Том 2. Глава 1831: Готовы к решающей битве.

Палочка профессора МакГонагалл просвистела и полоснула воздух. Снейп продолжал пятиться назад и защищаться. Столкновение магического заклинания сотрясло тела двоих. В этот момент профессор МакГонагалл взмахнула палочкой в ​​сторону факела на стене. , факел тут же вылетел из кронштейна и превратился в огненное кольцо.

Пламя заполнило коридор и потянулось к Снейпу, словно петля.

Снейп резко взмахнул палочкой, и огненное кольцо оказалось уже не огнем, а огромной черной змеей, которую МакГонагалл выпустила в черный дым. Через несколько секунд черный дым деформировался и затвердел, превратив его в плотный кинжал.

Броня у стены быстро пролетела, блокируя Снейпа. Один за другим кинжалы врезались в нагрудник доспеха, и дангдан продолжался.

Доспехи снова начали меняться, они превратились в цепь, чтобы запереть Снейпа, и некоторые люди в толпе начали накладывать на Снейпа заклинания, но тело Снейпа внезапно превратилось в черный туман, и он внезапно поднялся, Уклоняйтесь от всех атак, совершайте рывок прямо к окнам от пола до потолка перед аудиторией и разбейте стекло, чтобы сбежать из замка.

«Трус! Трус!» — сердито воскликнула профессор МакГонагалл.

Амикус и оставшиеся темные волшебники также выкрикивали имя Снейпа, говоря ему не оставлять их, но вскоре они были ошеломлены толпой. За окном тело Снейпа почернело, как большая летучая мышь, и он пересек утес за пределами замка во тьме Запретного леса.

В этот момент позади Ивана послышался задыхающийся голос, это был профессор Слизнорт.

«Боже мой, что, черт возьми, происходит?» Он тяжело дышал, недоверчиво глядя на всех в зале, массируя свою пухлую задницу в ярко-зеленой шелковой пижаме: «Я только что видел Уэста в окне. Флерс... Минерва, пожалуйста, объясни... О, Эрвин Дорогой мой мальчик, я не заметил, что ты здесь... как удивительно...

Его появление заставило всех присутствующих в зале обратить внимание на дверь.

Затем многие люди с удивлением выкрикивали имя Ай Вэнь. Пока фигура тряслась, Гермиона подбежала. Она крепко обняла шею Ай Вэня и поцеловала его в губы, чувствуя тепло и нежность, но Гермиона была очень настойчива, он ответил с пламенной страстью, Гермиона оторвала ноги от земли.

Вскоре у Ай Вэня похолодели щеки, а Гермиона заплакала. Это были слезы радости, и Гермиона крепко обняла Ай Вэнь.

Казалось, она хотела передать ему все свои мысли.

Оба были очень заняты, пока поблизости не послышался голос Гарри.

«Сейчас подходящее время? Сколько людей смотрят?» - недоверчиво сказал Гарри.

Он увидел, что Иван и Гермиона обнялись еще крепче, слегка дрожа в объятиях друг друга.

«Мы собираемся начать войну!» — сказал Гарри на повышенных тонах.

Ай Вэнь отпустила Гермиону, и конца этому не было видно, и многие люди улыбались им.

Он все еще держал Гермиону, которая крепко уткнулась головой ему в плечи.

«Я не удивлен, что вы двое сейчас объявляете о своем браке, но Гарри прав, мы собираемся поругаться». Сириус сказал с улыбкой: «С возвращением, Эван!»

«Неудивительно, скоро произойдет контратака Волдеморта. В лесу много темных волшебников, и еще больше темных волшебников приближается, мы должны защитить замок». - сказал Сириус.

"Но почему..."

— Сириус, ты должен знать, что что бы мы ни делали, мы не сможем долго сдерживать Сами-Знаете-Кого, не так ли? — визжал Флитвик, входя в зал.

«Но мы можем его сдержать».

«Какой у тебя план?» — спросила профессор МакГонагалл, поджав губы.

«Ищи шанс сразиться с Волдемортом, прежде чем он закончит свою черную магию», — продолжил Сириус. «Вы все знаете, что Волдеморт делает в лесу».

«Он забрал много людей и убил много людей... Я не очень хорошо это понимаю». Слагхорн подозрительно сказал: «Я давно хотел знать, что он собирается сделать, сделать мудака. Армию трупов? Гриндельвальд тогда хотел сделать что-то подобное… но он захватил слишком много людей. никакой черной магии никогда не требовалось, чтобы убить столько людей».

«Это гораздо страшнее, чем Адский труп, и Иван может объяснить это более ясно». - сказал Сириус.

«Это черная магия, оставленная презренным Хайербо, которая требует использования большого количества невинных душ в качестве материалов для литья». Заметив, что все смотрят на себя, Иван объяснил: «Эта черная магия превратит Волан-де-Морта в непревзойденного монстра, дав ему вечную жизнь и беспрецедентную силу…»

Учитывая, что многие присутствующие не знали о злых духах, Ай Вэнь попыталась объяснить дело более просто и понятно. Он заметил, что на лицах профессоров и студентов появилась паника.

«Он теперь монстр!»

«Правильно, но, судя по тому, что мы с Дамблдором исследовали, эта черная магия выделит его из мира людей и станет всемогущим богом, но это дерьмо принесет миру только несчастье». Ай Вэнь продолжила, оглядывая толпу: «Значит, мы должны остановить его, прежде чем он завершит эту черную магию».

«Это решающая битва! Мы взяли замок, и Волдеморт обязательно придет в атаку. Если он сам придет, то мы найдем шанс убить его». Придут его приспешники, тогда мы также сможем послать группу людей, которые воспользуются возможностью и убьют его».

Слагхорн был бледен, а его пухлое тело тряслось. Казалось, он задавался вопросом, имел ли в виду Сириус убийство домашнего эльфа или убийство Волдеморта.

«Но кого послать в Запретный лес?»

«Орден Феникса возьмет на себя эту задачу, я, Гарри, Айвен…»

«Нет, мы не можем победить его». Слагхорн упрямо покачал головой.

«Тогда мы не узнаем, пока не сразимся. Сейчас у нас нет другого выбора. Мы должны сражаться». — торжественно сказала профессор МакГонагалл. «Прежде чем он придет, мы должны принять защитные меры вокруг школы. Мы должны. Все ученики собрались и воссоединились здесь, большинство учеников нужно эвакуировать, они слишком молоды, чтобы иметь возможность сражаться, но все выходы из школы перекрыты..."

«Тот, к которому мы пришли сегодня вечером, не сделал этого, тот, что из Выручай-комнаты в «Свиную голову» Аберфорта, и он поможет нам увести студентов», — сказал Сириус.

«Он также помогал нам доставлять еду последние несколько месяцев», — вмешался Невилл.

«В этом нет никакой проблемы. Студентов необходимо эвакуировать как можно скорее, но если есть взрослые студенты, которые готовы остаться и сражаться, я думаю, им следует предоставить такую ​​возможность». Профессор МакГонагалл продолжила: «Кроме того, здесь есть несколько студентов. Они оказались в Запретном лесу, и я собираюсь их спасти».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии