Глава 76 Чжисоу задает вопрос
Неосознанно, многие орки были окружены, включая орков-тигров и орлов-орлов, которые пришли специально, чтобы понаблюдать за происходящим.
Бай Хун, Бай Фэн стояли с одной стороны, Мин Янь, Ху Цяо и другие — с другой.
Место в середине было зарезервировано для Си Яня и Чжисоу из Хоусян.
Это похоже на обсуждение мечей на горе Хуашань.
Когда Си Янь размышляла о том, какой вопрос задаст ей мудрый старик, стоявший перед ней, она увидела, как тот нарисовал на земле прямоугольный треугольник.
У Си Янь на лбу появилось еще несколько вопросительных знаков.
Чжи Соу сел и внезапно изменился, став очень уравновешенным и зрелым.
Он указал на треугольник и сказал: «Учитель Си Янь, здесь три бамбуковых дерева одинаковой длины, а на этой стороне — четыре бамбуковых дерева одинаковой длины. Сколько бамбуковых деревьев одинаковой длины на этой стороне?»
Си Янь взглянул на него и не задумываясь ответил: «Пять корней».
На крючке три нити, четыре веревки и пять.
Не о чем думать.
Однако, как только она небрежно ответила, зрачки Чжисоу яростно задрожали.
Все в Городе Белого Орла и Городе Черного Тигра опустили головы и зашептались.
«Это действительно пять корней?»
«Я собираюсь нарезать бамбук и попробовать».
Город Черного Тигра и Город Белого Орла, включая орков из деревни обезьян, которые пришли позже, разделились на три волны, чтобы попытаться.
Неудивительно, ведь действительно есть пять бамбуковых стеблей одинаковой длины.
Взгляды всех на Си Яня немного изменились.
«Она, должно быть, была накрыта».
«Это, должно быть, трюк».
«Верно, как это возможно? Как вы это вычисляете?»
Мудрый старик похлопал себя по заднице и медленно встал.
Он взял ветку, нарисовал на земле круг и поставил точку в центре круга.
«Учитель Си Янь, предположим, что расстояние от этой точки до всех линий одинаково и равно длине одной ветви, тогда сколько ветвей составляет длину этого круга?»
Си Янь моргнул.
Разве это не очень просто?
Найдите длину окружности.
ˆˆ2πR.π=3,14
Ответ — длина 6,28 ветвей, но в этом мире нет десятичной точки, поэтому я не могу объяснить, что такое десятичная точка...
Си Янь немного подумал.
Орки в Деревне Обезьян начали освистывать: «Разве этого не произойдет?»
Затем орлы тоже начали ликовать: «Конечно, раньше это было совпадением».
Никто в Городе Черного Тигра не осмеливался ничего сказать под давлением Мин Яня.
Си Янь задумался на мгновение и сказал: «Дело не в том, что я не знаю, как это сделать, просто это нелегко объяснить».
Чжи Соу протянул руку и сказал очень серьезно: «Попробуй поговорить об этом».
Си Янь кивнул и сказал: «Это больше, чем шесть ветвей плюс половина с половиной ветви».
Все присутствующие молчали.
Затем разговоры возобновились.
«Это то, что она сказала, и это нелегко доказать».
«Да, да, кататься с веткой неправильно».
Си Янь обернулся и огляделся: «Это можно доказать, это очень легко доказать».
Чжи Соу улыбнулся и сказал: «Учитель, скажи мне».
Си Янь улыбнулся и сказал: «Кто может дать мне мягкую лозу?»
Орки сделали это очень быстро, и вскоре лоза дерева, более мягкая, чем шелковая нить, оказалась в руках Си Яня.
Си Янь скрутил лозу и пошёл к кругу, нарисованному Чжисоу.
Поскольку рисунок Чжисоу был недостаточно прямым, Си Янь закрепил на точке небольшую ветку, использовал веревку, чтобы сравнить длину ветки с радиусом, и нарисовал необычно правильный круг вокруг точки.
Такой идеальный круг заставил всех открыть глаза.
Кажется, этот маленький учитель Си Янь действительно хорош в этом.
Все кивнули, желая узнать, что она будет делать дальше.
Си Янь осторожно разместила лозы в своей руке по периметру, а затем записала начальную и конечную точки.
Все по-прежнему пристально смотрели на нее.
Я видела, как она громким голосом разрывала лозы, и все лозы снова стали прямой линией.
Глаза Чжисоу загорелись: «Этот круг превращается в прямую линию!»
Си Янь взял ветку и измерил ее на лозе.
«Раз, два, три...» Все неосознанно начали кричать вслед Си Яню.
«Четыре, пять, шесть... Боже мой, действительно шесть!»
«Не забывайте, сзади есть еще половинчатые ветки».
Си Янь тут же сломала ветку, которую держала в руке, на две части, а затем продолжила ломать ее еще на две равные части.
Последняя четверть абзаца зачеркнута.
Это действительно то, что надо! Итоговая ошибка в 0,03 практически незначительна.
«О Боже!! Это просто идеально!!»
«О Боже, она сделала это!!»
«Это вопрос, заданный мудрым стариком!»
Глаза Чжисоу уже были полны почтения. Он встал и сказал с уважением: «Учитель Си Янь — мудрый человек, я принимаю это».
Мудрец?
Си Янь не стала притворяться, что утверждает это, она невольно зевнула, и несколько слезинок скатились из уголков ее глаз.
«Извините, я плохо спал прошлой ночью», — саркастически улыбнулся Си Янь.
Мне уже три ночи подряд снится демон-фиолетовая змея, и я совсем не спал.
Чжисоу пристально посмотрел на Си Яня и продолжил: «Интересно, захочет ли Учитель Си Янь отправиться в Город Десяти Тысяч Зверей после окончания Дня Пламени? Только в Городе Десяти Тысяч Зверей таланты Учителя Си Яня могут быть полностью реализованы».
Си Янь рассмеялся и сказал: «Давайте поговорим об этом позже».
Чжи Соу погладил бороду и сказал с улыбкой: «Учитель Си Янь, пожалуйста, отнеситесь к этому вопросу серьезно. Сначала я отправлюсь в Город Десяти Тысяч Зверей и подожду Учителя Си Яня в Городе Десяти Тысяч Зверей».
Си Янь дважды странно посмотрел на Чжисоу.
Незаметно для себя Мин Янь оказался рядом с Си Янем. Он спросил тихим голосом: «Ты что, плохо отдохнул прошлой ночью?»
Си Янь, обдумывавший этот вопрос, запоздало кивнул.
Мин Янь сказал: «Хочешь продолжить спать?»
Хук не мог видеть, что Мин Янь был неравнодушен к Си Яню, поэтому он тут же вышел вперед и торжественно сказал Мин Яню: «Господин, мы собираемся отправиться на озеро Аньри. Где я могу сейчас найти время, чтобы Учитель Си Янь поспал?»
Холодные глаза Мин Янь устремились на Хуке, который упорно не двигался.
Си Янь сказал: «Вы готовы отправиться в путь? Действительно пора отправляться».
Погода становится все жарче и жарче, и мы не можем оставаться в Уайт-Игл-Сити слишком долго.
В этот момент белый феникс пролетел рядом с ними.
Три бдительных детеныша Си Яня внезапно взорвались.
Они с настороженностью и неудовольствием смотрели на злобного орла.
«Бай Фэн». Си Ян кивнул.
«Си Янь». Ресницы Бай Фэна, белые и красивые, как маленький веер, затрепетали. Он нежно улыбнулся и сказал: «Ты сейчас идешь к озеру Темного Солнца?»
Си Янь слегка кивнул.
Бай Фэн тихо вздохнул: «Разве это не значит, что я не смогу видеть тебя какое-то время?»
Си Янь неловко улыбнулся, не зная, как ответить на это предложение.
Мин Янь со стороны был слегка расстроен: «Старейшина Бай Фэн, Си Янь — наш учитель. Местонахождение нашего учителя не имеет к вам никакого отношения».
Бай Фэн улыбнулся и продолжил: «Знает ли правитель города Минъянь, что Озеро Тёмного Солнца занято какой-то силой?»
Мин Янь нахмурился: «Какая сила?»
«Ложная территория Востока».
«Иллюзорная территория, как это возможно?... Может ли быть...» Мин Янь был потрясен.
Бай Фэн улыбнулся и сказал: «Верно, господин Сюйу Снейк, он проснулся».
Лицо Мин Янь было явно серьезным.
Услышав это, брови Си Яня резко подпрыгнули.
Змеиное заблуждение, великий дьявол?
(Конец этой главы)