил их на переносицу.

«Зверобог Лонгзе, давно не виделись». Он поприветствовал зверя **** перед собой, как старого друга.

В Луане было еще четыре детеныша, которые с опаской смотрели на **** в его руке.

Он держал свои яйца, и для всех это было похоже на то, будто он держит заложника.

очень опасно.

Старый Гекко сказал: «Почему бы нам не сесть и не поговорить?»

Минцзю успокоил Дандана и сказал: «Разговаривать можно, но не делай ничего небрежного, как только мы начнем говорить. Неважно, если ты напугаешь меня, но будет плохо, если ты напугаешь Дандана».

Старый Гекко улыбнулся и спросил: «Минцзю, ты тоже видел, что Ван и Зайзай очень беспокоятся о Си Яне. Почему бы тебе не рассказать нам, где Си Янь?»

Минцзю вернулся к кровати, сел, накрыл яйцо шкурой животного и продолжил высиживать его.

«Я не знаю, где она, и Минцзи не скажет мне заранее, когда что-то делает. Но я могу сказать вам, что она в безопасности, так что можете быть спокойны».

Змееподобный человек внезапно стал агрессивным. Он хотел убить Минцзю.

Лао Гекко остановил его и спросил Минцзю: «Мы не верим, что ты не знаешь, где находится Си Янь?»

Минцзю поднял голову и сказал: «Если ты хочешь узнать, где находится Си Янь, ты можешь один раз использовать сердце мира зверей в обмен на Си Яня».

Геккон сердито сказал: «Ты спишь».

Минцзю: «Забудь об этом. Си Янь — следующий Бог Зверей, твои мысли не важны».

Детеныши не видели старого геккона и слышали только голос Минцзю.

Но Луан все услышал. Он сказал с холодным лицом: «Хорошо».

Гекко был в ярости: «Что ты сказал? У тебя нет власти устроить сердце мира».

Ван лишь сказал: «Если ты вернешь мне Си Яня, я отдам его тебе, даже если ты захочешь получить весь мир».

Чешуя геккона полностью сгорела.

выпуклый (艹盘艹).

Здесь все злодеи, эта комната полна злодеев.

Он единственный порядочный человек.

Как ему следует поладить?

В небольших племенах, живущих под заснеженными горами, очень распространено воровство чужой добычи.

Мамонтовый орк жадно уставился на мясо в руке Минцзи.

Минцзи посмотрел на свою плоть, а затем на двух мужчин-орков перед ним.

Минцзи скривил губы и лукаво улыбнулся: «Как ты докажешь, что этот кусок мяса твой?»

Человек-мамонт сказал: «Конечно, это наше. Черт возьми, ты, должно быть, съел всю нашу добычу, пока не остался только этот кусок мяса. Минцзи, если ты отдашь мясо честно, может быть, я все равно смогу тебя отпустить».

«Отпустишь меня?» — Минцзи, казалось, услышал какую-то шутку.

«Хорошо, иди и забери».

Орки-мамонты и орки-снежные орлы жадно шагнули вперед.

Они так голодны, что этот кусок мяса может хотя бы наполнить их желудки!

Однако, как раз в тот момент, когда они собирались прикоснуться к этому куску мяса, длинные ноги Минцзи пнули его прямо в цель!

Прежде чем орк-мамонт успел среагировать, его отбросило ногой, и он врезался в дерево.

Он выглядит худым, почему он такой сильный? !

«Ты!» Орк Снежный Орел подбежал и клюнул Минцзи. Минцзи снова пнул его, и даже орк Снежный Орел был отброшен!

Орки-мамонты и орки-снежные орлы тут же поднялись.

В Минцзи есть еда. Эта еда так важна для этих отчаянных людей!

«Убей его!» — яростно сказал орк-мамонт. — «Убей этого орка, забери его мясо и съешь его самого!»

Орки Снежного Орла летали в воздухе, мамонт оскалил свои огромные зубы, и два орка объединились, чтобы осадить Минцзи.

Си Янь медленно подошел к входу в пещеру и наблюдал за сражением Минцзи.

Он один осмелился подняться на священную гору, где находились десятки тысяч зверолюдей и жрецов звериных богов.

Более того, теперь нам противостоят лишь несколько обычных орков-мужчин.

Орки-мамонты и орки-снежные орлы сначала сражались очень яростно, но после нескольких ходов им так и не удалось их догнать, а затем они были разбиты в одностороннем порядке.

У орков-мамонтов и орков-снежных орлов нет хребта, и они были быстро побеждены.

«Мы были неправы, мы были неправы. Ваше Величество, вы наше Величество, пожалуйста, пощадите мою жизнь».

Си Янь почувствовала себя так, словно читала «Путешествие на Запад», и не смогла сдержать смеха.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии