Знакомое чувство очень очевидно, но Ай Вэнь не может вспомнить, где он видел друг друга.
Тело мужчины очень сильное, лицо полно плоти, и в своем странном платье Иван никогда не забудет, видел ли он его раньше.
Хотя уверен, что встречаюсь впервые, но это чувство
Затем он обнаружил, что что-то не так, магические колебания воздуха претерпевали тонкие изменения, а другая сторона магически смотрела на него и Сириуса.
Это особенно продвинутая техника литья. Если бы не больше месяца, Леме попросил Айвен использовать магию собственного тела при написании древних магических символов и почувствовать магические изменения при завершении разных магических символов. Он наверняка не заметит этого тонкого изменения.
Под влиянием этой магии, пока она находится не слишком далеко, другая сторона может уловить особое положение двух людей, Эвана и Сириуса.
Использование такой магии в таком случае самоочевидно.
Ай Вэнь прошептал несколько слов на ухо Сириусу, затем быстро вытащил палочку и прочитал заклинание, белый свет пронесся мимо.
Он применил заклинание, препятствующее обнаружению, которое разрушает магию противника.
Сириус также вытащил палочку и указал на три противоположных.
Всего через мгновение споры в баре резко оборвались.
Все смотрят в этом направлении, и на лицах многих людей проявляется выражение наблюдателей за шоу.
На самом деле, то, что Ай Вэнь смог взломать магию, которую он сотворил, трое парней на противоположной стороне тоже были очень удивлены. Они не думали, что мальчик, похожий на 12-летнего, действительно обнаружит волшебство и быстро отреагирует. Это за пределами воображения.
Все трое их глаз были сосредоточены на Эйвоне, а затем переключились на более яркую палочку в руках Сириуса.
Они жесткие и сидят неподвижно.
Свет на конце палочки Сириуса ясно указывает им на троих, и если они осмелятся пошевелиться, то будут поражены приближающимся заклинанием.
«Что ты делаешь, хочешь подраться и выйти на улицу!» Официантка поспешила к троим мужчинам в толстых халатах и крикнула: «Выходите, выходите!»
Под пристальным взглядом Эйвона и Сириуса трое противоположных быстро встали и вышли из бара.
Из-за близости Ай Вэнь чувствует неприятный запах.
Как будто что-то истлело и испортилось, исходя из одежд и платков на них.
Когда они достигли яркого света свечей в зале, Ай Вэнь обнаружила, что мантии на их телах были полны черных пятен, на всех из которых были затвердевшие тромбы.
«Проклятый вампир!» Официантка прошептала вслух.
Оказывается, все трое — вампиры, неудивительно, что кожа у них такая бледная.
Возможно, как уже сказала официантка, женщины и дети являются объектами охоты на вампиров, они могли рассматривать Эвана как еду, поэтому они использовали магию.
Это особая магия, которую могут использовать вампиры, и волшебникам ее обычно трудно обнаружить.
Кажется, все так просто, но Ай Вэнь всегда чувствует, что что-то не так.
После того, как мужчина в середине встал, знакомое чувство в его голове усилилось.
Помимо странного знакомства, на этот раз есть и знак опасности.
Словно на него смотрел зверь, Ай Вэнь стоял вверх тормашками, положив волосы.
Он все еще думал об этом, пока не заснул.
Когда Иван открыл глаза, он очутился в полутемной каменной комнате.
Окружение покрыто бесконечной тьмой, и даже земля и окружающие стены черные.
Спустя долгое время он понял, что находится во сне.
Независимо от того, под каким углом вы посмотрите, этот внезапный сон слишком реален.
Ай Вэнь не нравится это чувство, этот сон не так уж и прост.
Это должно быть какая-то магия, превосходящая его возможности, и на него должно смотреть что-то странное и могущественное.
При небольшом освещении он увидел стоящего перед ним человека.
Другой человек был высоким, одетым в толстую черную мантию и забавный платок на голове, вампир, которого Эйвон только что видел внизу в баре.
Он посмотрел на Ай Вэня и разразился ужасным смехом.
Иван вспомнил, почему увиделся, и у него возникло ощущение дежавю. Этого человека он видел в горшке для пророчеств, сделанном Леме.
Как и раньше, он, кажется, готов что-то сделать и применить ужасную черную магию.
Ощущение опасности становится все сильнее и сильнее, а ситуация становится все более напряженной.
Но вскоре вокруг начал подниматься густой туман, закрывающий все.
Когда туман рассеялся, черная каменная комната и человек исчезли.
Переход во сне: в этот момент Ай Вэнь стояла на высокой террасе.
Облака проплывали мимо него, под ним — красивый город.
Ай Вэнь покачал головой и сделал два шага вперед, чтобы прояснить свой взгляд.
Впереди — красивый город, сияющий золотым блеском. Здание очень похоже на то, что он видел в Племени Ма, но оно более изысканное.
Серебристая река протекает и делит весь город на две части.
Многослойные красные крыши и старые остроконечные фронтоны поднимаются на склон холма к северу, обеспечивая укрытие для травянистого зеленого булыжника, вымощенного под ним.
Чуть ниже террасы находится прямоугольная широкая площадь.
Фонтан у подножия обсидиана бьет родниковую воду, излучая сияющее сияние в солнечном свете, а вокруг площади расставлены цветочные клумбы и эффектные статуи.
Древняя и мистическая атмосфера окутала город, словно густая черная туча окутала гору без посещения, только в легендарных горах.
Как и сейчас, Ай Вэнь не нравится это чувство.
Этот смертоносный город всадников, возможно, и является останками лошадей в лесу восьмисотлетней давности, но он определенно не такой, каким он выглядит на самом деле.
Со своей позиции он теперь должен стоять в центральном храме города Ма Рен.
Ай Вэнь обернулась и увидела великолепную статую высотой сто метров. Это был злой дух, которого он видел в иллюзии до того, как его призвала упавшая лошадь.
Он глубоко вздохнул: неужели это чудовище втягивает себя в этот сон? ! Какова цель этого? !
Ай Вэнь подсознательно коснулся замка на своей груди. Если этот злой дух начал восстанавливать силы, значит, он, должно быть, хочет забрать половину волшебного камня.
Вы должны знать, что огромная магия, содержащаяся в Философском камне, — это незаменимая энергия, которую он возвращает из пустоты в реальный мир. (Продолжение следует.)