Глава 82. Си Ян обучает Зайзая жизненным навыкам.
Ху Юн сообщил об этом императрице Мин Янь. Хукэ был наказан, и наказание было нелегким.
Десятки ударов плетей обрушились на человека, и он рухнул.
«Я не могу понять!» — закричал Хук.
Было очевидно, что он и Се Лин планировали оклеветать братьев Си Яня, но почему в итоге все получилось наоборот?
Что пошло не так? ? ? ! !
«Наверное, это Си Янь меня избила». Хукэ разрыдался. «Она еще и оклеветала меня. Она заставила меня принять столько плетей. Мастер Мин Янь даже больше меня не любит».
Хуйонг применил лекарство к Хуке.
«Когда ты понравился лорду Миньяну?»
«Ты!» Хук был так встревожен, что чуть не сел, но почти сразу же закричал от боли.
«Не связывайся с Си Яном. Ты не можешь себе этого позволить, имея всего несколько фунтов». Хуён положил лекарство на спину Хуке с помощью палки, и Хуке чуть не потерял сознание от боли.
Хук сказал: «Но она не из Города Черного Тигра».
Хён: «Разве ты не видишь, что хозяин сражается за нее?»
Глаза Хуке расширились: «Она такая худая и слабая, у нее почти нет плоти, почему ты пытаешься ее переманить?»
Ху Юн снова надавил на меня: «Ты такой худой и слабый, у тебя не так много мяса, и ты здесь, чтобы лечь. Просто скажи мне, принимаешь ты это или нет».
Хук стиснул зубы.
На самом деле Ху Юн не знал, что его только что кто-то избил, и Ху Цюэ подозревал, что избивший его человек — это Си Янь, выдавший себя за него.
Если Си Янь — мужчина, у него хороший мозг и он хорошо дерется.
Тогда ему действительно не на что жаловаться...
Просто мне немного не хочется этого делать.
В конце концов, его так жестоко пытали.
«Дже Лин На, тоже не уходи». Ху Юн сказал: «Ты должен был заметить, что Сяо Ницзы ничего для тебя не значит. Она просто хочет, чтобы ты выполнял ее поручения».
В этот момент Ху Цюэ был полностью подавлен: «Она влюбилась в этого Си Яня, но Си Янь не влюбился в нее. Это действительно раздражает».
Его не победить, его не обмануть, но женщина, которая ему нравится, все равно его любит.
Это была такая полная потеря.
…
Трое зайзаев втолкнули Си Яня в комнату.
Бэй Цзи был очень рад: «Мама, мы добыли мясо и приготовим его для тебя!»
Си Янь мог сказать, что трое зайзаев сегодня чувствовали себя вполне достойно.
Она не поскупилась на награды и похвалила трех детенышей одного за другим.
Наконец она позвала к себе Дун Чи, Сицина и Бэй Цзи.
Дун Чи почувствовала себя немного неловко: «Плохая женщина, что ты хочешь сделать?»
Си Янь пожаловалась: «Раньше ты довольно хорошо называла меня матерью, но теперь ты продолжаешь называть меня плохой женщиной».
«Плавно», — сухо сказал Дун Чи.
Си Янь громко рассмеялся.
Дун Чи не отрицала, что ее мать чувствует себя намного лучше, чем прежде.
«Управлять огнем?» — Дун Чи, — в унисон сказал Си Цин Бэй Цзи.
Си Янь: «Я научил тебя, как пользоваться огнём, но навыки использования огня на самом деле гораздо шире. Сегодня я также научу тебя, как разводить огонь, как не допустить распространения пламени, какие вещи легко воспламенить, а какие нет, какие из них будут гореть, а какие нет».
Восточная Красная, Западная Цинбэй Цзи, три пары глаз уставились на нее горящими глазами. Три пары глаз были наполнены огнем. Огонь для них очень священная вещь.
«Сначала я научу тебя, как разводить огонь». Си Янь достала несколько вещей, которые она использовала для разведения огня. «Ты уже видела это раньше, это зажигалка. Эта штука всего одна, и она исчезает, когда ты ее используешь. Это очень удобно, но это всего лишь расходный материал».
Закончив говорить, она достала что-то, лежавшее рядом с ней: «Это увеличительное стекло. В солнечный день положите под увеличительное стекло немного опилок. Увеличительное стекло сфокусирует свет и сконцентрирует температуру, что может вызвать пожар и самовозгорание».
Затем она достала еще два камня: «Это кремень. Понюхай эти камни».
Си Янь передал камень трем Зайзаям, и трое Зайзаев один за другим понюхали его.
«Запомните его внешний вид и запах. Когда вам понадобится разжечь огонь в будущем, найдите такой кремень и потрите его вот так».
Си Янь отполировал кремень опилками и разжег огонь. Затем потушил огонь.
«Ты понимаешь?» — спросил Си Янь.
Три детеныша кивнули один за другим.
Си Янь сказал: «Есть также самый глупый способ — сверлить дерево, чтобы разжечь огонь. Вот так: выкопайте отверстие в дереве, затем насыпьте опилок и используйте трение, чтобы разжечь огонь. Но этот метод еще глупее».
Трое зайзаев несколько раз кивнули.
Си Янь пододвинул им все и сказал: «Сегодня мы не выйдем, и у нас еще есть немного времени после полудня. Нет необходимости учиться пользоваться увеличительным стеклом, чтобы разводить огонь. Вы можете изучить оставшиеся три предмета вместе».
Трое зайзаев быстро забрали увеличительное стекло, кремень и дрова для разведения огня и научились разводить огонь в стороне.
Си Янь наблюдал и направлял их, обучая их, какие вещи легко сжечь, а какие нелегко. Как контролировать огонь, чтобы он не распространялся в этой области, тушить огонь водой и песком и т. д.
В этом мире огонь настолько таинственен и священен, что когда три детеныша соприкасаются с пламенем и управляют им, это словно они совершают чудо.
Си Янь уставился на Сицина, на котором была серебряная маска.
Сицин, который был ранен огнем и поэтому больше всего боялся пламени, теперь столкнулся с пламенем. Он больше не боялся пламени, но вместо этого чувствовал волнение от возможности контролировать его.
Си Янь счастливо улыбнулся.
**
Этот раздражающий женский голос: «Отец-зверь».
Тревожный голос мужчины: «Если хочешь поговорить со мной, не подходи сюда. Здесь вторая дама!»
«Она. Ох, она дура. Она, очевидно, дура, но у нее все равно такое красивое лицо. Она, очевидно, пустая трата времени, но самка все равно ее так любит!» Голос самки был ревнивым, и она сильно пнула ее.
«Ты заслуживаешь быть дураком. Отец, не волнуйся, нам безопаснее всего поговорить здесь».
Си Янь почувствовала боль от удара ногой и в замешательстве потянулась к женщине за помощью: «Сестра, сестра... мне больно, Янь Янь больно...»
Вероятно, из-за сна Си Янь не мог ясно видеть лица двух других людей.
Самка снова пнула ее: «Сестра? Не называй меня сестрой. У меня нет такой сестры, как ты. Это звучит отвратительно!»
Си Янь услышал, как самец утешает самку, и тогда самка сердито сказала: «Почему, почему! Ради такого идеального самца, как Бай Фэн, самка действительно готова отдать его ей! Как я могу быть ниже этого дурака? Как я могу быть ниже его?» !»
«Я не хочу этого принимать. Я тоже дочь. Я даю ей идеального самца, а мне приходится кормить змею...отца-зверя. Я не хочу этого принимать!»
Ревя и ревя, самка сердито сказала: «Это все из-за тебя, это все потому, что ты не можешь быть любимчиком самки-матери. Даже если отец этого дурака умрет, самка-мать все равно будет любить своего отца больше всех!»
«Я не верю в судьбу, я не верю в судьбу. Я хочу поменяться с ней жизнью».
«Я хочу, чтобы она кормила змей, и я хочу жениться на Бай Фэне ради нее! Ха-ха, хахаха!»
Позже сюжет внезапно изменился, и наступила сцена, о которой Си Янь мечтал раньше.
Самка бросила ее в змеиное логово.
Мечты снова связаны.
(Конец этой главы)