Хотя Ай Вэнь уже много раз бывал в Гринготтсе, но никогда не заходил в подземное хранилище, его Цзинь Цзялун в основном получает прибыль.
Гермиона, как и он, никогда не была в глубинах Гринготтса.
Только Гарри, поскольку его родители оставили ему наследство, ему пришлось пойти в свое хранилище, чтобы получить немного Цзинь Цзялуна в качестве платы за обучение перед школой.
Независимо от того, бывали ли вы в подземном павильоне Гулина, они очень заинтересованы в сокровищнице Черного дома.
Хотя, по словам Сириуса, смотреть там не на что, зато полно скучного золота.
Но вы можете наполнить золотом целую комнату, и это будет достаточно шокирующим, если подумать об этом.
Сегодня первый день после Рождества. Как и маггловская улица снаружи, диагональный переулок холоден и чист, и повсюду покрыт белым снегом.
На улице, за исключением нескольких из них, больше нет людей, а многие магазины не открылись.
Все по-прежнему волновались, опасаясь, что Гринготтс не откроет дверь.
Но когда они подошли к возвышающемуся белоснежному чердаку на центральной площади Диагонального переулка, густой снег на земле был расчищен, и блестящая бронзовая дверь открылась. Там стояла фея, одетая в алую с золотом униформу.
«Гоблины чрезвычайно преданы своему делу. Они открыты круглый год. Во время рождественских каникул только павильон Гулина будет открыт, как обычно». — прошептал Лу Пин.
«Не вводи детей в заблуждение, Ремус! Мы все знаем, почему гоблины не отдыхают не для того, чтобы быть преданными своему делу, а потому, что они достаточно жадные. Если хочешь, чтобы я увидел, этим гоблинам плевать на Рождество». — презрительно сказал Сириус. «Для них золото важнее праздника».
Сириус не понизил голоса. Фея, стоявшая перед бронзовой дверью, очевидно, услышала эту фразу. Глаза, смотревшие на них, были не такими дружелюбными, как обычно.
Он по-прежнему всем кланяется, но действие тяжелое.
Ай Вэнь увидела, что фея похожа на его рост, у нее умное смуглое лицо и острая борода. Его руки и ноги были особенно длинными.
«Господа, пожалуйста, идите сюда!» Он привел их в Гринготтс.
За бронзовыми воротами находится вторая серебряная дверь.
Когда я впервые приехал в Гринготтс, Иван просто по ощущениям почувствовал, что дверь чрезвычайно красива.
Позже, прочитав соответствующую литературу, он узнал, что эта дверь была вратами первоначального заведения древних духов тысячи лет назад. Его изготовила фея из чистого серебра, и величайший алхимик того времени применил много магии.
Древняя магия, возможно, и не работает, но сама дверь имеет историческую ценность.
Ряд текстов, выгравированных на двух дверях, — это предупреждающее слово, оставленное гоблинами. Кажется, это проклятие. В аяте сказано, что вора ждут плохие новости.
В Гринготтсе за длинной стойкой гоблины сидели на высоких табуретах, принимая первых клиентов дня, а проводивший их гоблин вел их к очень старой фее в центре.
"Сириус Блэк!" Увидев Сириуса, гоблин явно очень удивился. «Я редкий друг. Что я могу для тебя сделать сегодня?»
Возможно, это мрачный опыт Сириуса в Азкабане и слухи о Пожирателях Смерти, утверждавших, что он убийца. Гоблин ошеломлен.
«Я хочу пойти в хранилище, но не в свое собственное хранилище, а в хранилище черной семьи». Сириус сделал акцент на семье Блэков.
«Хранилище Черного дома?!» Старая фея откинулась назад и вытащила тело из прилавка. — У тебя есть ключ?
"Принеси это!" Сириус нашел ржавый ключ и бросил его на стойку.
Ай Вэнь заметила, что ключ длинный и на нем выгравирован герб семьи Блэк.
«Очень хорошо, без проблем». Фея продолжала хмуриться и продолжала. «Мы можем вас впустить, но вы знаете, старая сокровищница вашей семьи находится в особой зоне, и окружающие меры защиты очень сильны. Лучше вам иметь только одного человека».
«Мы должны спуститься вместе, мне все равно, в какой именно район!» — нетерпеливо сказал Сириус. «Не теряйте времени, меня еще ждет много дел».
На какое-то время они заходят в тупик и, наконец, делают шаг назад.
Видя такую осторожность другой стороны, Ай Вэнь больше интересовалась сокровищницей семьи Блэк в особой области, гадая, что там может быть.
«Потяни за кольцо, и ты отнесешь их четверых в подземное хранилище». Старый гоблин завербовал и помахал рукой фее, которая только что их привела.
Натяжное кольцо, кажется, уже давно предвидел это, и его глаза сверкнули в непрошенном свете.
За стойкой была узкая боковая дверь, и он подбежал, чтобы открыть им дверь.
Ай Вэнь вошел и увидел бы архитектурный стиль, похожий на высокий мраморный зал снаружи, но перед ним была узкая каменная галерея, и горящий факел освещал ее, как если бы это была старая шахта.
Каменный коридор представляет собой крутой спуск с небольшой железной дорогой внизу.
Свистнуло тяговое кольцо, и навстречу им по железной дороге помчалась маленькая тележка.
Ха процент первым залез в машину, выглядит очень умело, он представил следующего Ивана и Гермионе, на которые следует обратить внимание.
«Некоторое время эта машина будет ехать очень быстро, тебе лучше поторопиться», — напомнил Гарри. «Дорога внутри извилистая, словно лабиринт».
Когда я услышал Гарри, и Эйвон, и Гермиона были готовы.
Но скорость коляски намного превосходила их воображение, а последний Сириус как раз готовился, и тяговое кольцо попало в точку.
Коляска вдруг тронулась, скорость становится все быстрее и быстрее, и, кажется, нет предела.
Им потребовалось несколько свистов в щель в стене, галопом по лабиринту извилин и поворотов и устремлению вперед.
Глубоко в земле, покрытой черным лаком, холодный воздух выходит на поверхность.
Из-за шума машины Ай Вэнь ничего не слышала. Он знал только, что они продолжали резко поворачивать между сталактитами и устремлялись в глубь земли.
Волосы Сириуса, Гарри и Гермионы развевались назад. Все трое выглядели не слишком хорошо и нервно оглядывались по сторонам.
Особенно обрадовался только лепрекон, позвонивший в кольцо. Он повернул голову и со злорадством посмотрел на них.
Натяжное кольцо время от времени трясет пальцами, и скорость коляски увеличивается после каждого встряхивания.
Из-за того, что Сириус только что сказал, он мстил им.
Помимо того, что гоблин достаточно жадный, он определенно является самым маленьким существом в мире, и вы должны сообщить об этом.
Если случайно обидеть фею, он может запомнить это на всю жизнь.
Хотя я знаю, что другая сторона плохая, я все еще ищу смерть.
Ай Вэнь настаивала на том, что примерно через двадцать минут они вчетвером уже бросились в более глубокое место под землей.
Они прошли через подземное озеро, покрытое огромными сталактитами и сталагмитами, и свисали с земли.
«Я еще никогда не был в таком глубоком месте!» - крикнул Гарри. «Я только что прошел сквозь скалы, как будто увидел что-то в огне».
Его крики вдруг прекратились, они быстро свернули за крутой поворот, и коляска медленно остановилась.
«Пожалуйста, выйдите все! Нам нужно сменить машину. Мы доберемся до хранилища Черного дома на более глубокой коляске». Тяговое кольцо взяло на себя инициативу и прыгнуло. «Пожалуйста, идите сюда, нам нужно немного прогуляться».
Но никто, кроме него, все смотрели вперед.
Перед ними Ай Вэнь увидел то же, что только что видел Гарри: огромного огненного дракона, лежащего на земле неподалеку, не позволяющего людям приблизиться к более глубокому сокровищу.
Поскольку заточение находилось под землей слишком долго, чешуя дракона стала бледной и рыхлой. Его глаза были мутно-розовыми, а на обеих задних ногах были тяжелые кандалы. Толстые цепи наверху глубоко въелись в камень. Гигантская куча земли.
Его гигантские крылья с шипами собираются по обеим сторонам тела, и если их развернуть, они заполнят весь подвал. Увидев, что кто-то приближается, дракон повернулся к своим уродливым головам и ударил гигантским гонгом, который потряс камень. Он открыл большую пасть и изверг огонь с потрясающей тепловой волной. (Продолжение следует.)