Я должен сказать, что Уизли — очень хорошая группа людей.
У мистера Уизли богатый опыт общения с маглами. После представления Ай Вэнь и Гермионы он облегчил беспокойство обоих родителей, за исключением того, что время от времени проявлял одержимость маггловскими предметами и делал сюрпризы. В остальном все в принципе безупречно.
Что касается миссис Уизли, то первое, что она вылезла из камина, — это крепко обняла нескольких детей. Даже Ай Вэнь не упала. Это было даже длиннее, чем у Гарри. Она неоднократно благодарила Ай Вэнь за помощь. Гарри, он сказал, что ему немного неловко.
Что касается детей семьи Уизли, то старший Перси использовал очень формальный этикет, чтобы поприветствовать Эвана и Гермиону, и дотошный взгляд заставил Эйвона подумать о некоторых дворянах.
За моделью Перси, Фреда и Джорджа — пара очень интересных близнецов, их сложно ненавидеть, если не считать случайных озорных мыслей.
Что касается Рона, который смешался с Гарри, то лучший друг Гарри, веснушчатый, выглядел немного неуклюжим и кричал, что неделю назад планировал водить машину, чтобы спасти Гарри. Гермиона была немного недовольна.
Да, есть Джинни, которая была с миссис Уизли, и Ай Вэнь, того же возраста, красивая маленькая девочка с рыжими волосами, но она слишком застенчива, она не сказала ни слова, она смотрела красный. Посмотрите на Гарри.
После краткого представления группа готова отправиться в Волшебный банк за деньгами.
Эйвон впервые видит гоблинов. Они ненамного красивее домашних эльфов, но глаза время от времени сверкали проницательным и хитрым светом, заставляя Ай Вэня понять, что это совершенно не похоже на домашних эльфов. Вид существа.
Они прошли по длинной белой каменной ступеньке в высокий мраморный зал.
На высоких табуретах за рядом длинных прилавков сидят около сотни лепреконов. Некоторые используют медные весы для проверки монет, некоторые используют окуляры для проверки драгоценных камней и регистрируются в больших книгах. Их бесчисленное множество в зале. Двери ведут в разные места, и многие гоблины направляют людей входить и выходить из этих дверей.
Гарри и семья Уизли во главе с лепреконом по имени тяговое кольцо готовятся отправиться в свое хранилище, чтобы снять деньги. Эйвону и Гермионе нужно заменить фунт на валюту певца в зале.
Грейнджеры обменяли на десять фунтов, а мистер Мейсон обменял большой карман золотых галлонов на с трудом завоеванные Ай Вэнь, что намного превышало общую стоимость предметов, перечисленных в школьном списке покупок.
Примерно пятнадцать минут спустя Гарри и Уизли вышли из подземного хранилища.
Группа разошлась на мраморных ступенях Гринготтса. Перси требовал купить новое перо. Фред и Джордж увидели своего друга Ли Джордана в школе Хогвартс. Что касается мистера Уизли, то он настоял на том, чтобы привести Мэйсона и Грейнджеров в бар «Котел», чтобы выпить.
Ай Вэнь посмотрела на Гарри. Похоже, ему было что сказать наедине с Роном и Гермионой. Подумав об этом, Ай Вэнь решила пойти с миссис Уизли и Джинни купить школьную одежду и палочку.
«Через час я собрался в книжном магазине «Ритц» и купил для тебя учебники». Миссис Уизли призналась, оставив Джинни и Ай Вэнь уйти.
«И не ходи в переулок!» — крикнула она в спину братьям-близнецам.
«Дорогой, мы отправляемся в Олливандер, тебе и Джинни нужна новая палочка». Миссис Уизли повернулась и посмотрела на Ай Вэнь, показав улыбку. «Но нам нужно поторопиться и вернуться. Нам нужно столько всего купить, а сегодня состоится фирменная конференция Гидлоу Локхарта, мы не можем опоздать».
«Гидроу Локхарт?!» Ай Вэнь нахмурилась. «Я видел книгу, которая нуждалась в нем, в школьном списке, и я не знаю, что думает новый профессор класса защиты от темной магии. Цена этих книг. Недешевая».
«Да, может быть, ваш новый учитель — поклонник Локхарта. Ведь он такой замечательный, но покупать сразу пять комплектов книг Локхарта — это действительно слишком». Миссис Уизли выглядела немного обеспокоенной. Извини, Джинни, я думаю, в этом году тебе придется купить подержанные товары для многих вещей».
«Все в порядке, мама!» Кажется, она уже знала об этом. Джинни не могла понять, насколько она подавлена. Она моргнула, глядя на Ай Вэнь, и прошептала. «Моя мать очень очарована Локкартом, она восхищается им».
— Не говори, Джинни!
Миссис Уизли покраснела. «Иногда приходится признать, что быть таким великим волшебником действительно привлекательно».
Он особенно привлекателен для женщин среднего и пожилого возраста. Ай Вэнь потер лоб рукой. Он не питал никаких добрых чувств к большому мошеннику Локхарту. В любом случае, рано или поздно его разберут. Он не хотел продолжать разговор на эту тему.
На самом деле, что удивило его еще больше, так это Джинни.
Эта маленькая девочка уже не такая застенчивая, какой была, когда впервые ее увидела. Как только Гарри не было на виду, она тут же возвращалась в нормальное состояние, очень разговорчивая, энергичная маленькая девочка.
По пути она многое рассказала Ай Вэнь у себя дома.
Видно, что, в отличие от Рона, Джинни не заботит использование подержанных вещей, которые упали ее братьям. За исключением одного, это использование подержанной школьной формы, что приводит ее в глубокую депрессию.
Все трое поболтали и пошли в небольшой сломанный магазин.
Золотая табличка на двери была снята, и надпись выше гласит: Оливандер: Прекрасная палочка была сделана в 382 году до нашей эры.
В пыльном окне на выцветшей фиолетовой подушке лежала палочка.
Когда они вошли в магазин, в задней части магазина послышался звон. Элвин огляделся и увидел, что магазин очень маленький. Перед стойкой не было ничего, кроме скамейки.
Неподалеку лежат тысячи узких коробок, почти до потолка.
Внутри находятся всевозможные палочки. Я не знаю, почему. Ай Вэнь внезапно почувствовал волосок в сердце. Пыль и тишина здесь словно заставляют людей почувствовать таинственное волшебство.
Миссис Уизли посадила их на скамейку и подождала некоторое время, из магазина послышался тихий голос.