Глава 41: Волк внимателен

Глава 41 Волк внимателен

Среди собравшихся орков, неподалёку, прятались и съеживались четыре несовершеннолетних медвежонка.

Си Янь сразу узнал в нем выжившего детеныша семьи Сюн Жоу.

Семья Сюн Роу перенесла тяжелый удар, и самцы Сюн Роу не смогли заботиться о детенышах. Изначально пухлые детеныши сильно похудели за ночь.

С тех пор, как вчера умер Сюн Жоу, с сегодняшнего дня эти детеныши лишились защиты и могут выживать только самостоятельно.

Они лишились защиты взрослых самцов и ведут осторожный образ жизни.

Столкнувшись с несколькими зайзаями, Си Янь не проявил особого сочувствия.

У вождя племени Яньсян было серьезное выражение лица, и он долго разговаривал с соплеменниками.

Основная идея заключается в том, что верховный жрец предсказал, что наступит пылающий день, и на этот раз пылающий день может быть очень мощным. Теперь только Озеро Темного Солнца в восточном регионе является последним сохранившимся местом.

Один из самцов в панике закричал: «Старейшина деревни, почему такой жаркий день? Неужели зверь **** бросил нас?»

Другой самец ответил издалека: «Просыпайся, в этом мире нет зверя ****».

После этих слов все племя начало щебетать и ссориться.

«Тихо, тихо!» Староста деревни взял ситуацию под контроль. «Зверь **** не бросил нас, иначе Озеро Тёмного Солнца не было бы покинуто!»

Озеро Темного Солнца — это огромный подземный лес, где находится озеро, которое не пересыхает даже под палящим солнцем.

Это убежище для всех жителей континента Мира Зверей каждый раз, когда встает палящее солнце!

«Но я слышал, что к озеру Тёмного Солнца прибудет много племён! Озеро Тёмного Солнца не может вместить столько племён!»

Староста деревни: «Поэтому нам нужно выступить пораньше. Мы не самые дальние от озера Темного Солнца. Сначала мы хотим занять участок земли в озере Темного Солнца».

«Пошли», — процедил мужчина сквозь стиснутые зубы.

«Пошли», — с облегчением сказал мужчина.

«Пошли!» — сказал самец, защищавший свою хозяйку и ее детенышей.

Староста деревни сказал: «На этот раз наша миграция не слишком далека, но и не слишком близка. Основная цель — защитить шестнадцать самок и детенышей племени! Мы вернемся после бурного дня».

Самцы подняли руки и закричали: «За самок! За размножение! За выживание! За племя!»

Си Янь также не ожидал, что племена мигрируют так быстро.

Как только план старосты деревни был окончательно доработан, племена начали мигрировать.

Ланфэн привел белого волка, дикого зверя, выращенного племенем, и жестом пригласил Си Яня ехать на нем верхом.

Столкнувшись с этим огромным белым волком, Си Янь немного испугалась, но все же села на него. На нем также сидели ее три детеныша: Дун Чи, Сицин и Бэй Цзи.

Всего есть шестнадцать ездовых животных, по одному на каждую из шестнадцати женщин племени. У остальных животных спины нагружены припасами.

Когда наступит День Пламени, на всем континенте будет очень жарко, поэтому я не хочу брать с собой шкуры животных, да и припасов у меня не так уж много.

Большинство детенышей могут сидеть на спинах высоких зверей вместе со своими матерями, но детеныши семьи Сюн Жоу, очевидно, лишились такого обращения. Самки, которая могла бы их принять, нет, поэтому они могут лишь с трудом следовать за командой.

Вся команда насчитывала несколько сотен, образуя кольцо для защиты шестнадцати самок и их детенышей в середине. Самцы на периферии по очереди охотились на дороге в поисках пищи.

После дождя земля была насквозь пропитана жарой, и мне стало очень неуютно.

Таким образом группа передвигалась несколько дней.

В последние несколько дней Лан Фэн проявил очень восторженную сторону. Будь то свежее мясо или чистая вода, он немедленно отдаст это Си Яну. Это заставляет других самцов племени освистывать, даже если Си Янь не принимает это. Что бы ни было от Лан Фэна, они также решили, что Лан Фэн будет следующим самцом Си Яня.

С наступлением ночи команда остановилась на отдых возле озера.

Си Янь и ее детеныши держались в углу очень скромно.

Сицин передала воду Си Яню и осторожно сказала: «Мама, ты должна быть осторожна с матерью Тайсона».

Мать Тайсона.

Си Янь поставил воду, взглянул на самку неподалеку и тихо спросил: «Она сердится на Тайсона за то, что он стал моим зверем-хранителем?»

Длинные зеленые волосы Си Си свисают вниз, а ее глаза немного более взрослые и мудрые, чем у детей.

«Смерть отца Тайсона и брата Тайсона была неотделима от ее потворства. Я слышал, что отношения между Тайсоном и его матерью-женщиной были не очень хорошими».

Си Янь раньше не знала многого о делах семьи Тайсона. Услышав то, что сказала Сицин, она была немного смущена: «С такими путаницами и ненавистью, почему Тайсон все еще в этой семье и не уходит?»

Сицин беспомощно объяснила: «В мире зверей семьи формируются самками. До того, как Тайсон женился, его хозяйкой была волчица Ронг. Он не мог уйти, пока волчица Ронг не позволила ему уйти. Но. Теперь он стал твоим зверем-хранителем, а это значит, что он решил присоединиться к нашей семье. Теперь его хозяйкой являешься ты».

Услышав это, Си Янь не смог сдержать проклятия.

Говорят, что главная героиня — это главная героиня до замужества, но в оригинальном произведении вы, четыре брата, догоняете свою главную героиню, а затем улетаете по отдельности.

Сицин, казалось, раскусила Си Яня и сказала: «Мать, орки-волки — это орки, которые живут группами. Нам, оркам-змеям, не обязательно жить группами».

Рот Си Янь дернулся. «Поскольку они в ссоре, разве не будет хорошо для нее, если Тайсон уйдет?»

Сюн Най грызла кость животного и подошла к Си Янь, села рядом с ней и потерла ее. «Хотя Лан Ронг не любит Тайсона. Но Тайсон очень способный».

«Си Янь, все мои самцы воняют до смерти, здесь веселее».

«…» Си Янь молча оттолкнул ее.

Сюн Най снова подошел: «Вы знаете, как умер Сюн Жоу?»

«Я не знаю. А ты знаешь?»

«Откуда я знаю? Она зверь, кто знает, скольких зверей она оскорбила». Сюн Най вдруг прошептал: «Будь осторожна с этой Лан Ронг».

Закончив говорить, Сюн Най снова подался вперед: «Эй, сколько времени нужно, чтобы добраться до озера Анри? Я хочу пить и есть. Как мне пережить этот день!»

Си Янь посмотрела на кости животных в руке Сюн Най и молча приготовила еду и питье для своего детеныша.

 Си Янь, которая знает об опасностях мира зверей, очень сдержанна и не станет разжигать огонь, если сможет.

Однако по мере того, как солнце становилось все больше и больше, она могла быстро положить еду на горячий камень до средней степени прожарки, и, казалось, не было необходимости разжигать огонь.

Но из-за этого атмосфера во всей команде становилась все более и более серьезной.

Кажется, все понимают, что если они не смогут быстро добраться до озера Темного Солнца, то умрут от жары и жажды.

С наступлением ночи погода наконец немного похолодает, но лишь немного.

Было душно и безветренно, и Дун Чи, Сицин и Бэй Цзи, которые были орками-змеями, были первыми, кто пострадал. Они были слишком ленивы, чтобы двигаться.

Си Янь было так скучно, что ей хотелось перевести дух, поэтому она покинула временное место отдыха и отправилась в менее людное место.

Но как раз в тот момент, когда она собиралась вернуться, закончив свои дела, она увидела неподалеку идущего к ней Лан Фэна.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии