Том 2. Глава 1370: грустная история

В этот момент у Гарри слишком много сюрпризов и вопросов. Скажет ли первоначальный владелец этой книги правильную вещь?

Он задержал дыхание, семь раз помешал против часовой стрелки, а затем по часовой стрелке.

Эффект был немедленным, и агент перед Гарри сразу же покраснел.

Это цвет, который вот-вот будет завершен, указывая на то, что все идеально.

Далее просто продолжайте помешивать и подождите, пока зелье не станет прозрачным, как вода!

Это невероятно, и если бы вы этого не видели, Гарри не смог бы в это поверить.

Что он делал?

Просто поменял порядок перемешивания и ритм палочки, и все, такой волшебный эффект будет.

Рядом с ним долгое время лежали зелья Эйвона, Гермионы и Рона, задолго до того, как Гарри положил в него всевозможные материалы, особенно Гермиону, чье зелье, вероятно, разбивалось уже пятнадцать минут. До сих пор он все еще темно-фиолетовый.

И Гарри, менее чем через три минуты с того момента, как он положил в него сок сонных бобов, его аптека почти закончилась!

Если это не чудо, то что еще является чудом?

«Эйвон, затем перемешайте палочкой, семь раз перемешайте против часовой стрелки, затем перемешайте по часовой стрелке!» — с восторгом сказал Гарри, помешивая палочку на этой частоте.

После добавления сока сонных бобов зелье Ай Вэнь постепенно стало светло-снежно-голубым.

Он начал следовать тому, что сказал ему Гарри, одновременно задаваясь вопросом, как Снейп нашел этот метод.

Несомненно, будь то обработка спящих бобов серебряным ножом или изменение порядка перемешивания палочкой, процесс приготовления живого отвара значительно улучшается, делая все проще и совершеннее. Это не исследование, которое можно изучить один или два раза. Вещи, которые выходят наружу.

Снейп, должно быть, потратил много времени и сил на отвар «Живой ад», пробуя снова и снова, с небольшими улучшениями.

Не только отвар живого ****, но и все другие зелья на Advanced Potion Making.

Эти плотные аннотации и изменения задокументировали молодость Снейпа.

Пока все остальные смеялись и веселились, Снейп был один в темном подвале, снова и снова облизывая зелья.

В голове Ай Вэнь возникает такая картина: Снейп и его зелье...

Это требует большого упорства, особенно когда это происходит в шестом и седьмом классе.

Ай Вэнь чувствовала, что она кое-что знает о том, какой была жизнь Снейпа после школы в его юности.

Кроме того, почему он наконец потерял мать Гарри?

Излишне говорить, что если он действительно потратит на зелье много времени, конечный результат очевиден.

Если вы сделаете что-то не так в неподходящее время, у вас не будет никаких хороших ожиданий на будущее...

Но помимо этой печальной истории, Снейп может внести и другие улучшения. Помимо своей сильной настойчивости и большого количества времени, он также показывает, что у него действительно есть таланты в зельеварении, превосходящие обычные люди. Он в этом отношении. Это настоящий гений, заслуженный мастер зелий.

Что касается других людей, даже если им позволят обуздать 10 000 раз отвар живого ****, боюсь, я не смогу добиться какого-либо незначительного улучшения.

Подождите, Ай Вэнь внезапно подумала об этом.

Если Снейп действительно проявил этот талант в студенческую эпоху, нет причин не упомянуть о характере Слагхорна.

Напротив, он неоднократно говорил матери Гарри, Лили, что она лучшая ученица, которую она когда-либо преподавала.

Лили обладает сильным талантом, особенно в области зелий, и Слизнорт ее глубоко любит.

Ай Вэнь моргнула и подумала о возможности.

Возможно, Снейпу это не нравилось, или он плохо разбирался в зельях. Но ради Лили он начал учиться. Конечно, мне хочется поделиться с ней этими результатами. В конце концов, я могу только молча поделиться этим с Лили. Постоянное пылезащитное уплотнение.

Ладно, это еще одна печальная история. Этот потрёпанный учебник совсем не прост...

Размышляя об этом, Иван подумал, что это остается на усмотрение Гарри. Возможно, Снейп хотел поделиться тем, что внутри, с Лили. Теперь таким образом оно передается в руки Гарри. Неудивительно, что Ай Вэнь раньше не находила его много раз.

Он скопировал только одну копию и отнес ее для изучения. Это «Продвинутое приготовление зелий» следует оставить в руках Гарри.

Как только Эйвон решил, Гермиона наконец оторвалась от своего зелья.

Она была удивлена, увидев, что зелья Эйвона и Гарри стали розовыми, особенно зелья Гарри, которые становились все слабее, и он был на грани успеха.

Как такое возможно, что произошло в этом классе, когда она целеустремленно проклинала зелье?

— Как вы двое это сделали? она спросила.

Жар от тараканов Гермионы заставил ее покраснеть лицо, а волосы стали все более хаотичными.

Несмотря на это, ее аптека по-прежнему упряма, и она отказывается меняться.

«Перемешайте все семь раз против часовой стрелки, затем перемешайте по часовой стрелке!»

«Нет, нет, в книге написано против часовой стрелки!» сказала она произвольно.

«Добавив движение по часовой стрелке, это будет более эффективно», — сказал Эйвон.

«Но в книге об этом не сказано». Гермиона взяла курс «Продвинутое зельеварение» и еще раз подтвердила это. «Смотри, это нужно писать против часовой стрелки, пока зелье не станет похожим на воду. Как ясно, это очень ответственный шаг».

Ну, она все равно придерживается принципа, и в книге все правильно.

Что говорят другие, надо сначала придумать основания для ее убеждения, иначе она не будет слепо следовать.

«Да, так написано в книге, но наш метод проверен». Ай Вэнь продолжала убеждать: «Так поступать эффективнее. Помешивать против часовой стрелки не так уж плохо, но на то, чтобы зелье изменилось, требуется много времени. А спящие бобы в твоем зелье…»

Гарри пожал плечами и продолжил работать над своим зельем.

Перемешайте семь раз против часовой стрелки, перемешайте по часовой стрелке, остановитесь на одну ступень, затем перемешайте семь раз против часовой стрелки и перемешайте по часовой стрелке.

Пока Эйвон кричал на кричащего таракана Гермионы, Рон, находившийся на столе, продолжал шептать, его аптека была похожа на тонкую лакрицу, он просто не могу понять, где произошла ошибка.

Гарри поднял голову и оглядел класс. Он не видел, лекарство какого одноклассника стало легче, как он.

Он чувствовал, что дух велик, но такого еще никогда не случалось в этом подземном классе.

«Я думаю, что я, должно быть, сумасшедший!» Увидев, что ее аптека начала меняться после добавления сока лижущих бобов, Гермиона, покрасневшая, не решалась пошевелить палочкой в ​​соответствии с тем, что сказали Гарри и Иван, и с удивлением посмотрела на аптеку. Разнообразие.

Гарри улыбнулся, а Гермиона была упряма в этом отношении.

Однако, когда бы ни была Ай Вэнь, она в конечном итоге внесет изменения. 19

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии