Глава 162: Двухуровневое обращение (поиск подписки)

Глава 162. Двухуровневая инверсия (по подписке)

Чен Фань тайком рассмеялся, увидев эту сцену.

Он также думал, что у другой стороны было желание умереть. Как говорится, нет ничего печальнее смерти. Если это так, у него нет хорошего решения.

В результате этот старик все еще хочет жить.

"Младший брат…"

Старик молил о пощаде.

"хорошо."

Чэнь Фань нахмурился и нетерпеливо сказал: «Посмотри на этот раз, ради того, чтобы сдержать свое обещание, то, что произошло в прошлом, не будет тебя беспокоить, но в следующий раз, если ты все еще будешь притворяться хорошим, не вини меня. Пожалуйста."

"Нет нет нет."

Старику стало легче. Ему казалось, что он прошел через врата ада. Он смотрел на три трупа на земле с затянувшимся страхом.

Он просто хотел, чтобы Чен Фань сломал ноги этим трем людям и выместил свой гнев на его стороне. Кто бы мог подумать, что этот младший брат окажется настолько безжалостным, что сразу же убьет их троих.

Однако, говоря об этом, эти три зверя заслужили то, что заслужили. Надеясь на свои силы, они начали собирать плату за покровительство в трущобах. На карту поставлено несколько жизней.

то есть…

"А? Маленький брат?"

Старик мельком увидел, как Чен Фань обернулся, и не мог не запаниковать: «Ты сейчас уходишь?»

"если не?"

Чен Фань обернулся и взглянул на него: «Я уже позаботился о тебе, почему бы тебе не уйти, разве ты не хочешь, чтобы я убрал это место для тебя?»

— Нет, младший брат.

Старик выглядел огорченным,

«Эти трое могут творить здесь зло, и над ними есть люди. Большая часть платы за защиту, которую они собирают в будние дни, передаются этим людям. Если вы убьете их, скоро новость дойдет до людей выше ушей, а потом..."

"как?"

Голос Чен Фань стал холодным: «Ты все еще хочешь, чтобы я пошел и разобрался с людьми наверху?»

"нет нет."

Старик задрожал, хотел заплакать, но сказал без слез: "У меня нет мужества, я только хочу сказать, братишка, почему бы тебе не делать добрые дела до конца, послать Будду на запад, и возьми с собой старика.

Посмотри на меня, я живу здесь одна, одна, беспомощная, и не знаю, что есть. Дело в том, что у меня сломана нога, и мне тяжело вставать и ходить в туалет. "

«Этот старик».

Чен Фан потерял дар речи.

Когда он ушел раньше, он хотел спросить другую сторону, хочет ли он пойти с ним? Деревня такая большая, сколько стоит найти людей, которые будут заботиться друг о друге?

По сравнению с читами, которые можно получить, это просто не слишком выгодно.

Другая сторона сказала, что хочет помолчать.

Теперь хорошо, два уровня поменялись местами.

Он посмотрел на старика и спросил: «Ты не боишься меня сейчас? Не беспокойся о том, чтобы вернуться со мной в деревню. Здесь хуже, чем здесь?»

"как может быть?"

Старик льстиво улыбнулся и сказал: «Младший брат, ты, кажется, из тех людей, которые могут отличить добро от зла, добро от зла. Как он мог сделать такое? Кроме того, я не напрасно».

"ой?"

Уголки рта Чен Фаня слегка скривились: «Почему это не зря?»

«Каждые семь дней я буду давать тебе подлинный фрагмент секретной книги».

Лицо старика выражало крайне болезненное выражение.

"Остаток копии?"

Чэнь Фан усмехнулся и сказал: «Не так много, чтобы дать мне полную книгу читов в неделю».

«Младший брат, я тоже хочу».

Старик воскликнул: «Знаешь, я в то время уходил в спешке, много вещей не успел взять с собой, и я прятался за собою, даже древние книги, которые я носил с собой, пропали, а предыдущие две книги я все еще выбрасывал, чтобы сохранить ее, потребовалось много усилий».

"хе-хе".

Чен Фан улыбнулся.

Он также имел дело с этим стариком несколько раз. Другие говорят, что это девять правд и одна ложь. Этот парень, девять неправд и одна правда.

«Как насчет этого, каждые три дня мне нужен фрагмент секретной книги, а каждые пять дней я хочу полную копию секретной книги, если вы согласны, я отведу вас в деревню, если вы не хочешь, забудь».

«Пять дней туда-сюда».

Старик с тревогой сказал: «Младший брат, неужели у меня с собой не так много древних книг?»

— Значит, ты не хочешь?

Чен Фан развернулся и ушел после разговора.

"Эй Эй Эй."

Старик хотел заплакать, но слез не было: «Хорошо, хорошо, братишка, я обещаю тебе, старик, все в порядке? по одной книге каждые пять дней, и я не смогу ее скоро выпустить».

«Подожди до этого дня».

Чен Фан легко сказал.

В любом случае сначала обыщите все содержимое желудка старика.

"хорошо."

Большой камень в сердце старика наконец упал на землю.

На самом деле, это не было последним средством, и уходить отсюда тоже не хотелось.

Но сейчас время последней надежды.

Вместо того, чтобы оставаться здесь и ждать, пока люди выше Ван Ли придут и создадут проблемы, почему бы не уйти из уважения, куда ты идешь? Следовать за этим младшим братом перед ним — лучший выбор.

Во-первых, у него есть то, чего хочет другая сторона, во-вторых, Чен Фан тоже легок в общении, он разумный человек.

«Младший брат, подойди и помоги мне. Я приберусь. Не волнуйся, здесь не так много вещей. Через некоторое время все будет хорошо».

Сказал старик с улыбкой.

Поработав минут пять-шесть, старик с загадочным видом складывал вещи, которые собирался забрать, в метровую коробку.

Чен Фан слегка сузил глаза. Если и есть еще полная чит-книга, то она наверняка в этой коробке.

Конечно, не исключено, что у старика еще что-то на уме, так что с точки зрения ловли крупной рыбы на длинную леску лучше сделать вид, что не знаешь.

Поскольку старика было неудобно передвигать, Чэнь Фань смог нести его только на спине и покинул Сунцзябао.

Когда он вышел, Чен Фан думал, что другая сторона вздохнет, но оказалось, что он слишком много думал.

Он не только не выразил никаких эмоций, но даже призвал его поскорее уйти.

Старик на спине вздохнул с облегчением, когда больше не мог видеть Сун Цзябао, а затем спросил: «Кстати, маленький брат, я еще не спросил тебя, где ты живешь?»

«Чэнь Цзябао».

Слова Чен Фань кратки и точны.

«Чэнь Цзябао?»

Старик сначала обрадовался.

В наши дни состояние деревни, которую можно назвать фортом, может быть, и не так хорошо, как в Сунцзябао, но уж точно намного лучше, чем в обычных маленьких деревнях.

Но тут же он тщательно поискал в уме, нахмурился и пробормотал: «Я не слышал ни о какой близлежащей деревне с таким названием? Есть одна по имени Чэньцзяжай».

«Правильно, это Чэньцзяжай, но теперь он называется Чэньцзябао». Чен Фан ответил.

«Теперь он называется Чэнь Цзябао?» Старик был в замешательстве.

— Нет, это только впереди.

Чен Фань дал ему знак смотреть вперед.

Старик прищурил глаза и увидел неподалеку лагерь. Масштабы были не маленькие, и вместить тысячу человек не должно быть большой проблемой.

Забор имеет высоту четыре-пять метров и выглядит очень прочным. Если вы живете в нем, вам не придется беспокоиться о нападении свирепых зверей.

Он обрадовался, но потом немного занервничал и спросил: «Младший брат, если ты хочешь жить в такой большой деревне, это может быть нелегко, правда?»

"да,"

Чен Фань не мог сдержать смех и сказал: «Я должен обменять его на полную читбуку».

«Это, это, это».

В голосе старика звучала мольба: «Разве мы не договорились до того, как пришли? Фрагментарную копию я дам через три дня, а полную шпаргалку — через пять».

«Шучу над тобой, не волнуйся, внутри еще много пустых комнат, и ты не пропустишь ни одной».

Как сказал Чен Фан, он уже подошел к воротам деревни.

Старик сглотнул слюну, глядя на ворота деревни, которые медленно падали, нервничая.

Теперь ему некуда деваться, если он не сможет здесь разместиться, ему конец.

Ворота села упали, и в следующее мгновение старик посмотрел на огромную толпу людей перед собой, и так испугался, что душа его улетит.

Какова ситуация?

Почему так много людей?

«Сяофань, ты вернулся»

"Брат Фанат!"

— По дороге ничего не случилось, верно?

Раздались голоса Чэнь Годуна и других.

Когда Чэнь Фань был в одном или двух километрах от них, они услышали звонок и поспешили туда.

В конце концов, Чэнь Фань направлялся в город Аньшань, на этот раз за сотню миль, и опасность на пути можно представить.

«Все в порядке, все идет хорошо».

Чен Фань улыбнулся и между прочим положил старика на спину.

Теперь на него смотрели бесчисленные пары глаз.

"Почему?"

Лю Юн протянул палец и указал на старика: «Ты, не так ли? Тот старый лжец?»

«Правильно, позвольте мне сказать вам, почему это выглядит знакомо? Это действительно он!» Гао Ян и другие также отвечали один за другим.

«Сяофань, как дела, разве ты не ездил в город Аньшань? Зачем ты привел сюда этого старика? Кажется, он из Сунцзябао, верно?»

"Ага-ага."

Все озадачены.

В это время старик тоже в шоке посмотрел на Чен Фаня.

Что он только что услышал?

Ансансон?

Этот молодой человек отправился в город Ансан?

Это не правильно! Разве он не сказал отпустить старосту в деревне?

От Сунцзябао до города Аньшань на пути много зверей среднего уровня и много опасностей. Ему также потребовалось много усилий и удачи, чтобы добраться туда.

«Ну, об этом на самом деле легко говорить…» Чен Фань рассказал о своем опыте в трущобах и сказал ему несколько хороших слов. Ведь в будущем здесь будет жить старик, поэтому естественно со всеми иметь хорошие отношения. Лучше всего, иначе с ним будет очень трудно иметь дело.

Конечно, если старик не честен, ему следует придать немного цвета.

"Так вот в чем дело. Кажется, мы не знали товар раньше." Лю Юн и другие вдруг поняли, посмотрели на ноги старика, и в их глазах было больше сочувствия.

"Ага-ага."

Старик благодарно посмотрел на Чэнь Фаня и скрыл от него обман.

Чэнь Годун сделал шаг вперед, улыбнулся и сказал старику: «Старик, добро пожаловать в Чэньцзябао. Отныне ты будешь одним из нас. Не волнуйся, я найду кого-нибудь, кто посмотрит на твои ноги». для вас позже. Просто покойся с миром ".

«Да, у нас здесь нет недостатка в еде, если вам что-нибудь понадобится, просто дайте нам знать».

«Эти **** на самом деле звери, они могут быть жестоки к такому старику».

«Мир рушится, сердца людей не стары».

Услышав эти слова, старик почувствовал прилив тепла, которого давно не видел.

(конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии