«Эй, Бамо, Барни, вы двое пришли позаботиться об этих очаровательных дамах. Я вдруг вспомнил, что нужно обсудить что-то важное с Фредом». — сказал Джордж, подталкивая туда Эвана и Гарри. Перед несколькими женщинами средних лет позвольте им найти место.
Он раскрыл рот и шлепнул нескольких дам, обнажив яркую улыбку, а затем быстро подбежал к Фреду и двум молодым и красивым девушкам.
Глядя на спину Джорджа, дамы очень быстро говорили по-французски.
"О чем они говорят?" — спросил Гарри.
«Сумма, кажется, такая же, как у Фреда и Джорджа». Ай Вэнь ответил неопределенно.
Никто не может понять, что говорят эти дамы, и Иван догадался, что речь идет о Фреде и Джордже.
Что касается того, говорит ли он о появлении близнецов, сказать сложно.
Также можно сказать, что их костюмы изготовлены из высококачественной кожи дракона, которая выглядит великолепно и не может быть надета обычным волшебникам.
Конечно, можно также сказать, что они невежливы, как и молодые и красивые девушки.
Женщина лет пятидесяти, сильно накрашенная, не была уверена, что у нее есть грудь Ай Вэнь и Гарри. Казалось, она была намного лучше молодой девушки.
Столкнувшись с действиями другой стороны, Ай Вэнь и Гарри отступили шаг за шагом, молча поворачивая головы.
Французская девушка очень теплая! Тети, как всегда, не исключение.
Если Габри здесь, она может помочь им с переводом, но ее, Гермионы, Элейн, Джинни и других нет снаружи, они сейчас в комнате, чтобы помочь Фуронгу одеться, а также миссис Уизли, миссис Дракул и еще несколько человек. ведьмы вышли на улицу, толпилось много людей и с утра приступило к работе.
Ай Вэнь понимает, что платье невесты — самое главное на свадьбе, но на это уходит много времени.
К счастью, он все еще немного знает французский. Он и Гарри будут предлагать слова из списка одно за другим и, наконец, найдут места этих дам.
Эти двое только что усадили женщин на места и не успели расслабиться. Хагрид устроил большой беспорядок на другом конце поля. Он ошибся в своей позиции и не сел за него на задний ряд. На сиденье, где магия была увеличена и усилена, но сидят на пяти стульях.
Теперь эти стулья похожи на связку золотых спичек. Он поспешно встал и хотел извиниться, но чуть не сбил гостей рядом с собой.
— Нет, позволь мне прийти, Хагрид! - крикнул мистер Уизли, бросаясь чинить сломанные.
Хагрид извинился перед всеми, кто хотел его слушать, а Эйвон и Гарри направились к входу.
«Это беспорядок. Надеюсь, Сириус и Люпин скоро вернутся. Я не знаю, что случилось с Министерством магии».
Новостей нет, значит, в Министерстве магии все еще обсуждают, стоит ли воевать с Пожирателями Смерти.
Это не имеет смысла, но это определенно неплохо. Это стиль Министерства Магии!
Скримджер заранее созвал всех авроров, и если и возникала какая-то непредвиденная ситуация, то это было немалое сопротивление.
Хотя надежды мало, Айвен все же надеется, что сможет выжить.
Они с Гарри вернулись к входу, Фред и Джордж не вернулись, а Рон стоял лицом к лицу с очень странным волшебником.
Мужчина немного прищурился. Белые волосы, похожие на зефир, падали ему на плечи. Кисточки на его шляпе свисали прямо на переднюю часть носа. На нем была мантия яичного цвета, а глаза сияли. На его шее висела золотая цепочка с причудливым символом, очень похожим на треугольный глаз.
Ай Вэнь на мгновение уставилась на символ, и это был символ Даров Смерти.
Он слишком знаком. В Хогвартсе тысячи лет назад он увидел волшебную сущность этих трех святых под влиянием церковных пророчеств.
Эти три священных предмета вроде бы не имеют ничего общего друг с другом, но внутренности взаимосвязаны и вместе они могут победить смерть.
Ну, а раз на сундуке будет висеть символ Даров Смерти, то это, должно быть, Шенофиусловловуд, отец Луны.
Говоря об этом, он старый знакомый Ай Вэнь.
На заре «Магии Хогвартса» они много раз работали вместе и много раз играли, но на самом деле я встретился впервые.
«Здравствуйте, я Шенофиуслов Гуд!» — сказал он, подходя к Эйвону и Гарри и пожимая им руки. «Мы с дочерью живем на горе, хороший Вэй». Супруги Слай любезно пригласили нас. Я хочу, чтобы ты знала нашу семью, Луна?»
"Знать." Рон ответил: «Она не пошла с тобой?»
«Она приветствует гоблинов в этом очаровательном маленьком саду. Они повсюду, это очень лестно! Немногие волшебники понимают, как многому мы можем научиться у маленьких умных гоблинов. О, они точны. Меня зовут садовый инженер».
«Наши гоблины знают много замечательных ругательств», — сказал Рон. «Но я думаю, что их научили Фред и Джордж».
«Я не могу отрицать, что они умные, не так ли?!» - сказал мистер Лавгуд. «Правда, почему я не видел Эвана Мэйсона, он приходил сегодня?»
— Вот эта сумма, — с нетерпением сказал Рон, неопределенно глядя на Ирвинга. «У него есть другие дела, может быть, сегодня».
Это действительно странно. Ай Вэньмин стоял перед собеседником, но мистер Лавгуд его не узнал. Поскольку он принял составной отвар, они с Гарри теперь маггловский мальчик из соседней деревни. Люди знают их обоих.
«Знаете, мистер Лавгуд, он сейчас не появляется на публике», — ответил Эван.
"О да, не удобно появляться. Все знают, что Темный Дьявол ищет его и Гарри Поттера. Сейчас в волшебном мире повсюду ходят слухи, но ни один из них не является правдой. Я хочу сказать, что Темный Дьявол боится. Иван и Гарри заменят его и станут самыми могущественными и злыми черными волшебниками. Любой, кто знает правду, знает это. Двое детей обладают силой, которую он не понимает». - сказал г-н Лавгуд. «Конечно, стать самым злым черным волшебником нельзя отрицать талант Ай Вэня. Мы много раз счастливо работали. Он любит и поддерживает журнал «Пение и движение задним ходом», который я основал. Я также «Самый преданный читатель Магия Хогвартса, поскольку у нас двоих одинаковые качества, мы должны настаивать на том, чтобы говорить публике правду,