Глава 104 Я наконец нашел тебя! (ищу подписку)
Небо слегка светлое, в конце пустыни вырисовываются горы.
Чен Фань шел по дороге один, закрыв лицо тканью, держа копье в одной руке и чувствуя себя немного тяжелым.
Когда он вчера отправился в Сунцзябао, он знал, что там может быть опасность, и его сердце все еще было полно ожиданий.
Сегодня все совсем иначе.
«Должна быть дорога, чтобы машина могла добраться до горы, и прямая линия, чтобы лодка могла добраться до моста. Бесполезно слишком много думать. Лучше приспосабливаться к ситуации и действовать по обстоятельствам».
Когда Чен Фань подумал об этом, он почувствовал себя намного спокойнее.
В конце концов, жизнь неудовлетворительна девять раз из десяти. Трудности и неудачи – это нормальное состояние жизни. Только поддержание позитивного и оптимистичного отношения является правильным способом справиться с трудностями и неудачами.
Он ехал быстро и через полчаса увидел городскую стену Сунцзябао.
Всё так же, как и вчера, прошёл сквозь нищенствующую толпу и подошел под городскую стену.
Было еще рано, но у дверей ждало немало людей, собравшихся вместе и переговаривавшихся вполголоса.
На городской стене уже прибыло много охранников с ружьями, и они тоже стояли вместе по двое и по трое, болтая, попыхивая.
Чен Фань поднял взгляд, желая увидеть, кто из них носит телескоп.
Собственно, он также знает, что этот метод очень ненадежен, потому что нельзя исключать, что человек будет носить телескоп в кармане, как и он сейчас, но другого метода, кроме этого, у него нет.
После грубого взгляда ничего не выиграешь.
"Не срочно."
Он втайне подумал, вроде бы еще много стражников, которые не пришли, и позже он найдет ненавязчивое место, чтобы хорошенько рассмотреть обстановку.
Время шло понемногу, и со всех сторон прибывало все больше и больше людей.
Атмосфера становится теплее.
"Ты слышал?"
Внезапно раздался грубый голос: «Конокрады снаружи все убиты!»
"Что!"
Внезапно снаружи раздался восклицательный звук, и движение было таким громким, что не только Чен Фан, но даже дюжина или около того охранников, стоящих на городской стене, оглянулись.
— Брат, что ты только что сказал? В нескольких метрах мужчина был ошеломлен: «Вы сказали, что эти конокрады снаружи все мертвы?»
"Правда? Кто может убить их?"
"Брат, ты издеваешься над нами так рано утром?"
Все что-то говорили друг другу, предвкушая, но и не веря, глядя на человека, который говорил раньше.
Говоривший был высоким мужчиной лет сорока, в рваном пальто, с растрепанными, как курятник, волосами, но взгляд пронзительный.
Увидев, что он мгновенно стал центром поля, и даже стражники на городской стене посмотрели на него, Цюань Эрпэн очень возгордился, высоко поднял голову и сказал: «Это все еще подделка? Я вижу своими глазами, трупы этих конокрадов!"
Вокруг снова не было ни звука.
Чен Фан слегка нахмурился.
Может быть, этот человек был одним из немногих, кто вчера смотрел на него издалека?
— Брат, что происходит?
«Да, брат, не лукавь, просто расскажи об этом».
Все настаивали.
Когда они услышали слово «конокрады», они забеспокоились, опасаясь, что однажды эти ребята нападут на них. Если бы то, что сказал этот старик, было правдой, все конокрады были мертвы, это была бы отличная новость!
Десять лет назад вы бы купили петарды на сотни юаней, чтобы отпраздновать три дня и три ночи.
"Привет."
Получив похвалу от всех, Цюань Эрпэн улыбнулся и сказал: «Куда спешить, я только что сказал это?»
Чэнь Фань навострил уши, прислушиваясь к каждому слову, и постепенно понял, что происходит.
Оказалось, что после того, как я подождал, пока другие уйдут, мимо прошло несколько человек, и все они опешили, увидев эту сцену.
К счастью, кто из доживших до наших дней никогда не видел трупа? Все онемело.
Несколько человек на мгновение заколебались, а затем решительно шагнули вперед, обыскивая один за другим предметы, даже одежду на трупе.
Царапая и царапая, кто-то заметил, что что-то не так. У одного из них был шрам на лице и лысая голова. Кажется, он был конокрадом?
Номер был другой парой, и эти люди вдруг ахнули.
Кажется, эта группа людей действительно те конокрады?
Просто непонятно, кто их убил?
В это время люди прибывали один за другим, и новости распространялись со скоростью лесного пожара, достигая ушей человека, который говорил.
Что касается других людей, то они приходят с других направлений, поэтому, естественно, они не знают об этом.
"Хисс..."
После того, как голос упал, все в зале ахнули.
— Значит, эти конокрады действительно, действительно мертвы?
Некоторые люди не смеют верить в канал.
Цюань Эрпэн недовольно сказал: «Я видел это своими глазами, как я могу вам врать? Всего трупов больше 30, и один из них до сих пор лысый».
«Правильно, количество людей совпадает, — повторил человек рядом с ним, — а главарем группы конокрадов действительно является лысый мужчина, фамилия которого, кажется, Ву».
«Да-да, я тоже видел ту группу людей, которые ехали мимо меня на лошадях. Они как будто гнались за кем-то. В это время мои ноги так испугались, что я подумал, что все кончено».
— Если ты так говоришь, то эти конокрады действительно мертвы?
Через мгновение атмосфера снова стала тихой.
Дело не в том, что все не хотят в это верить, а в том, что новость пришла слишком внезапно.
«Конечно, он мертв, — прозвучал голос Цюань Эрпэна, — Короче говоря, с сегодняшнего дня вам больше не нужно беспокоиться о встрече с конокрадами».
«Было бы здорово, если бы это было так».
«Да уж не знаю, какой добрый человек убил тех конокрадов, какой добрый человек!»
"Ага-ага."
Чен Фан хотел рассмеяться, когда услышал это.
Тот хороший человек, о котором вы все время упоминали, стоит перед вами в этот самый момент.
Однако он по-прежнему любит избавляться от одежды и скрывать свои достижения и славу.
В этот момент разговор на городской стене заставил вздрогнуть все его тело, а сердце забилось быстрее.
«У Бин и его группа были убиты? Невозможно?»
Охранник не поверил: «Эта группа парней очень умная, они выбирают только самых слабых, а когда они встречают безжалостных персонажей, они всегда идут в обход. Как они могли быть убиты полностью?»
"Я тоже думаю, что это невозможно. Даже если тебе не повезет и тебя пнут по железной пластине, вытащить несколько жизней не составит труда, правда? Там больше 30 человек, и никто из них не выжил?"
«Я думаю, что этот парень, вероятно, хвастается».
«А? Ян Сяочунь»,
Раздался голос: «Разве вы не видели группу конокрадов в телескоп вчера днем?»
Одним движением почти все взгляды на городской стене упали на худощавого молодого человека, которому было немного за двадцать.
В том числе, Чен Фань.
Ян Сяочунь первоначально слушал переполох, тайно радуясь в своем сердце, когда он был единственным, кто знал правду, кто-то вдруг задал ему этот вопрос, и выражение его лица изменилось от испуга.
"В чем дело?"
Когда другие увидели это, их лица были полны сомнений.
"Нет, ничего."
Ян Сяочунь выдавил из себя улыбку, облизнул губы и объяснил: «Правильно, днем я видел этих конокрадов в телескоп, но в то время я видел, что эти ребята убивали людей чрезвычайно жестокими методами. испугался, что мое лицо побледнело, и я не смел больше смотреть на это, даже теперь, когда я думаю об этом, мне становится страшно».
"Так что, это."
Человек, задавший вопрос, извинился: «Извини, Сяочунь, я не должен был спрашивать тебя, это напомнило тебе о том, что произошло вчера днем».
«Сяочунь, ты, дядя Сюй, не имел в виду ничего злого, просто слишком многого просил, не принимай близко к сердцу».
«Все в порядке, дядя Сюй, ничего».
Ян Сяочунь улыбнулся: «Все хорошо заботятся обо мне, как я могу принять это близко к сердцу».
«Хахаха».
Охранники засмеялись.
«Кажется, конокрад попал в аварию, которая произошла позже».
«Да, может быть, как сказал Сяочунь, эти конокрады были настолько жестоки, что один мастер больше не мог этого выносить и уничтожил их всех».
"Я на это надеюсь. Блин, эти конокрады, как стая мух, жужжат. Хорошо умереть, чтобы не навредить другим. Как только они умрут, другие конокрады не осмелятся подойти на короткое время. Они должно быть тихо на некоторое время. ушел ".
«Я просто не знаю, куда делись лошади этих конокрадов».
Я не знаю, кто что-то сказал, и атмосфера моментально успокоилась.
Сердце Ян Сяочуня мгновенно подскочило к горлу, и он не осмеливался сделать ни малейшего движения, чтобы не вызвать у всех подозрений.
— Его должен забрать тот, кто их убил?
Кто-то глубоко вздохнул.
«Да, если бы это был я, я бы определенно убрал этих маунтов. Они стоят больших денег».
«Это не только стоит больших денег, более 30 человек, более 30 маунтов, более 100 000 юаней, и вы можете купить две снайперские винтовки. С этой вещью, если вы отправитесь на охоту и встретите зверей среднего уровня, вы разбогатеешь».
«Эй, что толку говорить это, это не имеет никакого отношения к нам».
"Правильно, дверь вот-вот откроется, все должны вернуться, иначе замкапитана это увидит и будет отругана им."
После того, как все закончили говорить, они подошли к месту, где стояли на страже.
Один из мужчин с заостренным подбородком уставился на спину Ян Сяочуня перед ним, но в его глазах было сильное подозрение.
Правда ли то, что сказал этот ребенок? Неужели такое совпадение? Он видел, как конокрад убивал людей передней ногой, а конокрад был убит задней ногой?
Или этот ребенок лжет?
Он видел процесс убийства конокрада, но раз это так, то чего нельзя сказать?
Он знает, кто убил конокрада?
Тогда что нельзя сказать?
Он не мог этого понять.
Под городской стеной Чэнь Фань внимательно посмотрел на Ян Сяочуня, затем оглянулся, как будто ничего не произошло, и встал за линию.
— Итак, это ты.
Он испытал чувство радости, увидев горы сквозь туман.
Вчера днем я видел, как конокрады убивали людей с помощью телескопа?
Знаешь, согласно напоминанию Мэн Юй, эти конокрады просидели на корточках весь день, ожидая выхода своей группы.
И он также сказал, был ошеломлен.
Разве это не точно так же, как его взгляд столкнулся с ним?
Чен Фан внезапно стал просветленным. Судя по ситуации, велика вероятность того, что этот человек не рассказал окружающим о том, что произошло вчера днем.
Малая вероятность, сказали люди выше.
Это не слишком важно. Важно то, знает ли этот человек по имени Ян Сяочунь, кто он такой, и другие?
Если вы не знаете, просто подождите, пока другие будут осторожны в следующий раз, не будьте слишком показушными, это не большая проблема.
Это также результат, которого он больше всего ждет.
Если вы знаете, это будет трудно.
Если этот Ян Сяочунь не добросердечный человек, он будет вести себя так, как будто ничего не произошло.
Иначе Бог знает, какая беда будет дальше.
Согласно закону Мерфи, наиболее вероятные вещи чаще всего случаются.
Лишить жизни более ста человек во всей деревне, чтобы поспорить, что другая сторона хороший человек, только дурак мог бы так поступить.
«Как ни говори, найти этого человека — хорошее начало. Хотя как прогрессировать — трудная проблема, но все же одно и то же предложение, пока мышление не пробуксовывает, способов больше, чем страданий».
Чен Фань глубоко вздохнул, последовал за командой и медленно пошел вперед.
(конец этой главы)