Том 2. Глава 406: Скипетр проглочен гигантской змеей

«Более 600 лет назад я привез эту книгу из Египта Буту Бартону и положил ее сюда!» Леме объяснил: «Семена этого дерева были привезены в то время, я не заметил, что оно на самом деле попало на страницы книги. Когда оно было обнаружено, оно начало прорастать и расти. За сотни лет алхимических экспериментов, оно впитало в себя мощную магию перелива Философского Камня, медленно взрослея и постепенно приобретая вот такой вид.»

Ай Вэнь подняла глаза и посмотрела на это огромное хрустальное старое дерево.

Затем его взгляд быстро обратился к книге Авраама в центре дерева!

Как уже говорил Леме, это очень толстая и толстая магическая книга.

Он выглядит очень старым, страницы сделаны из нежной и гладкой коры, под флюоресценцией которой проявляется странный лавандовый оттенок, а края уже начали кристаллизоваться.

Правильно, это хрусталь!

Это как огромное старое дерево перед ними, кажется, они сделаны из одного и того же материала.

У Ай Вэня возникает ощущение, что страницы книги Авраама сделаны из этого странного хрустального старого дерева перед его глазами, которые сами по себе являются одним целым.

Он сделал шаг вперед, чтобы лучше видеть.

Появилась простая, тяжелая атмосфера, хотя не было никаких прикосновений или перелистываний, но Ай Вэнь отчетливо чувствовала следы прошедших лет в этой книге.

Он тихо побывал там, как будто его никогда и не перемещали.

Время прошло тысячи лет. Вполне возможно, что в истории этой волшебной книгой владели бесчисленные талантливые и могущественные волшебники.

Каждый из них – могущественный волшебник, способный оставить имя в истории магии. Вокруг владения этой волшебной книгой было бесчисленное количество сражений и заговоров.

Судя по текущим результатам, независимо от того, сколько людей когда-либо получили книгу Авраама, никто из них не может знать истинные тайны, содержащиеся в ней.

Леме должен быть человеком, наиболее близким к истине, благодаря которому он обрел бесконечную жизнь и богатство, которые обычные люди не могли себе представить.

Но он сказал, что его отправная точка сама по себе неверна.

Ай Вэнь глубоко вздохнул и не знал, сможет ли он проникнуть в тайну книги или, как мастера до нее, и, наконец, оставил глубокие сожаления.

Он покачал головой и поспешно сосредоточился.

Перед Эйвоном внешняя оболочка книги Авраама была плотно обернута большим куском меди.

Верх полон мелких сложных линий, и время от времени вспыхивает темно-золотистый блеск.

На обложке прямо над ней нет ни имени, ни ужасного узора, как в других древних магических книгах, в качестве предупреждения для опоздавших.

Напротив, вышеизложенное полно странных слов.

Глядя на эти древние слова, Ай Вэнь почувствовал, что он смутно знаком, и, казалось, увидел их.

Потом он понял, что все это была древняя магия.

Не так давно он видел подобное содержание в учебнике Гермионы.

Каждый четверг вечером Гермиона проводит более пяти часов, практикуя древние магические тексты, которые она выучила на пергаменте, или ищет информацию для изучения новых магических текстов.

Поскольку я увидел больше, Иван тоже многому научился.

Но перед ними все известные ему древние магические тексты древнее и сложнее, а странные узоры — искаженные, сплошь иероглифы.

Даже если Ай Вэнь ломал голову, он не мог понять значения этих слов.

«Эта книга теперь твоя. Рано или поздно однажды ты узнаешь значение этих слов. Я сказал, что это мощное проклятие». Леме сказал: «Вам не нужно использовать магию, просто положитесь на силу языка. Его можно успешно произнести. Я искренне надеюсь, что у вас не будет и дня, чтобы использовать его».

Можно позволить Лемею неоднократно бить, сила этого заклинания определенно превосходит воображение.

Важно знать, что Авраам, как представитель Бога в мире, не должен иметь возможности догадываться о том, о чем может догадаться смертный.

Ай Вэнь не могла себе представить, какое это будет проклятие.

По указанию Леме он шагнул вперед и осторожно перевернул страницу.

Страницы тяжелые и очень грубые!

Иван просто перелистнул и заметил, что книга разделена на три части, каждая из которых состоит из семи страниц.

В первой части первой части нет текста, только камень.

Ай Вэнь только посмотрела на него и поняла, что это волшебный камень.

Следующие семь страниц — это все те же древние магические тексты, что и обложка, где зафиксированы знания, связанные с алхимией. Леме – это способ изготовления волшебного камня.

На первой странице второй части нет текста, а есть узор.

Это огромный скипетр на обоих концах головы и хвоста, который был проглочен двумя гигантскими змеями. Эйвон был удивлен, обнаружив, что видел скипетр и двух гигантских змей где-то еще.

Не так давно опыт глубокого подземного гнезда Арагогов был еще очевиден.

В каменной комнате, где находится ужасное глазное чудовище, Эйвон видит четыре магических предмета, оставленных Сарой Слизерин на последней фреске.

Это медальон, кольцо, жезл и скипетр, окруженный двумя зелеными змеями снизу вверх, а скипетр — тот, что на книге.

Абсолютно ничего плохого, Ай Вэнь может быть уверена.

За исключением того, что скипетр окружен двумя змеями снизу вверх, скипетр на картине перед картиной проглатывается двумя змеями, а остальные детали точно такие же.

Разницы в текстуре тела нет.

Ай Вэнь задыхалась. Он не думал, что его предчувствие действительно сбылось. Книга Авраама и Слизерина имела к нему отношение.

Салазару, возможно, придется пойти на шаг дальше, чем Леме. У Леме под рукой только Философский камень, и он изучает только первую часть книги.

А змеиная палка досталась Саре Слизерину, и он, наверное, уже разобрался со второй частью.

Поскольку сообщений слишком мало, Ай Вэнь не имеет возможности узнать, получала ли Сара когда-либо эту книгу. Если он владелец этой книги, то почему эта книга не осталась в Хогвартсе, а потерялась? В Древнем Египте его наконец нашел Леме.

Если Сара не читала Книгу Авраама, то откуда он взял змеиную палочку?

Он знает, что это значит, и все это загадка.

Ай Вэнь попытался затопить свое сердце, не думая об этих вещах и продолжая поворачиваться назад.

За скипетром, проглоченным гигантской змеей, скрываются шесть страниц древней магии.

Эти магические слова более эзотеричны и непонятны, чем предыдущие. Ай Вэнь чувствует, что это граффити, которые ребенок может легко нарисовать, совершенно бессмысленные узоры.

Некоторое время он смотрел на него, не имея ни малейшего понятия.

Неудивительно, что Леме учился сотни лет и ничего не исследовал.

Кажется, если вы хотите понять смысл приведенного выше текста, то сможете найти только змеиную палку, оставленную Сарой Слизерин.

Думая об этом, Ай Вэнь не могла не вздохнуть.

Кажется, что со Слизерином связаны только бесконечные неприятности.

Помимо злого ****, созданного презренным Хайербо, есть его потомки вампиры, которым предстоит столкнуться с большими трудностями. (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии