Том 2. Глава 546: Больной Крам

"что это такое?"

«Это мачта, это большой корабль!»

На глазах у всех медленно и высокомерно большой корабль поднялся из воды и засиял в лунном свете. ??

Выглядит это очень странно, как тот же таракан, словно это только что спасенный затонувший корабль.

Иллюминатор переливается тусклым, туманным зеленым отливом, похожим на призрачный глаз.

Наконец, с плеском воды, большой корабль полностью вынырнул.

Он наткнулся на волнистую воду и поплыл к берегу озера.

Через некоторое время я услышал только шлепок, и на мелководье выбросило железный якорь.

Затем еще один хлопок: кусок дерева упал на берег озера.

Люди на борту выходят на берег и видят их силуэты, проходящие сквозь огни иллюминатора.

Это было потрясающе. Я не ожидала, что у Демстрема родится такой ребенок.

Ай Вэнь чувствует магическую силу корабля и причудливый производственный процесс.

Корабль наделен мощной магией, до тех пор, пока есть вода, можно добраться.

В случае с Ай Веном еще сохранилось множество следов темной магии, что очень соответствует стилю Демстрома.

«Посмотрите на этих людей, они очень высокие!»

Услышав вздох Денниса, взгляд Ай Вэнь перешел от преувеличенного образа лодки к фигуре, выходящей на берег.

Они ученики Демстрома, и их тела похожи на Крэбба и Гойла.

Когда они подошли и пошли по лужайке на свет из холла, все были такими большими, что были одеты в меховые плащи со спутанным мехом.

Однако у человека, который привел их в замок, был другой мех: серебристо-белый, мягкий и скользкий, очень похожий на его голову.

«Дамблдор!» — с энтузиазмом кричал мужчина, поднимаясь по склону. «Мой дорогой старик, как твои дела?»

«Отлично, спасибо, профессор Какалов». Дамблдор ответил.

Голос Какалова круглый, сладкий и жирный, и кажется, что этот парень очень смущен.

Когда он вышел на свет от главного входа в замок, они увидели его таким же высоким и худым, как Дамблдор, но его белая голова была короткой, а бородка с небольшим валиком на кончике не закрывала его полностью. Тонкий подбородок.

Он подошел к Дамблдору и пожал ему обеими руками.

«Дорогой старик, дорогой Хогвартс!» Он посмотрел на замок, улыбнулся и сказал: «Я не возвращался сюда уже много лет. Здорово быть здесь, это здорово!»

Он преувеличенно улыбнулся, и все могли видеть, что его зубы были очень желтыми.

Хотя лицо его было полно улыбок, глаза Какалова не улыбались, все еще равнодушные и острые.

— Ну, Викдор, приходи, погрейся, ты не против, Дамблдор? После тайного нападения презренного злодея на Диагональный переулок, Викдор в последнее время не в лучшем состоянии. Постоянно принимает лекарства.

Какалов махнул рукой и жестом пригласил одного из своих учеников выйти вперед.

Когда мальчик прошел мимо, Эйвон увидел привлекательный орлиный крючковатый нос и две густые черные брови.

Не напоминайте другим, он узнал фигуру, это Крам!

Он проигнорировал шум и крики в толпе и последовал за Какаловым в замок.

«Боже, это Крам, я не могу в это поверить!» - сказал Рон шокированным тоном.

В это время, за пять минут до прибытия Демстрома, студенты Хогвартса следовали за делегацией Демстрома и исключили каменные ступени.

«Это Крам, Викедо Крам, он приехал в Хогвартс!» Рон продолжал вздыхать.

«Ради бога, Рон, он всего лишь игрок в квиддич». — сказала Гермиона несчастной.

«Просто игрок в квиддич?!» Рон лукаво посмотрел на нее и не поверил своим ушам. «Гермиона, он один из лучших игроков в мире, и он последний раз, когда я спасал нас на чемпионате мира».

«Я знаю, что все ему очень благодарны, но это не причина, по которой ты это вешаешь и повторяешь пять минут».

После встречи с Крамом осталось лишь несколько людей, которые были бы спокойны, как Гермиона.

Когда ученики Демстрома и другие ученики Хогвартса снова прошли через зал и направились к аудитории, многие люди сильно толкались, и Ли Джордан подпрыгивал. Я хочу видеть спину Крама более четко.

Несколько шестиклассниц ходили вокруг и судорожно что-то искали в карманах.

«Ой, я не могу поверить, как перьевая ручка на моем теле не выдержала этого!»

«Вы спросили, будет ли он использовать помаду, чтобы подписать мою шляпу?»

"Это нелепо!" — гордо сказала Гермиона.

Она нахмурилась на всех и прошла мимо девочек, поссорившихся из-за помады.

«Если возможно, я хочу получить его фирменное фото». Рон спросил: «У кого у тебя есть перо?»

— Нет, это все наверху, в моей сумке, — сказал Гарри.

«Он у меня здесь!» Ай Вэнь нашла в сумке бумагу и ручку и протянула их Рону.

«Спасибо, я приду, когда уйду, ты меня дождешься!» - взволнованно сказал Рон.

Как и девушки, он бросился к толпе Демстрома.

«Он сумасшедший, мы видели этого парня в последний раз».

Удивительно, что восхищение Рона Крамом достигло беспрецедентного уровня.

Пять человек из Эйвона, Гарри, Гермиона, Колин и Джинни вошли в аудиторию и сели за стол Гриффиндора.

У дверей по-прежнему царил беспорядок, потому что там тоже собрались Крам и его выпускники из Демстрома.

Кажется, они не уверены, где им следует сидеть, как и маленькие волшебники, которые ждут перед столовой, чтобы дождаться подписи Крама.

Студенты Бута Бартона, пришедшие раньше, уже выбрали место за столом Рейвенкло. Сев, они посмотрели на зал с угрюмым выражением лиц. Три девушки по-прежнему носили плотные шарфы и платки. Закружилось в голове.

Среди них — гибискус, который, кажется, не особенно соответствует архитектурному стилю Хогвартса.

По сравнению с роскошными и красивыми зданиями Бута Бартона, Хогвартс здесь слишком грубоват.

Фуронг оглянулся, посмотрел на Ай Вэня и гордо повернул голову.

Вместо этого они с Габри сказали несколько слов и поспешно подбежали, совершенно не обращая внимания на удивление окружающих.

«Привет, Эйвон!» Сказал Габри с улыбкой, естественно сидя на пустом месте рядом с Ай Вэнь.

«Привет, Габриэль!» - сказала Ай Вэнь, представляя еще нескольких человек другой стороне. (Продолжение следует.) 8

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии