Глава 432 Экстра: Злой **** гонится за своей женой 7
Услышав слова мужчины, Си Янь отступила от него на два шага, не оставив и следа.
Самец заметил движения самки, схватил ее за руку и притянул к себе.
Переговоры прошли гладко, и Хуан Цзян согласился взять Си Яня и остальных в Племя Зеленого Песка в качестве гостей.
Орки снова превратились в зверей прямо у нее на глазах. Си Янь снова стала свидетелем процесса превращения людей в зверей, ее глаза наполнились удивлением.
Этот мир такой удивительный.
Хуанцзян подошел к Си Яню. Его глаза блестели, а уши дергались. «Самка, садись на мою спину, и я отвезу тебя туда».
Си Янь действительно увидела намек на застенчивость на морде дикого волка перед ней.
Однако сильная рука обняла ее за талию, и она почувствовала, как поднимается в воздух.
У нее не было времени среагировать. Когда она пришла в себя, то обнаружила, что ее обнимает вертикально худой, высокий и холодный мужчина перед ней.
Она сидела у него на руках, и ее рост делал ее похожей на его дочь.
Самец поднял голову и тепло на нее посмотрел. Затем, своими чрезвычайно собственническими глазами, он холодно посмотрел на волка-орка перед собой: «Я буду держать свою самку сам».
Араканг почувствовал давление со стороны орка-мужчины перед собой. Он благоразумно побежал вперед и отказался от демонстрации своей благосклонности к женщине.
Си Янь изо всех сил пыталась вырваться из объятий мужчины, но после нескольких неудачных попыток она начала со спокойной душой наслаждаться этим средством передвижения.
Существует поговорка, что небо в Мире Зверей голубее, чем на Земле, воздух в Мире Зверей свежее, чем на Земле, а растения в Мире Зверей крупнее, чем на Земле.
Нетронутая окружающая среда действительно комфортна.
Более того, мужчина, державший ее за руки, был действительно красив. Его фиолетовые глаза, казалось, были электрическими, и они, казалось, были наполнены яркими звездами. Это было так очаровательно.
Он обнял ее, и они были очень близки. Аромат его тела проникал в ее нос, и его дыхание было очень приятным.
Глаза Си Янь некоторое время оставались на его лице, пока самец не повернулся, чтобы посмотреть на нее. Она была поймана за подглядыванием, ее уши слегка покраснели, и она быстро отвернулась.
После того, как Си Янь перестала идти сама, скорость стала намного выше. У Се и У Хао небрежно ехали на спине орка-мужчины. Они смеялись и смеялись всю дорогу.
Глаза Си Янь были привлечены этими двумя милыми детенышами, и она обнаружила, что не может устоять перед ними.
Как мило. Было бы здорово, если бы мама и папа подарили себе еще двух таких же братьев и сестер.
Дикие орки-волки и орки-ящеры увезли Си Яня и его семью в Племя Зеленого Песка.
Си Янь была еще больше удивлена, когда впервые увидела племя.
Народные обычаи здесь, кажется, очень открыты. Хотя большинство мужчин все еще носят юбки из шкур животных, есть несколько мужчин, которые настолько велики, что даже не утруждают себя ношением юбок из шкур животных.
Си Янь быстро отвернулся, чтобы не попасть в игольное ушко.
Она обнаружила, что мужчин было слишком много, а женщин — слишком мало.
Поэтому она вежливо спросила: «Здравствуйте, вождь, где женщины вашего племени?»
«Женщина?» — Аанцзян был в замешательстве.
В переводе — «женщина».
Хуанцзян внезапно осознал: «Это место находится близко к пустыне, и температура уже немного высокая. Самки племени прячутся в пещерах и редко выходят днем. Когда наступает ночь, они выходят, чтобы побродить».
Орки у реки Хуанцзян один за другим превратились в людей. Они были очень гостеприимны и сказали Си Яню и остальным: «Пустынная среда суровая, но мы уже позаботились об этом здесь. В нашем племени 10 женщин!»
Аанцзян пристально посмотрел на мужчину.
Орк быстро замолчал и спрятался за спину, когда понял, что попал в беду.
Си Янь была очень удивлена. Она слегка похлопала Ван по плечу и спросила: «Ван, я видела много самцов по пути, почему же здесь только десять самок?»
Вань Вэньвэнь сказал Си Яню: «Мир таков. Женщин гораздо меньше, чем мужчин, поэтому женщины особенно ценны. Независимо от того, к какому племени они принадлежат, женщины являются важными сокровищами племени».
У Се и У Хао наблюдали из-за спины обоих, как отец-зверь передал самке-животному знания о мире зверей.
У Се выжил после столкновения и прошептал: «Пятый брат, скажи мне, какой орк наш отец?»
У Яо тихо пробормотал: «Отец, он холодный, жестокий, властный и чрезвычайно порочный».
У Се: «Я не спрашиваю тебя об этом. Посмотри, как отец смотрит на свою мать. Тск, его глаза такие мягкие, что они почти превращаются в воду».
Укун: «Ты сказал, что отец для матери как мать... Это совсем другое. Отец не только мягок, у него добрый нрав и он терпелив, он также умеет притворяться и играть...»
Пока два детеныша тихо жаловались на своего отца, из пещеры внезапно выбежала самка.
Эта обнаженная женщина пристально посмотрела на У, державшего Си Яня.
Она была так взволнована, что ее ноздри расширились!
Такой красивый. Я впервые вижу такого красивого самца. Когда в их племени был такой красивый самец? ! Каково это — держать такого красивого самца!
«Хуан Ин, почему ты вышел?» Хуан Цзян нахмурился.
Си Янь не понравился взгляд этой женщины. Она спросила тихим голосом: «Почему она не носит рубашку?»
Это немного некультурно для обоих полов обнажать свою грудь, и мне становится немного странно, когда я думаю о том, что этот мужчина, который постоянно говорит, что она ему нравится, видит других женщин.
Ван У опустил брови и обеспокоенно объяснил: «Яньянь, не сердись, я ничего не видел».
Си Янь:…
Не злословьте ее, она не злится!
Однако малейшая неловкость в моем сердце действительно отступила.
"
Си Янь понял.
Она посмотрела на первую самку из звериного мира, которую она увидела перед собой. Она была очень высокой, в отличие от нее самой, которая была ростом 1,6 метра. Самка перед ней была по крайней мере 178.
И она выглядит очень сильной, с темной кожей по всему телу, и кажется, что она весит не менее 1780 фунтов.
Местный мужчина рядом с ним объяснил: «Гость, Хуанъин — сестра Хуанцзяна, и она также самая красивая женщина в нашем племени. Она сильная, у нее здоровый цвет лица, и она очень плодовита. Она родила двух детей, первому пять, а второму семь, все мужчины в племени хотят жениться на ней, она самая популярная женщина в племени».
Си Янь воспринял информацию безучастно. Оказывается, в этом мире высокие, сильные и плодовитые женщины — самые красивые.
Но Си Янь все еще не совсем поняла. Она спросила: «Она уже родила двоих детей, что доказывает, что у нее уже есть партнер. Почему она все еще самая популярная женщина в племени?»
Согласно мировоззрению Си Яня, если у вас уже есть партнер и вы хотите вмешаться, разве это не то же самое, что быть любовницей?
Но в мире зверей все, очевидно, по-другому. Самцы в мире зверей не думают, что самки не могут преследовать самца, если он у них есть.
Самец удивился и сказал: «Почему она не может быть самой популярной самкой, если у нее есть партнер? Если самка может рожать, что, если у нее будет больше дюжины партнеров-самцов?»
Си Янь:…
Ее взгляды на жизнь изменились на протяжении более десяти лет.
На этот раз у меня была температура в течение пяти или шести дней, но в конце концов она спала.
(Конец этой главы)