Том 2 — Глава 1616: Ненависть, начавшаяся 18 лет назад

Дедало сказал, что было тихо, никто не ответил, а дядя Вернон все еще смотрел на пухлую сумку в кармане жилета Дедало, ошарашенный, ошарашенный...

Гарри ничего не говорил, он думал о планах, которые внезапно изменились.

Как люди в Ордене Феникса готовятся забрать его без использования призраков? !

«Может быть, нам стоит подождать во внешнем зале, Дедало». - прошептал Хайсиджа. Она подумала еще и почувствовала, что Гарри и Дурсли должны быть теплыми и нежными и, возможно, им придется попрощаться друг с другом со слезами. Им не уместно оставаться в доме.

"Незачем." - пробормотал Гарри.

Без объяснений Гарри следующие слова Вернона сделали дальнейшие объяснения ненужными. Он сказал вслух: «Да, прощай, малыш».

Он протянул правую руку вперед и хотел пожать руку Гарри, но в последний момент не смог смириться с этим. Он сжал руку в кулак и раскачивал взад и вперед, как метроном.

— Готов, дада? — спросила тетя Петуния, проверяя застежку сумочки, ничего не ища, чтобы вообще не смотреть на Гарри.

Дадли не ответил, он стоял, слегка приоткрыв рот, что навело Гарри на мысль о великане Глоппе, они в определенном смысле очень похожи.

«Ладно, вот так, пойдем», — сказал дядя Вернон.

Он уже подошел к двери гостиной и услышал бормотание Дадли. "Я не понимаю."

— Я ничего не понимаю, детка? Тетя Петуния подняла голову и спросила сына.

Дадли протянул Гарри палец, похожий на ветчину, и сказал: «Я не понимаю, почему он не пошел с нами?»

Дядя Вернон и тетя Петуния стояли на том же месте и смотрели на Дадли так, словно Дадли только что выразил желание стать балериной.

"Что?" — громко спросил дядя Вернон.

«Почему он не пошел вместе?» — спросил Дадли.

«Эй, он, он не хочет идти!» Дядя Вернон сказал, поворачивая лицо и спрашивая Гарри: «Ты не хочешь идти, верно?»

— Да, совсем не хочу этого, — сказал Гарри.

«Это идет вниз, этот ребенок останется здесь, он хочет». Дядя Вернон сказал Дадли: «Ну, оставь его в покое, пойдем».

Дядя Вернон вышел из гостиной, и люди в комнате услышали звук открывающейся входной двери, но Дадли не пошевелился.

Тетя Петуния сделала несколько шагов и остановилась, глядя на Дадли.

«В чем дело?» Дядя Вернон снова появился в дверях, рыча и спрашивая.

Дадли, кажется, пытается разобраться с какими-то мыслями, которые сложно выразить словами. После момента, казалось бы, болезненной внутренней борьбы, он сказал: «Куда ему идти?»

Тетя Петунья и дядя Вернона смотрят друг на друга и не знают, что сказать.

Очевидно, Дадли их напугал.

В это время молчание нарушила Силка Джонс.

«Извини, что прерываю тебя, но... ты, конечно, знаешь, куда собирается твой племянник, не так ли?» — спросила она смущенно.

«Конечно, мы знаем!» Вернон Дурсль сказал. «Он, конечно, пойдет с несколькими из твоего класса, не так ли? Его крестный отец, это убийство… ну, Дадли, давай сядем в автобус. Ты слышал, этот человек сказал это, время поджимает».

— Несколько человек вроде нас пойдут?

Он не стал ждать, пока тот заговорит, и Гессиан, казалось, был раздражен.

Гарри уже сталкивался с таким отношением раньше. Волшебники увидели, насколько к нему равнодушны ближайшие родственники знаменитого Гарри Поттера. Казалось, это шокирует. Кажется, это для них самое неприемлемое.

"Забудь это!" Гарри уговорил. «Ничего, действительно ничего».

"Ничего?" Хэси Цзя сказал: голос был очень высоким, и он был неизвестен. «Как это могло быть ничем? Эти люди знают, что вы пережили? Знаете ли вы, с какой опасностью вы сталкиваетесь? Знаете ли вы, что вы занимаете уникальную позицию в ядре движения против Волдеморта? Мы не стигматизируем бегство, но сражаясь, спасая волшебный мир, спасая страну, ты герой, Гарри!»

«О, я не знаю, они не знают», — сказал Гарри. «На самом деле, они, наверное, думали, что я бесполезная трата времени, но ничего, я к этому привык».

«Я не думаю, что ты — пустая трата времени».

Если вы не увидите, как шевелятся губы Дадли, Гарри, вероятно, не поверит.

Он подержал Дадли на несколько секунд, прежде чем наконец понял, что Дадли говорит. По крайней мере, он видел, как покраснело лицо Дадли, а сам Гарри был смущен и удивлен.

«Эй, эй, спасибо, Дадли».

Дадли, казалось, имел дело с какими-то трудными выражениями. Он не знал, что сказать. Он долго открывал рот и наконец пробормотал: «Ты спас мне жизнь».

«Не могу этого сказать!» - сказал Гарри. «В основном это из-за меня, а дементор собирался забрать твою душу…»

Он с любопытством посмотрел на своего кузена. Во время летних каникул и прошлым летом они мало общались. У Гарри было короткое время, чтобы вернуться на Нува-Роуд, и он всегда оставался в своей комнате. После предупреждения Сириуса семья Де Си Ли также запрещает Дадли приближаться к Гарри, особенно после нападения безумия.

Зная это, Гарри лишь смутно понимал, что чашка с травяным чаем, которую он пнул, возможно, вовсе не была проказой. Хотя он был очень тронут, он все же почувствовал облегчение, увидев, что способность Дадли выражать свои чувства уже исчерпана.

Дадли открыл рот, его лицо покраснело, и он больше ничего не говорил.

Тетя Петуния заплакала и бросилась к нам.

Гессен Джонс посмотрел на нее с одобрением, но не ожидал, что тетя Петуния бросится обнимать не Гарри, а Дадли, и Хейсли была полна гнева.

«Правда, искренне, Дада…» Она плакала вместе с широкой грудью Дадли. «Ещё, как мило, дитя, будет, спасибо…»

«Он вообще не сказал спасибо!» — сердито сказал Хайсиджия. «Он только сказал, что считает Гарри не пустой тратой времени!»

«Да, но это сказано из уст Дадли, точно так же, как «Я люблю тебя», — сказал Гарри.

Тетя Петуния продолжала крепко держать Дадли, как будто Дадли только что спас Гарри из горящего дома, и Гарри не мог не раздражаться и не смешить.

В это время нетерпеливо подошел дядя Вернон.

«Мы все еще не можем пойти!» — крикнул он, а затем неестественно посмотрел на Гарри. «Послушай, малыш, я не думаю, что ты никчемный человек, но ты мне не нравишься, да, не знаю». Кто-нибудь говорил, что ты похож на своего отца, очень похож, поскольку мы впервые встретились ночью 18 лет назад, я понял, какой он добрый, высокомерный, бессильный, грубый, любит издеваться над другими. Вы и он — почти модель для гравировки. В детстве это так же раздражало, но… блин, мы не можем пойти, сейчас не очень тугое время!»

Он сильно пожал ему руку, и слова позади него не могли продолжаться.

Гарри тоже ошеломил, а дядя Вернон упомянул, что они с отцом впервые встретились восемнадцать лет назад и никто ему об этом никогда не говорил.

Очевидно, встреча была очень неприятной.

Восемнадцать лет назад это был год, когда его родители окончили Хогвартс, в тот же год, когда его родители поженились.

В том году произошло много всего, и ненависть дяди Вернона к Гарри, похоже, тоже проистекает из этого.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии