Эван посмотрел на палату, которая, похоже, является домом пациента.
Личных вещей вокруг кровати было гораздо больше, чем на стороне Рона. К изголовью кровати Гидлоу была прикреплена его собственная фотография, и он, как и прежде, улыбался и махал рукой.
На многих фотографиях есть детская подпись на его штрихах. Когда терапевт только что прижал его к креслу, он сфотографировался, схватил перьевую ручку и с энтузиазмом подписал имя.
«Вам нужно положить их в конверт, я отправлю их своим поклонникам». Он бросал подписанные фотографии одну за другой Гермионе на колени, как это делал я, когда учился в школе: «Я не забыла, нет, я до сих пор получаю письма от многих поклонников, — пишет Глэдис Гуггион каждую неделю, — я правда не понимаю, почему? "
Он остановился и выглядел немного растерянным. Затем он улыбнулся и подписал свое имя. «Я думаю, это просто потому, что я выгляжу красиво!»
Взгляд Ай Вэнь смотрел вдаль. Помимо Лохата в палате находились еще двое пациентов — мужчина и женщина. Они лежали в углу комнаты, глядя в потолок и разговаривая сами с собой, как будто не замечая происходящего вокруг. чувствовать.
«Это ломбардская пара!» Я заметил взгляд Ай Вэнь, объяснил терапевт: «Они были здесь долгое время, более десяти лет, прежде чем я пришел сюда работать. Они здесь».
Ай Вэнь неожиданно оказалась родителями Невилла.
Все они авроры, а также первые члены Ордена Феникса. Во время первой магической войны произошла героическая борьба с Волан-де-Мортом и Пожирателями Смерти.
После того, как Волан-де-Морт потерпел неудачу и сбежал, они были схвачены Беллатрикс Лестрейндж, Маленькой Бэтти Крауч и другими Пожирателями Смерти, когда люди думали, что война окончена. Пожиратели Смерти лихорадочно пытали их обоих, надеясь получить информацию о Волан-де-Морте и местах, куда они могли бы сбежать.
В конце концов, их замучили до безумия, они не узнали свою семью, даже не знали, кто они такие, и лечились в больнице магических травм Св. Мунго.
Бесспорно, они оба герои, но финал очень трагичен.
— Ты только что сказал «Лонгботтомы»? — удивилась Гермиона, словно что-то заметив.
«Да, это мистер Фрэнк Лонгботтом и миссис Элис Лонгботтом», — сказал терапевт. «Старые матери их обоих, миссис Лонг-Лонг Бартон, приходили к ним в гости каждый день, и там был круглолицый мальчик. Я помню, его, кажется, звали»
«Нави!» — воскликнула Гермиона.
В то же время дверь палаты снова открылась.
Ай Вэнь увидела, как несчастная Навэй входит в сопровождении ужасной старой ведьмы. На ней было зеленое одеяние и мех червей, а остроконечная шляпа, очевидно, была украшена изображением стервятника.
— Эйвон, Гермиона, ты, ты, — Невилл был потрясен и ошеломлен, как будто из него только что вытерли пулю.
Он выглядел крайне удивленным, а затем пришел в ужас. Невилл посмотрел на Эвана и Гермиону, а затем на родителей, лежащих на задней кровати. Он явно не хотел пускать студентов. Знайте, чем занимаются ваши родители.
Атмосфера была слишком напряженной, и Иван надеялся, что я не приду в палату.
«Твой друг Невилл — Сяо Ян?» – любезно сказала бабушка Невилла и подошла к Ай Вэнь и Гермионе.
Невилл ничего не говорил, и его лицо было багрово-красным. Он не смел коснуться глаз каждого. Казалось, он предпочитал находиться где угодно в мире, но только не здесь.
«Вы Эван Мейсон?!» Миссис Лонгботтон внимательно посмотрела на Эвана и протянула сухую орлиную руку, чтобы поддержать его. «Да, я вас знаю, я был в газете несколько дней назад. Я видел ваши фотографии и связанные с ними истории и сказал, что вы с Гарри Поттером спасли маленького мальчика в доме Блэка и проделали очень хорошую работу!»
Миссис Лонгботтон похлопала Эвана по плечу и перевела взгляд на Гермиону.
Невилл не смотрел на них, а только смотрел себе под ноги, его лицо побагровело.
«Нави — хороший мальчик!» Миссис Лонгботтон повернула голову и строго посмотрела на Невилла через острый нос. «Но я должен сказать, что без таланта своего отца он не так умен, как его мать».
Она повернулась к двум кроватям внутри, и стервятники на ее шляпе страшно затряслись.
Эван и Гермиона молчали и оглядывались на двух людей, лежавших на краю кровати, не зная, что сказать.
— Нави, ты раньше не рассказывал друзьям о своих родителях? — резко спросила миссис Лонгботтон и заметила аномалию в атмосфере.
Невилл глубоко вздохнул, посмотрел на потолок и покачал головой.
Неосознанно Гермиона нежно взяла Ай Вэнь за руку, это выглядело очень грустно, она волновалась за Невилла, но не знала, что делать.
«О, это не позор!» — сердито сказала миссис Лонгботтон. «Ты должен гордиться, Невилл, гордиться! Они пожертвовали здоровьем и разумом не для того, чтобы единственный сын их стыдился!»
«Мне не было стыдно». — слабо сказал Невилл, все еще не глядя на Ай Вен и Гермиону.
«То, как ты себя вел, очень странно!» Миссис Лонгботтон посмотрела на него, затем высокомерно повернулась и сказала Ай Вэнь и Гермионе: «Моего сына и невестку пытали таинственные люди. Раньше они были аврорами. Очень уважаемы в магическом мире».
Гермиона прикрыла рот маленькой ручкой, оглянулась и посмотрела на родителей Невилла.
Услышав шум, мать Невилла села с кровати. Лицо у нее было худое и неряшливое, глаза очень большие, волосы белые, грязные и сухие. Казалось, она не хотела говорить или не могла этого сказать, просто сидела на кровати и хлопала Невилла.
Увидев ее движения, терапевт заторопился.
"Привет!" Миссис Лонгботтон вздохнула и снова посмотрела на Невилла, уверенно идущего к его сыну и невестке.
В ее старой спине есть какая-то непонятная неясность.
Невилл не пошевелился. Он глубоко вздохнул, поднял голову и посмотрел на Эвана и Гермиону так, как будто они были готовы принять насмешки с их стороны.
Никогда в жизни Иван не сталкивался с чем-то более трудным, чем это. Его глаза переместились в другие места, и он не смотрел на Невилла.
Рядом с ним в глазах Гермионы текли слезы, она с тревогой наблюдала за Невиллом.
Они оба наконец не знали, как покинуть палату. В коридоре Гермиона сказала со слезами: «Я никогда не знала».
Ай Вэнь ничего не говорил, и на сердце было так же тяжело.
Жизнь Невилла похожа на жизнь Гарри. В каком-то смысле он даже более жалок, чем Гарри. Хотя он часто видит своих родителей, они не могут его узнать. Он даже не смеет упомянуть о них в Друзьях.
Для Невилла это бесконечная боль.
Ай Вэнь вздохнула и еще раз осознала жестокость Пожирателей Смерти и жестокость войны.
Перед лицом опасного будущего только сила, позволяющая укрепиться, является единственной гарантией. (Продолжение следует.)