Без связи начался бой и полетели заклинания, но тут же закончились.
На этом небольшом пространстве попавшие в засаду Пожиратели Смерти вообще не имели преимущества. Он не мог быть противником Ордена Феникса.
Гарри увидел, как Малфой снова избежал чар. Латрикс спряталась за высоким Пожирателем Смерти, позволив четырем проклятиям поразить живой щит перед ней. Пожиратель Смерти был Муха вылетела, и он упал спиной на колоколообразную стеклянную крышку.
Гарри думал, что он ударит по прочному стеклу и скатит его по полу вместе с колпаком.
Нет, однако, его голова провалилась сквозь колоколообразную стеклянную крышку, словно это был всего лишь мыльный пузырь.
Затем он замер, раскинул конечности на столе, а голова его погрузилась в колоколообразную стеклянную крышку, наполненную сверкающим воздухом.
Затем эта голова начала меняться.
На мгновение все держали глаза открытыми и с трепетом смотрели на голову.
Он очень быстро сокращался, становясь все более лысым, с черными волосами и бородой, завитыми назад на голове.
Щеки его стали более гладкими, голова округлилась и покрылась слоем пуха. В тот момент, когда Пожиратель Смерти попытался снова встать, на его толстой мускулистой шее странно выросла голова ребенка.
Как только они были ошеломлены, голова снова начала раздуваться до прежних размеров.
Густые черные волосы росли на макушке и подбородке. Пожиратель Смерти покачал своей уродливой головой и попытался проснуться, но прежде чем он взбодрился, его голова снова начала отступать. Младенчество.
Неоднократно время подействовало на его голову, и он издал болезненный голос.
Сириус взмахнул палочкой, и красный свет оглушил его, прекратив боль другого, а магия все еще не прекратилась.
«Выбрось свою палочку, или я позволю тебе попробовать этот вкус». Сириус крикнул оставшимся пятерым Пожирателям Смерти.
Латрикс не опустил палочку, и она медленно отступила назад во тьму, ища подходящее место.
Над ее головой ряд песочных часов.
— Откуда ты знаешь, что мы делаем сегодня вечером? Малфой не пошевелился, но и палочку не опустил.
«Я ничего не знаю о действиях этой ночи. Это твой план — выманить тебя из гнезда. Ты провалился!» — презрительно сказал Сириус. «А теперь отпусти свою палочку, я заставлю тебя почувствовать себя лучше». ""
«Мы не проиграли!» — отчаянно сказал Латрикс.
«Мой дорогой кузен, тебе нужно научиться распознавать реальность». Сириус ответил саркастически.
«Глупый, сила Темного Лорда превосходит твое воображение, ты не можешь…»
— Ты действительно так думаешь, Блэк? — сказал холодный голос.
Гарри вскинул голову. Он увидел высокую, тощую, черную маску, змеиное лицо было бледным и хитрым, а зрачок смотрел на них щелевидным алым глазом. Волдеморт стоял. У двери палочка указала на них.
«Мастер, вы здесь, хозяин!» - восторженно сказала Беллатрикс, она быстро бросилась к его ногам.
Палочка Сириуса покачнулась, но не сделала этого. Он быстро оттащил Гарри назад и вернулся к толпе.
Остальные не подали палочки, все уставились на Волдеморта.
Внезапно появился Волдеморт, чтобы подбодрить оставшихся Пожирателей Смерти, и все члены Ордена были осторожны.
Они не были противниками Волдеморта. Гарри и Сириус вернулись в толпу. Он видел Люпина, Муди, Тонкс и Кингсли. Перейдя через дверь, он не увидел Волдеморта. Он мог только слушать. Крики Беллатрисы и ледяной голос Волдеморта.
— Тихо, Белла! Волдеморт сказал ужасно. «Я приберу тебя позже! Думаешь, я пошел в Министерство Магии, чтобы слушать, как ты плачешь и извиняешься? Я не могу снова потерпеть неудачу, я хочу получить это решающее пророчество». Болл, прежде чем сделать окончательный выбор, я должен знать пророчество, даже если я выстрелю в него сам..."
Позже Гарри потерял слух, и Сириус отвел его в комнату.
Комната высотой с церковь, уставлена высокими полками, заполненными серыми стеклянными шариками.
На полке через равные промежутки вставлено еще больше подсвечников, а сверху светит тусклый свет. Как и в оригинальной черной круглой комнате, пламя синее, и маленькое стеклянное **** слабо светится в этих лучах. В доме очень холодно.
«Гарри, найди пророка, он в 97-м ряду, а потом забери его отсюда». Сириус быстро сказал: «Не могу позволить ему забрать пророка, нам придется отложить, Дамблдор немедленно придет».
— Сириус, что, черт возьми, происходит? — спросил Гарри.
«Я тебе на время объясню, Волдеморта они долго не смогут остановить. Здесь есть дверь. Получив шар пророчеств, я убегу оттуда». Сириус сказал: «85-й ряд, 96-й ряд, 97-й ряд здесь. Найди свое имя, Гарри, поторопись».
Они шли вперед по длинным проходам между стеллажами, и расстояние было почти темным.
Гарри услышал драку из-за двери и сосредоточился на пожелтевших язычках на полках под каждым стеклянным шариком. Некоторые из них излучали таинственный струящийся свет, другие были размытыми и темными. Как погасшая лампочка.
Затем на толстой пыльной полке он увидел свое имя.
Это был маленький стеклянный шарик, он был грязный, кажется, к нему не прикасались много лет, но мерцание внутри делает его немного светлее. С помощью этого шиммера вы сможете увидеть пожелтение под стеклянным шариком. На этикетке, отмеченной изящным шрифтом, указана дата около шестнадцати лет назад, за которой следуют Темный Дьявол и Гарри Поттер.
— Вот это, Гарри! — сказал Сириус. «Речь идет о твоем пророчестве, и возьми его».
У Гарри было много вопросов, и он посмотрел на Сириуса, Пожирателя Смерти.
Он поколебался, затем протянул руку и взял грязный мяч. Он думал, что холодно, но, наоборот, у людей возникало ощущение, будто он несколько часов находился на солнце, как будто сам по себе. Свет теплый.
— Сириус, это…
Слова Гарри не были закончены, и перед его глазами вспыхнул ужасный зеленый свет.