Том 2. Глава 437: Камин взорвали.

В этой молчаливой, напряженной атмосфере время шло.

Чай в чашках Эвана, Гарри и Гермионы уже высох, но никто их не обновлял.

Будь то трус Гарри или тетя, похоже, это не означает этого.

Ай Вэнь знает заклинание, которое может изменить вино, но он не может сыграть его здесь.

Но победить его сложно. Он носит с собой в сумке много напитков, которые носил со своим неутомимым трудом.

Это соки, которые он привез из Франции. Под освещением эти соки будут отражать красочный мечтательный свет и очень известны во французском волшебном мире.

Ай Вэнь достал сок и дал себе, Гарри, Гермионе чашку и чашку Дадли на противоположной стороне.

Почувствовав сладкий вкус сока, Дадли не терпится взять чашку.

— О нет, Дадли! — громко крикнула тетя Гарри Петуния. «Не двигай эту штуку, отпусти».

«Не волнуйтесь, с этим соком проблем нет!» — сказал Ай Вэнь. «А вот то, что дают тебе другие волшебники, лучше не клади в рот, особенно близнецам, которые собираются прийти, особенно с особой осторожностью. Они любят подшутить».

Возможно, личность Ай Вэня или его отношение к тете Петунии наконец позволили Дадли выпить сок.

Конечно, атмосфера в зале не улучшилась.

Ай Вэнь рассказал Гарри и Гермионе о своих знаниях о Буте Бартоне. На противоположной стороне перешептывались Дурсли.

Дадли уставился на бутылку сока на столе, облизывая губы, и его глаза светились жадностью.

Таким образом, время подошло к пяти часам и тихо прошло!

Я не знаю почему, Уизли опаздывают.

Из-за знойной погоды и усталости множества людей мистер Дурсль в костюмах и костюмах начал слегка потеть.

Он нетерпеливо встал, открыл входную дверь, оглянулся на дорогу и тут же откинул голову.

"Они опаздывают!" — крикнул он Гарри грязным голосом.

"Я знаю!" - ответил Гарри. «Наверное, хм, наверное, пробка слишком загружена, должно быть, это!»

Несмотря на это, он немного расстроен.

Гарри повернул голову и с беспокойством посмотрел на Айвен. Эйвон покачал головой.

По его мнению, мистер Уизли, должно быть, прошел путь летающих сетей или фантомов.

Как бы вы ни думали, пробок на дорогах быть не может.

Подожди, летать по сети? !

Ай Вэнь внезапно подумала, что если они пришли сюда через летающую сеть, им придется выйти из камина.

Камин Дурслей был запечатан, перед ним стояла угольная электрическая плита.

Эван поспешно встал, подошел к камину и внимательно осмотрел его.

Кажется, он что-то услышал. Позади Ай Вэнь в гостиной все еще переговаривались Дурсли.

«Совершенно не уважаю других!»

«У нас могут быть другие даты».

«Наверное, они думали, что если придут позже, мы пригласим их на ужин».

«Эй, даже не думай об этом!» - сказал мистер Дурсль. «Они забрали троих детей и ушли, им не разрешили здесь оставаться».

Затем он крикнул Гарри и Гермионе, сидящим на диване. «Я имею в виду, если они смогут прийти. Вероятно, они допустили ошибку, и я осмелюсь сказать, что они понятия не имеют о времени». »

Он догадался: Уизли пришли сюда через летающую сеть.

Прежде чем он успел подумать, что делать, раздался крик ужаса.

"Ах ах ах!" - крикнул Дадли.

Поскольку любопытный Иван делал то же самое перед камином, он просто последовал за ним, подошел и был потрясен звуком внутри камина.

Честно говоря, его крики также испугали Ай Вэнь.

— Что случилось, что случилось? Гарри бросился вперед.

В углу гостиной послышался голос семейства Дурслей, находившегося в ужасе в комнате.

Дадли продолжал вытирать пот со лба, выражение его лица было ужасным.

Кажется, он не мог говорить и крепко сжимал свой член руками.

«Кажется, они там, прямо внутри камина!» - сказал Эйвон.

В этот момент из-за камина Дурслей послышались тяжелые удары и трение.

«О! Нет, Фред, вернись, вернись, наверное, ошибся, позвони Джорджу, не ревнуй! Нет, Джордж, ты не можешь здесь протиснуться, вернись и скажи Рону, чтобы не приходил»

«Папа, я слышал слова Эйвона и Гарри, они снаружи», — крикнул Фред.

«Я тоже это слышала, нас могут выпустить!»

Когда голос Джорджа только что затих, несколько кулаков врезались в стену за электрической плитой.

«Эйвон, Гарри, ты слышишь?!»

«Это мистер Уизли, он внутри!» Гермиона подбежала. «Они, должно быть, пришли сюда через летучий порошок, но они не знают. В отличие от волшебников, камины семьи маглов обычно запечатаны».

«Я слышал, Гермиона тоже снаружи!» — с восторгом сказал мистер Уизли.

"Может быть, мы можем"

Ай Вэнь еще не закончила. Дурсли ринулись, как две разгневанные росомахи, и напали на троих.

"Что случилось?" Мистер Дурсль зарычал и спросил: «Что они делают?»

«Они хотят полагаться на летающий порох, чтобы попасть сюда». Сказал Гарри, ему не удалось удержаться от смеха, и он попытался сдержаться. «Они могут путешествовать по огню, но ты запечатал камин, подожди минутку».

В этот момент Ай Вэнь и Гермиона разговаривают друг с другом через запасной путь.

«Мистер Уизли, я Эйвон!» он крикнул. «Камин был запечатан!»

"Проклятие!" — сказал голос мистера Уизли. «Почему они хотят запечатать хороший камин?»

«У них есть электрическая плита». Гермиона объяснила.

"Действительно?" Голос мистера Уизли был взволнован. — Ты имеешь в виду, обвинен? Есть ли вилка? Это здорово, я должен быть знающим, дай мне подумать об этом, Рон!»

Затем к ним добавился голос Рона.

«Что мы здесь делаем? Что случилось?»

"Ничего не произошло!" Раздался голос Фреда, сарказм: «Вот куда мы идем».

«Ой, мы все здесь теряем время!» - сказал Джордж, его голос был скучным, как будто он был прижат к стене.

«Дети, дети!» Мистер Уизли сказал неопределенным голосом: «Я думаю, что делать, ладно, единственный выход: Иван, Гарри, Гермиона, вы трое отойдите».

Они поспешили обратно к дивану в гостиной, и мистер Дурсль сделал несколько шагов вперед.

"Ждать!" - крикнул он огню. "Что ты хочешь делать?"

Громкий хлопок, его слова не были сказаны, в его доме взорвался камин! (Продолжение следует.)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии