Сверкающий концепт представляет подавляющее большинство домашних эльфов, а такие, как Добби, составляют меньшинство.
Многолетнее притеснение привело их к формированию такого рода ложных уродств.
Домашние эльфы — рабы волшебников. Самое страшное, что они готовы.
Ай Вэнь знает это, но другие не знают.
Когда он услышал сверкающие слова, Гарри непонимающе спросил. «Что в этом плохого, разве мне не должны платить?»
Искорка, казалось, испугалась этой мысли, и пальцы сомкнулись так, что ее лицо снова было закрыто.
— Домовому эльфу не платят, сэр! Она кричала сквозь пальцы. «Это самая плохая и худшая мысль. Это плохо, это позор для нас».
Брови Гермионы поднялись и подобрали ее слова.
Ай Вэнь знает, что это ее выступление, что она с чем-то не знакома и готова высказать свое мнение.
И действительно, в следующую секунду она перевела взгляд на Ай Вэнь с выражением лица.
«Я заплатил больше, чем кучу денег, а праздники есть!» Ай Вэнь прошептала: «Каждый месяц четыре Цзиньцзялуна и один день отпуска».
"Вот и все!" Гермиона нахмурилась сильнее. «Я никогда не знал, что ты использовал Добби таким дешевым способом».
Ай Вэнь хотела бы подарить Цзинь Цзялун и праздники больше, чем несколько, но домашний эльф просто не принимает.
Подумайте об этом: каждый раз, когда он говорит меньше слов или заботится о нескольких словах, это заставит его плакать ляжками.
Со временем Ай Вэнь больше не будет лезть на рожон.
Для домашних эльфов больше работы означает больше счастья!
Но Гермиона, очевидно, так не думала. Судя по выражению ее лица, она, казалось, думала, что Эйвон выжимает дешевую рабочую силу.
Она знает работу Добби, и это штатная прислуга Элвина, которая дежурит 24 часа в сутки.
При таком большом объеме работы он может получать только одного Цзинь Цзялуна в неделю. Какая разница между этим и рабами? !
Там Гарри и их блестящая беседа продолжились.
«Нет ничего плохого в том, чтобы получать деньги. Добби тоже должен немного развлечься», — сказал Гарри.
— Домовому эльфу не следует веселиться, Гарри Поттер! Сверкая руками и щурясь, сказал он, выглядя сердитым, прямо называя полное имя Гарри. «Домовой эльф полностью подчиняется указаниям хозяина. У меня был страх высоты, но мой хозяин отправил меня в верхний ящик, и я пришел, Гарри Поттер!»
Она взглянула на край коробки и вздохнула.
«Он явно знает, что ты боишься высоты, зачем тебе посылать тебя сюда?» Гарри нахмурился от недовольства.
«Хозяин, хозяин попросил меня уступить ему место, Гарри Поттер, он был слишком занят». Сверкая головой и глядя на пустое место рядом с ней: «Надеюсь, она вернется в шатер своего хозяина». Гарри Поттер, но кричащая команда, в отличие от Добби, очень смущает домашнего эльфа».
Она со страхом посмотрела на край коробки и поторопила взгляд.
Минута молчания, все переглянулись, только Гермиона, нахмурившись, думала о чем-то.
«Эти домашние эльфы очень странные, не так ли?» - прошептал Рон.
«Добби еще более странный, чем она!» Гарри согласился.
Он не знал, слушала ли это Гермиона. Надеюсь, она не сделала ничего, чтобы спасти домовика.
Но Ай Вэнь повернулась и подумала: если бы Гермиона этого не сделала, она бы не была Гермионой!
Это одна из особенностей Гермионы и ее прекрасное место.
Некоторые вещи обречены, как бы они ни менялись.
Ай Вэнь на мгновение задумалась: больше не нужно управлять Гермионой или делать что-то под своим контролем.
Он тихо вытащил палочку и указал на пустое место рядом с сияющим, и тонкая магия бесшумно упала туда.
Это магия слежения, которая позволяет Ай Вэнь определять текущую позицию в определенном диапазоне.
Волдеморт и вампиры могут спасти маленького Бэтти Крауча, но не смогут сделать его слишком большим.
Такие безумные вещи, как останки народа Ма, не могут произойти здесь, на месте проведения чемпионата мира.
Ай Вэнь внезапно подумал, что каждый раз, когда он видел приближающихся злых духов, в конце концов, из-за отсутствия плоти и крови у жертвы, он не мог поспевать за скоростью расширения ее огромного тела и, наконец, заставлял ее тело колебаться. начинают разрушаться и трескаться.
Экспансия злого духа кажется бесконечной. Если будет запас плоти и крови для 100 000 человек, как это будет выглядеть? !
Вероятно, вся Великобритания будет покрыта им, простираясь за пределы атмосферы.
Эти монстры действительно достаточно страшны.
Вскоре всеобщее внимание переключилось с блеска на площадку для квиддича.
Рон достал панорамный телескоп и начал отладку. Он посмотрел на толпу на другой стороне стадиона.
"Потрясающий!" Он играл с повтором **** на боковой стороне телескопа. «Я могу позволить этому старику еще раз лизнуть нос, лизнуть его еще раз и еще раз лизнуть».
«Гермиона только что сказала, что перед игрой было представление талисманов. Я хочу знать, что это будет?» — с любопытством спросил Гарри.
«О, это всегда стоит увидеть». Мистер Уизли сказал: «Это решение вас впечатлит».
«Это традиция чемпионата мира. Национальные команды привозят из страны фантастических животных и устраивают здесь выступления». Сириус сказал Гарри: «Это все очень редкие вещи, за год их привезли тридцать. Больше, чем феникс».
У Дамблдора есть феникс «Лис», волшебное животное с золотыми перьями и магической силой.
Феникс очень редок, его происхождение находится в Египте, Индии и Китае, а феникс в разных местах имеет тонкие различия.
Но в целом они очень декоративны, сложно представить, что по полю будут летать более 30 фениксов.
Следующие полчаса они были заполнены людьми в своей ложе.
Мистер Уизли продолжал пожимать руки людям, и те, кто его видел, были очень большими волшебниками.
Сириус в основном ухмылялся, он сидел в углу и шептал, а Ай Вэнь рассказывала о прошлом этих волшебников.
Перед ними Перси вставал и снова и снова спешил, выглядя так, словно сидел на спине дикобраза с жалом.
Когда прибыл министр магии Коннелли Фадж, Перси оказался слишком низко, и очки упали на землю и разбились.
Он был на тарзанке, торопливо починил линзу палочкой, а затем сел на свое место.
Когда Коннелли Фадж поприветствовал Гарри как старого друга, Перси лукаво взглянул на Гарри.
Затем Фадж увидел Сириуса и Ай Вэнь, сидящих в углу, и подошел с улыбкой. (Продолжение следует.)