Том 2. Глава 344: Звездная иллюзия и магия

"Подготовить?!" — повторила Гермиона, поднимая брови.

Перед всеми огромная черная каменная дверь. На каменных воротах выгравирован рисунок изменения фаз луны. Черная луна образует круг вокруг всех каменных ворот, меняясь от самой верхней полной луны к самой нижней луне.

Время отмечено на внутренней стороне, а период в один месяц соответствует новолунию, старшему месяцу, месяцу верхнего хорда, выпуклой луне, полнолунию, выпуклой луне, месяцу нижнего хорда, месяцу эмэй. и новолуние. Внешняя часть диаграммы фаз Луны плотно заполнена текстом, и существует множество причудливых узоров, которые показывают различные знаки и предупреждения, которые предсказываются различными положениями Луны.

Исключая те, что представляют собой иллюзорные знаки астрологии, Эйвону приходилось восхищаться тщательностью наблюдений народа Ма и записью изменений на планете.

В астрономии и астрологии достижения лошадей намного превосходят достижения людей.

Маргарет подошла и коснулась полной луны над дверью, и черная каменная дверь медленно поднялась вверх.

Поскольку он был слишком тяжелым, Шимен издал кричащий голос.

Эван, Гарри, Рон и Гермиона затаили дыхание и нервно посмотрели на дверь.

Их правая рука крепко сжимает палочки и не осмеливается ослабить бдительность. Кажется, что в двери много монстров, которых можно выгнать в любой момент.

Но ничего не произошло, и дверь представляла собой небольшое круглое пространство.

"Давай пройдем внутрь!" — громко сказала Маргарет, взяв на себя инициативу.

Ай Вэнь не двинулась с места, они повернули головы и посмотрели на Сириуса.

«Заходите, это эскалатор, прямо как в кабинете Дамблдора». Сириус показывает, что опасности нет. «Вещи, оставленные Гриффиндором, хранятся на вершине храма, и они доставят нас туда».

Все вошли, все стояли близко друг к другу и взволнованно оглядывались по сторонам. Как и платформа внизу эскалатора, внутренняя часть также представляет собой круглое пространство. Черная краска сверху не заканчивается, а на окружающих стенах выгравирован узор движения планет.

Маргарет коснулась другого органа на стене. От ног раздался сильный шум, и платформа начала медленно подниматься, а скорость увеличивалась.

«Это невероятно. Как лошади сделали это?» — спросила Гермиона с изумлением. «Это волшебство?»

«Это не должно быть волшебство. Я не почувствовал следов использования магии».

Ай Вэнь тоже очень озадачена. Обсидиановая платформа у подножия явно очень тяжелая. Чтобы занести его на такое высокое место, нужна очень мощная магия.

Знаете, народ Ма не такая уж волшебная раса.

У них есть уникальные исследования в области астрологических предсказаний и целительной магии, но в других областях магии особого прогресса не наблюдается.

Если нет могущественных волшебников или других могущественных рас, которые могли бы помочь им в создании организации, собственным магическим способностям всадника будет трудно это сделать.

«Это не волшебство. Лошади используют воду, чтобы заставить этот эскалатор двигаться».

Сириус велит всем не приближаться к быстро отступающей стене. Объясните: «Должно быть, я видел огромное озеро снаружи. На самом деле, этот храм полностью построен в воде. Древние лошади сконструировали множество органов, которые используют озеро внизу, чтобы помочь им выполнить множество задач».

Это действительно очень умное учреждение, и все удивляются.

Трудно представить, что только что прошедший под их ногами скат был занят озером.

Маргарет ничего не говорила, стояла рядом и холодно смотрела на них, слушая всеобщие похвалы, лицо его по-прежнему какое-то высокомерное до крайнего выражения.

Ай Вэнь почувствовала, как медленно дует поздний ветер, и они наконец достигли места назначения этого предмета.

Он спустился по платформе и вдохнул свежий воздух, чувствуя, как его зрение расширилось.

В этот момент они находятся в огромном звездном море, состоящем из бесчисленных звезд.

Ночное небо и обсидиан у подножия сливаются в одно, небо и земля вращаются и сливаются, а вокруг сияет звезда.

В нем все становится необычайно ясным и необычайно нереальным.

До этого у Ай Вэнь никогда не было этого чувства. Звезды, которые изначально были вне досягаемости, теперь находятся очень близко к себе, потому что они слишком ясны и иллюзорны, как будто находятся рядом с ними, пока они поднимают руки, они могут коснуться звезд на небе.

Иван был потрясен чудесами неба и глубоко погрузился в него.

Он думал, что попал в пустой мир, состоящий из звезд, может быть, здесь находится Вселенная.

Вместе со слабой энергией бесчисленных звезд Ай Вэнь почувствовал, что его магия стала тревожной.

Магия извивается и, кажется, вышла из-под контроля.

Они тоже хотят подняться и отправиться в ночное небо, чтобы стать частью этого звездного неба. Ай Вэнь был потрясен и поспешно управлял магией своего тела, но звезды перед ним позволяли ему отвлекать его внимание, а он не хотел ничего думать в своей голове, поэтому потерял ее.

Магия действует все быстрее и быстрее, вдали от привычных Ай Вэню ритмических законов.

Ай Вэнь лукаво посмотрел на звезды и подождал, пока не увидел темно-красную луну над своей головой, и внезапно проснулся.

Он вдруг понял, что стоит на открытой платформе в самой высокой точке храма.

Когда он пришел в сознание и жестокая магия прекратилась, Ай Вэнь почувствовал, что только что впал в некую иллюзию. Самая высокая платформа храма и звезды на небе вместе образовывали эзотерическую магическую иллюзию.

Эта магия не вредна. Просыпающийся Эван чувствует, что его магия немного усилилась. Это просто невероятно.

Вы должны знать, что после поглощения мощной силы, заключенной в Медальоне Слизерина, скорость магии Эйвона достигла ужасного уровня.

Дамблдор даже предсказал, что его магия не увеличится значительно в ближайшие несколько лет.

Но всего через месяц, благодаря гениальному ощущению простого погружения в звезды, магия Ай Вэнь снова начала возрастать, что просто слишком невероятно.

Он повернул голову и увидел Сириуса и Маргарет, смотрящих на себя с улыбкой.

Рядом с ним Гарри и Рон протягивают руку и, кажется, собираются коснуться звезд на небе.

Гермиона тоже посмотрела на Млечный Путь неподалеку, совершенно потерянная.

Ай Вэнь ясно чувствует, что магия их троих тоже странным образом вышла из-под контроля, как и у первого волшебника пробуждения силы.

Но они еще не выздоровели и не знают, как долго им придется предаваться иллюзии.

Заметив ясные глаза Ай Вэня, Маргарет кивнула и, казалось, была очень довольна его выздоровлением за такой короткий период времени.

Он махнул рукой и жестом пригласил Ай Вэня следовать за ним.

Ай Вэнь посмотрела на Сириуса, и другая сторона позволила ему сначала уйти с Маргарет, а остаться здесь ради Гарри, Рона и Гермионы. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии