Том 2. Глава 391: Поцелуй и приветственный ужин

«Неужели француженка такая открытая?!»

Ай Вэнь посмотрела на Габриэля, который приближался к нему все ближе и ближе, пытаясь спрятаться за спиной.

Его сердце было настолько сильным, что перед ним девушка мило улыбалась, а рот все еще был покрыт белыми молочными пятнами, источавшими сладкий вкус.

Она хочет поцеловать себя! ! !

Ай Вэнь почувствовала, как теплые брызги из носа Габриэля коснулись его лица.

Он подумал о том, что сделал на Диагонал-лейн и Гермионе в Рождество. Это тоже было такое, неповторимое ощущение девушки.

"Привет!" Ай Вэнь слабо вскрикнула, почти задыхаясь.

Мальчик задыхается, неправильный, мягкий голос котенка.

В это время такой слабый подход может не только помешать другой стороне, но даже возбудить интерес девушки и сыграть негативную роль.

Ай Вэнь сейчас почти задыхается, а мозг перестал работать.

Только оставшаяся причина подсказывает ему, что должно быть что-то, что может остановить Габриэля.

Она думала, что целует кошку, но это была не кошка!

Но в глубине сердца есть порыв, делать нечего, все равно он теперь кот, что бы ни случилось, его не обнаружат.

К тому же, это дело – инициатива другой стороны!

"Мяу!"

Пока Эйвон все еще колебался, холодные губы Габриэля отпечатались на его лице.

Постоянно бьющееся сердце снова замолкает, но тело внезапно напрягается.

Губы девушки очень прохладные и мягкие, как колышущийся лунный свет.

Габри нежно поцеловал Ай Вэня, и тот фыркнул ему в лицо. Ай Вэнь дрожал, и все белые молочные пятна с ее губ оказались на его теле.

Должен признать, что картина передо мной очень красивая.

У нее длинные светлые волосы и милая маленькая девочка, похожая на ангелочка, она держит на руках черного котенка и в каком-то смысле такая же милая.

Личико Габриэля разбилось о тело Ай Вэнь, а оно все еще не закончено.

Она тут же снова подняла его и, казалось, хотела поцеловать его в губы.

Ал жалобно переглянулся, наблюдая, как милый ротик Габриэля снова приближается к нему.

Он ахнул и почувствовал, что не может выдержать волнения.

Продолжай идти этим путем, он боится

Ай Вэнь моргнул, и когда маленький ротик Габри собирался коснуться его самого, чистые черные когти подсознательно поднялись вверх.

Челкой аккуратно надавите на лицо девушки.

"Привет!" Под защитой другой стороны Ай Вэнь воспользовалась этим.

Он присел на подоконник неподалеку, не обращая внимания на крики человека позади него, выровнял дыхание и выпрыгнул, не оглядываясь.

Когда Эван вернулся в комнату, Сириус вернулся.

«Как, как к тебе относится Бут Бартон?» - сказал Сириус. «Здесь самые красивые кампусы в Европе. В близлежащем лесу растет множество видов растений. Здесь обитает более 300 видов волшебных существ. Если Хагрид сможет приехать, я обязательно влюблюсь в него».

«Это действительно красиво!» - пробормотал Ай Вэнь.

«Помимо прекрасной среды кампуса, Франция также полна красивых женщин!» Сириус посмотрел на красное лицо Ай Вэня, если есть чувство просветления, «должен признать, что девушки здесь все очень милые. Я только что поступил в Максим. Дама видела одну, в ней определенно течет кровь Мейвы». если я буду на десять лет моложе».

Сириус только что увидел гибискус и услышал, как он неоднократно предлагал его там.

Иван на самом деле хочет сказать ему, что он только что близко общался со своей сестрой.

Подобные вещи еще нельзя назвать хорошими, если Гермиона знает об этом.

Они немного поговорили, прежде чем отправиться на приветственный ужин.

К сегодняшнему банкету Бут Бартон явно готов.

Сверкающий зрительный зал еще более привлекателен, а школьные значки, зачетные баллы и украшения на стенах совершенно новые.

Многочисленные свечи, излучающие золотистый свет, парят в воздухе и выглядят эффектно.

Прямо над зрительным залом находится круглый мраморный купол.

Вместо того, чтобы Хогвартс напрямую отражал погоду снаружи, он рисует красивую фреску с синим цветом в качестве основного тона и облаками, плывущими, как небо.

Ай Вэнь не знала, на что была похожа оригинальная фреска, потому что почти все призраки, портреты, фрески и животные в школе толпились там, глядя на Сириуса и Ай Вэня, которые только что вошли в аудиторию.

Как и они, они ученики Бута Бартона.

Они были одеты в новейшие школьные формы и сидели за разными длинными столами в зависимости от возраста. Ай Вэнь увидел почти тысячу пар глаз, смотрящих на него с просветлением и любопытством в глазах.

Никто не разговаривает, и система управления Басса Бартона кажется очень строгой.

Если в Хогвартсе на ужин приходят люди из других школ, то на этот раз маленькие волшебники посчитали, что они открыты.

Если вы осмелились, вам следует напрямую пригласить посетителей к своему длинному столу.

Но здесь все по-другому, и все студенты Басстейбла стараются сдерживать себя.

Когда Сириус проходил мимо, студенты по пути вежливо кивали, но Эйвон заметил, что они не настолько вежливы, чтобы смотреть на себя.

Он игнорировал все провокации мальчиков.

На взгляды отдельных девушек он тоже делал вид, что не видит.

В целом маленькие волшебники Бута Бартона не очень-то дружелюбны к Эйвон. Они не знают превосходства, где бы они ни находились.

Все эти эмоции не замаскированы и ясно написаны на лице.

Как и в трех крупнейших школах магии Европы, маленькие волшебники думают, что их школа лучшая, но благодаря Дамблдору Хогвартс намного превзошел две другие школы магии за последние десятилетия, но сила все еще есть. Должно быть, много славы. .

В этом случае, естественно, на светлой стороне Ай Вэнь не будет хорошего лица. Многие хотят сравниться с ним, чтобы увидеть, кто лучше.

Однако Ай Вэнь не обратит внимания на эту скучную вещь.

Он огляделся и заметил, что Габри сидит на сиденье первого класса. Она подняла шею и попыталась посмотреть на себя. Он повернулся и помахал рукой.

Девушка улыбнулась и помахала себе рукой.

Если бы она знала, что черный кот, которого она целовала совсем недавно, не существовало, не знаю, было бы так спокойно.

Во главе гостевого стола Дамблдор сидел посередине второго места.

Слева от него очень привлекает внимание сидящий на нем старик с бородой, длиннее его.

Это алхимик Нико Леме, Леме был очень большим в прошлом году, но в хорошем настроении, одетый в красивую золотую мантию волшебника.

Он разговаривал с Дамблдором и играл со странными магическими предметами в руке.

Принимая во внимание личность собеседника, Ай Вэнь заподозрила, что платье было сделано из чистого золота.

В любом случае, Леме не испытывает недостатка в золоте. Для алхимиков, способных изменять сам материал, драгоценный металл золото так же обычен, как камень на обочине дороги. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии