Том 2. Глава 241: Планирование и дизайн магазина

По совместным уговорам Сириус наконец согласился заменить палочку.

Он вздохнул и вошел в магазин палочек позади мистера Олливандера, крича на спутанные волосы, как маленький волшебник, который только что вырос.

«Раньше он был таким. Это выглядит очень упрямо, но пока это разумное предложение, большинство его примут».

Глядя на спину Сириуса, Люпин рассказал Ай Вэнь, Гарри и Гермионе анекдоты студенческой эпохи Сириуса, рассмешив всех.

Под смех они подошли к дому № 36 по Диагональ-лейн, магазину, принадлежащему семье Блэков.

Это трехэтажный уличный магазин, расположенный на углу другой стороны улицы, прямо через дорогу от магазина «Жезлы Олливандера», рядом с магазином зелий, проходящего через маленькое темное пятно на северной стороне. Лейн — это магазин «Сова-Сова».

Домашнюю любимицу Гарри Хедвиг подарили ему после того, как ее купил Хагрид.

Помимо зоомагазина, даже этот магазин зелий очень известен на Диагональном переулке, потому что цены низкие, Ай Вэнь отправила по почте много материалов для зелий в свой дом.

Стена возле магазина зелий представляет собой коричнево-черный кирпич с небольшим окном. На земле, возле стены, стоит ряд бочек с липким материалом, с потолка свисают разнообразные банки с порошком, травами, пучками перьев, клыками и когтями.

Товары внутри выглядели очаровательно, но из-за материала зелья магазин источает неприятный запах, похожий на смешанный запах тухлых яиц и тухлых овощей.

Еще хуже обстоит дело с соседней 36-й диагональной полосой.

Старых кирпичей не хватает, и они выглядят крайне заброшенными и изношенными. Два полукруглых окна были покрыты густой пылью, и изнутри не было видно снаружи. Окно между окнами представляет собой исцарапанную черную деревянную дверь с глазами насекомых и следами от острых предметов, от которых исходит гнилой привкус.

Эван вытер пыль с окна, поднял ногу и заглянул внутрь.

Сквозь кусок разбитого скорпиона скорпиона он увидел разбросанные повсюду обломки мебели и всюду ****. В щели в верхнем углу окна стоял коричневый паук, похожий на чайный поднос. Все здание было накрыто. Дом похож на дом с привидениями.

«По моему мнению, этот магазин простаивает более десяти лет и ни разу не использовался». Лу Пин объяснил: «Многие люди догадались, есть ли здесь какая-то проблема, поэтому бездействовали, но они не ожидали, что это будет Блэк. Семейная собственность!»

Он вытащил палочку и постучал в деревянную дверь магазина, хлопнув, и дверь открылась.

В момент открытия двери разлетелось много пыли.

Все поспешно схватились за нос и несколько раз отступили назад.

Увидев в магазине неожиданного злоумышленника, испуганная мышь пробежала по дому и издала крик.

Убранство этого магазина продолжает роскошный стиль семьи Блэк, а ветхая мебель выполнена из драгоценного красного дерева и тика.

Возможно, поэтому это и объект воровского сосредоточения.

Все, что малоценно в магазине, пропадает или разрушается, а разбросаны руины различных шикарных украшений и мебели.

Несколько задних окон тоже были выбиты, дул холодный ветер, не случайно, воры залезли оттуда.

Снаружи этот магазин достаточно плох; почувствуйте это вблизи внутри, и вы почувствуете разницу до предела.

Если вы хотите использовать его и открыть, вам придется купить что-то новое.

«Я хочу его навести порядок, это требует много работы!» Гермиона наморщила нос, достала палочку и тихо сказала ковру. «Убирайся!»

На ковре тут же появились розовые мыльные пузыри, но это было бесполезно. Пыли было слишком много, и яркие мыльные пузыри моментально превратились в черную тягучесть.

Гермионе не хотелось взмахивать палочкой и читать заклинание несколько раз.

— Не трать зря силы, Гермиона, выбрось ковер. Ай Вэнь сказал лбом: «Мебель и канцелярские товары можно купить новые, но вы только что сказали, что это место действительно нуждается в уборке. Эта рабочая нагрузка не маленькая!»

«Этот дом пустовал уже много лет. В нем размножается много всего. Надо быть осторожным, когда его убираешь». Люпин присел на корточки перед шкафом и сказал в замочную скважину. «Кажется, это блог». Герт, лучше выпустить его, прежде чем мыть шкаф."

«Это безумие – убирать дом, который стоял заброшенным более десяти лет. Я не хочу проводить здесь остаток рождественских каникул». Гарри поднялся наверх и ахнул. «Этот магазин больше, чем снаружи. Он выглядит намного просторнее, пространство наверху очень большое, а мусора здесь больше, чем здесь».

«Не волнуйся, Гарри! Думаю, трех дней будет достаточно. Мы можем найти Добби и Кричера, чтобы они помогли. Домашний эльф очень хорош в подобных вещах». Ай Вэнь тоже поднялась наверх и осмотрелась, кивнув. «Когда я пойду навестить Рона, я также могу попросить семью Уизли помочь с уборкой. У меня есть идея. Второй и третий этажи достаточны для помещения штаб-квартиры газеты. Первый этаж можно использовать для других вещей. ., например, продажа шуточных товаров Фреда и Джорджа».

«Они оба будут счастливы. С прошлого семестра в школе запустили службу доставки сов по почте!» - сказал Гарри. «Продукты, которые они разработали, очень интересны и очень популярны».

«Это также очень опасно и отвратительно!» Гермиона не приняла это как должное. «Посмотрите, что они сделали в прошлом семестре: на самом деле сделали большое навозное яйцо, которым можно дистанционно управлять, наполнив весь коридор зловонием, а эти большие навозные яйца были твердыми.

«Это то, о чем нужно беспокоиться Филчу, за исключением подполья Слизерина, они не использовали подобные вещи нигде в школе», - виновато сказал Эйвон.

Он не осмелился сказать Гермионе, что рождение навозного яйца с дистанционным управлением было на самом деле его предложением. Использованная теория о том, как заставить большое навозное яйцо активироваться, чтобы слушаться команды пользователя, заключается в том, что он был вдохновлен сообщением Гермионы в газете о статье об исследовании метаморфозы.

«Здесь много места и много прилавков. Помимо шуточных товаров Фреда и Джорджа, вы также можете продавать других маленьких волшебников». Видя, что Гермиона все еще хочет продолжить шутку. Ай Вэнь поспешно сказала: «Например, зелье, приготовленное нашим классом зелий, за исключением того, что он взял немного, чтобы Снейп мог его забить, все остальное выбрасывается, это слишком расточительно, можно положить сюда. Продаю, цена намного выше. ниже обычной рыночной цены».

«Эта идея хороша, при условии, что Снейп согласится на это», — вмешался Гарри.

«Он согласится. Зелья изначально были приготовлены самими учениками. У него не было причин отказываться». Ай Вэнь спустилась вниз и осмотрела первый этаж магазина, обдумывая будущую планировку и дизайн. «Помимо зелья, здесь можно продавать все, что маленькие волшебники делают сами, и еще хорошо. Это может продвигать Министерство магии Хогвартса, что должно привлечь много внимания». (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии