После занятий Ай Вэнь и Колин пошли в аудиторию и приготовились к обеду.
Ай Вэнь решил поговорить с Каррезисом, который выдает себя за Moody's.
После рождения этого утра он не мог удержаться перед Ай Вен.
Когда я впервые пришел на следующий день, я сделал такой большой шаг. Я должен сказать, что этот парень действительно неудачник.
Они только что пришли на третий этаж и увидели, как Муди, хромая, выбегает из класса.
Ай Вэнь отпустила Колина первым, он повернулся и поприветствовал Муди.
«Здравствуйте, профессор, у вас есть время?» Сказала Ай Вэнь с улыбкой. «Я хочу поговорить с тобой о том, что только что произошло».
Муди повернулся, и его длинная белая голова свесилась с искаженного, покрытого шрамами лица. Обычные глаза холодно смотрят на Эвана, а волшебные глаза обращаются к затылку, пристально наблюдая за ним с лестницы. Маленькие волшебники, которые спустились вниз.
Все смотрели на это с любопытством и задавались вопросом, что Эйвон говорил Муди.
«Конечно, если у тебя нет времени, я могу задать этот вопрос профессору Дамблдору». Ай Вэнь продолжила: «Такой волшебник, как он, очень опытен в борьбе с вампирами».
"Войдите!" — сказал Муди хриплым голосом с угрюмым выражением лица.
Ай Вэнь последовала за Муди в офис. После того, как они оба вошли, Муди закрыл дверь.
Он повернулся и посмотрел на Ай Вэнь, и волшебные и обычные глаза одновременно уставились на Ай Вэнь.
"Что вы хотите сказать?" — тихо спросил он.
«Просто расскажите небрежно, типа об ужасном монстре, которого я видел в ваших воспоминаниях, о цели вашего прихода сюда и т. д., можно сказать все что угодно». Ай Вэнь заложил руку за спину: «Но перед этим, профессор, я надеюсь, вам лучше убрать руку со своей палочки. Вы знаете, что это не удастся. Вы уже попробовали это, а Проклятие души не помогает». у меня это не работает».
«Трудно сказать!» Муди внимательно посмотрел на Эвана. «Мы можем попытаться забыть проклятие или другую магию».
«Конечно, у вампиров много особой магии, и они очень эффективны, но настолько очевидно, что Дамблдор может воспринимать ваши магические колебания». Ай Вэнь посмотрел на него с интересом: «Я надеюсь, что тебя сейчас увидит директор?»
Грюм не ответил, но правая рука не отодвинулась от палочки на поясе.
«Не думаю, что я сразу пошел в кабинет директора, но я пришел к вам и могу показать свою искренность». Ай Вэнь сказала: «Я благодарна вам за то, что несколько месяцев назад вы нашли останки павших лошадей в Арманье. Помогите мне. И мои отношения с Элейн тоже очень хорошие. С этой точки зрения вы должны быть моим старейшиной. , ты уже говорил это раньше. Если ты уже не планируешь следовать за Волдемортом, я хочу, чтобы сотрудничество было наиболее разумным выбором».
«Я не понимаю, о чем вы говорите». — сказал Муди, но его правая рука отпустила палочку.
«Слишком скучно так продолжать. Я узнаю твою магию, Каррезис!» — прямо сказала Ай Вэнь, поворачиваясь и оглядываясь по сторонам. «Вы используете составной суп, чтобы сделать сумасшедшие глаза. Посмотрите, это действительно очень практичное зелье, даже под защитой древней магии замка оно может работать. Единственное неудобное место, вероятно, — это взять Муди с собой и получить его. от него. Деформированный материал. Дай-ка я посмотрю, где ты его спрятал?"
В те дни, когда выступал Локхарт, на стене висела фотография улыбающегося, щурящегося глаза профессора Лухарта.
Когда Лу Пин был здесь, он часто сталкивался с удивительными и свежими существами черной магии, которым он научился в школе.
Что касается Сириуса, то он сохраняет стиль Люпина, но более беспорядочен и в любой момент может стать интересным гаджетом.
В этом офисе много странных вещей.
Все они использовались Moody's, когда они гордились Аврором, и Каррезис невежливо вытеснил их.
На столе стоит что-то вроде треснутого стеклянного гироскопа, который является зеркалом.
В углу маленького стола есть странная вещь.
Он чем-то похож на золотую телевизионную антенну, но сильно искажен и продолжает пищать.
На стене напротив Ай Вэнь висела что-то похожее на зеркало, но это была не та сцена в комнате.
В тени много темных людей, но они расплывчаты и не очень разрезаны.
«Похоже, ты сломал все эти вещи!» — прошептал Ай Вэнь. «Будь то зеркало, детектор или зеркало на стене, все они являются очень полезными магическими предметами обнаружения, которые могут быть ясными. Земля знает об опасностях вокруг вас. Не случайно, они должны заставить вас реагировать, если вы держите их владельца Муди в этой коробке».
Под окном находится большой ящик с семью замочными скважинами в ряд.
«Ненавижу эти штуки, они слишком чувствительны!» — мягко ответил Муди.
Точнее, это Каррезис.
Хотя он по-прежнему похож на Муди, он восстановил свой обычный тон и манеру речи и больше не будет притворяться.
«Иван, ты меня очень удивил. На последнем чемпионате мира я думал, что ты и эта девушка мертвы. Я не думал, что ты воспользуешься силой Философского камня». Он достал чашку и налил две порции горячего чая. «На этот раз то же самое, я теперь в своей личности. Я слишком большой, я должен был подумать, что тобой не так легко будет управлять проклятие Империус. Я думал, что притворился очень хорошим, даже Думблом. Лидо - это не присутствует».
«Трудно сказать, что директор это заметил, но он этого не сказал». Ай Вэнь спустился со стула напротив стола и медленно сказал: «В Хогвартсе его ничто не удерживает».
«Неуклюжий человек-волшебник». — прошептал Каррексис, с большим интересом глядя на Ай Вэнь. «Учитывая мою личность, что ты собираешься делать?»
«Я сказал, что надеюсь на сотрудничество с вами. В каком-то смысле наша цель одна и та же».
«Цель соответствует?!» – повторил Каррезис с улыбкой на лице. «По доброй воле у меня и моих людей нет причин отказывать».
«Перед сотрудничеством есть несколько вопросов. Надеюсь, вы сможете ответить на них первым. Во-первых, что за монстр, которого я только что увидел в вашей памяти, это та дилемма, с которой вам придется столкнуться?» Ай Вэнь сказала: «Как я уже говорила раньше, возможно, я смогу помочь тебе. Знаешь, я отвечаю условиям, упомянутым в этом пророчестве». (Продолжение следует.)