Глава 78 Нань Мо активирует способность
Маленький четырехлетний Зай Зай стоял, опустив ноги в реку, и продолжал руками рубить камни.
Руки и ногти по бокам рук были красными, опухшими и кровоточили, а все тело было мокрым от пота.
Он поднял голову и взглянул на мужчину, который закрыл глаза, затем стиснул зубы и продолжил рубить.
С тех пор, как он пришел в этот мир, все, с чем он столкнулся, — это равнодушие.
Ни один мужчина не хотел учить его, как стать могущественным.
Самец перед ним был готов его учить.
Он дорожит этой возможностью.
Нань Мо сильно вспотел, и множество мелких рыбок из реки подплыло к нему.
Он заметил маленькую рыбку, но проигнорировал ее.
С самого его рождения зверолюди относились к нему с полным безразличием, а вот звери отнеслись к нему с энтузиазмом.
С самого детства он обладал телосложением, привлекавшим диких зверей.
Иногда он не мог общаться со зверями, но он чувствовал, что может общаться с ними без проблем.
Так же, как и в случае с маленькой девочкой, которую он подобрал, в лесу к нему подошел большехвостый зверь и сказал, что там есть маленькая самка, которая вот-вот умрет от голода, поэтому он подобрал маленькую самку.
Рыбы становилось все больше, поэтому Нань Мо пришлось остановиться и посмотреть на рыбу в воде.
Нань Мо: Не подходи. У меня нет еды для тебя. Я тренируюсь, и здесь так жарко.
Рыбы в воде, вероятно, поняли его мысли. Они развернулись одна за другой и плюхнулись в речной воде. Речная вода окатила Нань Мо с ног до головы и заставила его почувствовать прохладу.
Через некоторое время вся рыба уплыла.
Ван Ван внезапно открыл глаза и посмотрел прямо в сторону Нань Мо.
На мгновение он ощутил ауру сверхъестественной силы.
Нань Мо все еще серьезно рубил камень руками. После множества рубок он оставил лишь небольшую отметку.
Высокий, хладнокровный змееголовый орк шел позади него, его темно-фиолетовые глаза ярко сияли.
Внезапно тень змеи быстро вернулась с детенышем женского пола на руках. Он громко и бесстрастно сказал с зеленым лицом: «Мастер Ван, я случайно потревожил волчье логово».
За тенью змеи его преследовала дюжина лесных волков.
Он обернулся, чтобы посмотреть на тень змеи, и его глаза быстро стали холодными.
У него не должно быть тени змеи, у него должна быть серая тень лисицы.
Когда Ван уже собирался расправиться с группой волков, Нань Мо шагнул вперед и протянул руку, чтобы остановить Вана.
Ван Ван остановился и посмотрел на маленького детеныша змееорка. Он также хотел узнать, что тот хочет сделать.
Нань Мо также наблюдал за Ваном, и тот, казалось, согласился и позволил ему разобраться с этим.
Это чувство заставляет Нанмо чувствовать себя очень комфортно.
Тень змеи пробежала без всякого выражения, а Нань Мо застыл неподвижно. Однако волки, преследовавшие тень змеи, один за другим остановились перед Нань Мо.
Дюжина волков, казалось, что-то поняла и начала бороться один за другим.
Когда первый волк сделал полшага назад, около дюжины волков позади него также начали отступать.
Ван Ван снова прищурился и на мгновение уставился на Нань Мо.
Эти волки не прекращали атаковать просто так, а потому, что тело Нань Мо излучало ауру сверхъестественной силы.
Нанмо: Мы не хотим тебя обидеть. Можешь идти обратно.
Когда волки уже сражались и собирались уйти, вдалеке завыл длинношерстный серый волк.
Волки, казалось, мгновенно пришли в себя. Они намеренно избегали Нань Мо и снова преследовали тень змеи.
Лицо Тени Змеи позеленело, и он снова бесстрастно закричал: «Мастер Ван, вы не можете меня игнорировать».
Ван Ван равнодушно взглянул на Шэдоу Змеи, и у Шэдоу по всему полу пробежали мурашки.
«Ищешь смерти?»
Волки мгновенно перепугались. Они все легли, прижав хвосты и уши.
Нань Мо посмотрел на волков, а затем на Ван Ван. Он знал, что это место не имеет к нему никакого отношения.
Он повернулся обратно к ручью и продолжил колоть камни.
Волки очень боялись Змея Ву, поэтому, как только Ву отпустил их, они разбежались, поджав хвосты.
«Сэр». Змеиная Тень обняла детеныша и встала рядом с Ваном. Детеныш уже был сыт и съел волчье молоко.
Он поспешно отвернулся и набросился на Нань Мо, который с усердием рубил камни.
Ощущение суперсилы только что было верным. Этот черный детеныш анаконды действительно пробудил свою суперсилу.
Просто уровень способности пока еще относительно низок. Поэтому, когда он приказал волкам, его прервал серый волк, и он потерпел неудачу.
Он царь сверхъестественных тварей?
Ван восстановил самообладание.
Поэтому его неспособность говорить не является инвалидностью.
Это дар Божий.
…
Отличается от равнодушных и безразличных людей.
В городе Байин царило большое волнение вокруг Си Яня.
Ее великолепное выступление поразило всех.
Орлы-орки, тигры-орки и все орки окружили Си Янь. Они восхваляли и поклонялись ей каждым словом, и сцена была очень оживленной.
Глядя на высокочтимого Си Яня, Хукэ почувствовал зависть в своем сердце.
Он не мог рассердиться и вдруг громко сказал: «Си Янь, что такого особенного в умении считать? Будучи самцом, он тощий и слабый, и он не может охотиться. Что он может сделать? Он всего лишь маленькая белолицая мягконогая креветка, и он может укусить любого зверя. Умри за тебя».
Ху Ли свирепо посмотрел на Ху Цюэ.
Орки вокруг Си Яня затихли и посмотрели на Хука.
Честно говоря, Хук прав. Если ты умеешь только считать, то будешь таким же, как Страна Обезьян, слабым орком.
Чтобы выжить, вам по-прежнему придется полагаться на сильных орков.
Чтобы понять духа, Хук снова и снова нападал на нее, и Си Янь больше не хотела быть вежливой.
Она тихонько усмехнулась и сказала: «Правда? Я правда не понимаю. Когда все обсуждают арифметику, вы обсуждаете не арифметику, а власть? Вы боитесь, что моя арифметика может вас окончательно замучить?»
Си Янь улыбнулся и сказал: «Маленький друг Хук, твое лицо больше, чем годичное кольцо».
Орки Ху большие и сильные, но они не очень хороши в нападении на людей. Лицо Ху Цюэ внезапно покраснело: «Ты... Си Янь, не будь таким высокомерным. Просто подожди и увидишь!»
Си Янь улыбнулся и сказал: «На что ты смотришь? Неважно, что это, ты можешь попробовать».
Си Янь посмотрел прямо на Хуке.
Не то чтобы она не дала ему шанса и не поздоровалась, но теперь она не против взаимности.
«Хук», — раздался со стороны глубокий голос Мин Яня.
Хук поднял голову. Ему стало еще более неловко от стыда, поэтому он повернулся и ушел.
Си Янь улыбнулся и сказал Мин Яню: «Эй, большой тигр, похоже, ты не можешь контролировать своего зверя».
Мин Янь строго посмотрел на Си Яня.
Она становится все смелее и смелее.
Но также можно заметить, что она немного сердита.
Мин Янь прошептал Ху Юну: «Отдохни еще одну ночь. Сегодня мы не уйдем. Завтра отправимся в путь».
Хьюонг был взволнован и постоянно кивал.
(Конец этой главы)