Глава 6: Палочка Ай Вэнь

"Доброе утро!" Перед ними стоял старик с очень мелким зрачком. «Приятно познакомиться, г-жа Мори Витт, оно такое счастливое, двенадцать дюймов в длину, вишневое дерево, прочнее». Это волшебная палочка».

«Да, мистер Олливандер, мне очень нравится эта палочка». Миссис Уизли поспешно встала и поздоровалась. «Этого ребенка зовут Эйвон Мейсон, это моя дочь, Джинни Уизли, они все. В этом году Хогвартсу новая палочка, нужно купить новую палочку».

"Конечно, конечно!" Взгляд Олливандера обратился к Джинни и Эйвону. «Волшебнику нужна палочка, чтобы творить магию, но помните, что палочка выбирает волшебника!»

Ай Вэнь сглотнула, не зная, как ответить друг другу.

«Ну, дай мне взглянуть!» Оливье не остановился. Он взял из рук длинную рулетку с серебряными весами и подошел к Джинни. «Мисс Приоритет, мисс Уизли, какой рукой вы держите палочку?»

"Правая рука!" - прошептала Джинни.

«Пожалуйста, поднимите руки». Оливье измерил размер Джинни сначала от плеча до кончиков пальцев, затем от запястья до локтя, от плеча до пола, от колен до подмышки и, наконец, обхвата головы.

Измеряя, он объяснил Джинни и Ай Вэнь: «Каждая палочка Олифанда состоит из сверхмагического материала, в этом и состоит ее суть. Обычно мы используем волосы единорога. Перья хвоста феникса и нервы дракона, каждая палочка Олифанда уникальна. потому что не бывает двух одинаковых единорогов, драконов или фениксов. Конечно, если вы воспользуетесь палочкой, которая должна принадлежать другим волшебникам, такого хорошего эффекта никогда не будет».

«Пожалуйста, имейте это в виду: палочка выбирает волшебника!»

Закончив предложение, он исчез между плотными полками. Иван не успел расслабиться и увидел, как тот выходит с коробкой.

«Нет сомнений в том, что Уизли очень нравятся единорогам, и в этом нет никаких сомнений». Оливандер прошептал: «Иди сюда, четырнадцать дюймов, черное дерево, единорог Мао, немного согбенный».

Джинни только что держала его в руке, и он забрал ее обратно.

«Нет, я думаю, это должен быть этот, сделанный из ивы и волоса единорога, восемь с половиной дюймов в длину, очень прочный!»

Джинни только что взяла его в руки, и на кончике палочки, которую она держала, появился красный свет. Это было похоже на фейерверк, похожий на звезду, и место биения отобразилось на стене.

«Эта необычная комбинация очень подходит для управления проклятием. Ваш класс проклятия определенно принесет хорошие результаты». Затем Олифанде повернулась, чтобы посмотреть на Ай Вэня, и прошептала: «Мистер Мейсон, я думаю, в этом раунде ваша очередь».

Как и Джинни, Эван привык пользоваться палочкой правой рукой. Это также первое измерение размера, но процесс его выбора не такой простой, как у Джинни.

Ай Вэнь попробовал одну за другой, просто держа его в руке, но его взял на себя Олифанде, из-за чего он выглядел немного глупо.

«Как прошлогодний мистер Портер, взыскательный покупатель, но это не важно, здесь всегда самое лучшее, самое совершенное, самое лучшее для вас!» Оливер выглядел очень счастливым: «Дай мне подумать об этом». Я думаю, ох, четырнадцать с половиной дюймов, лоза, сердцевина стержня - ночное хвостовое перо, это последняя палочка, сделанная моим дедом, он был в то время очень известным мастером палочек.

«Чудесно, очень чудесно!» Голос Оливера становился все мягче и мягче. «Мне не очень нравится использовать хвостовые перья соловья, но не говорите, мистер Мейсон, что вы действительно прекрасно сочетаетесь с этой палочкой».

"Простите, сэр!" — прошептала Айвен, когда их осталось только двое в комнате. «Где ты почувствовал себя прекрасно?»

Ай Вэнь действительно любопытен: внутреннее ядро ​​этой палочки в его руке — хвостовое перо соловья, которое отличается от других палочек, сделанных Оливье.

«Как всем известно, соловей считается символом невезения». Оливье уставился на Ирвина молочным зрачком. «Это очень странное вещество, и контролировать его может только волшебник, способный контролировать смерть».

Голос Олифанды, казалось, летел с неба. Услышав его объяснение, Ай Вэню захотелось бросить палочку в руку. Он был удивлен, мертв и ему не повезло. Он не хотел идти в школу, другие считали его преемником Темного Лорда.

«Мистер Мейсон, волшебная сила, которую вы только что послали, имеет сильную положительную энергию. Она противоположна энергии ночных перьев хвоста, поэтому я скажу, что она очень чудесна». Олливандер приближается к лицу Ай Вэнь, низкий голос. Это похоже на шепот. «Помните, именно палочка выбирает волшебника, мистер Мейсон. Нет сомнений, что в будущем вы добьетесь выдающихся достижений».

Ай Вэнь жутковат, чувствует, что все тайны видны насквозь, он может быть уверен, что этот мистер Оливер ему не понравится.

Выйдя из магазина палочек, он почувствовал облегчение.

Далее миссис Уизли повела Ай Вэнь и Джинни в магазин мантий Леди Моджин, но по сравнению с тем, что было сейчас, Джинни была очень подавлена, потому что хотела выбрать униформу из старых мантий. .

Иван счел это слишком жестоким, особенно когда он попросил миссис Морган измерить его размеры, а глядя на печальное лицо Джинни неподалеку, он чувствовал себя грешником.

«Миссис Уизли, спасибо, что пригласили меня к себе домой».

«Дорогой Эйвон, не обязательно быть таким вежливым, вы с Гарри хорошие дети. Мы с Артуром очень рады приехать к нам домой». Миссис Уизли подошла, лизнула волосы Ай Вэнь и выглядела счастливой.

«Спасибо, я хочу послать тебе подарок, спасибо!»

Ай Вэнь сказала немного неловко: «Если ты не возражаешь, я хочу послать Джинни новую мантию».

«Нет, дитя, это слишком дорого!» Миссис Уизли пришла в ужас, а Джинни, стоя в стороне, с нетерпением ждала ее головы.

«Для меня это не имеет большого значения». Похоже, миссис Уизли хочет отказаться и не дает собеседнику времени на реакцию. Ай Вэнь быстро продолжила и сказала: «Можете относиться к этому как ко мне. В конце концов, это рождественский подарок Ни, мы уже друзья».

Спустя более десяти минут Иван настоял на уговорах, взгляде Джинни и, стоя на стороне согласия миссис Морган дать очень хорошую цену со скидкой и так далее, миссис Уизли наконец пообещала принять подарок.

В следующую секунду она крепко обняла Ай Вэнь, глядя на покрасневшую Джинни, и выражение улыбки миссис Морган надолго ошеломило Ай Вэнь.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии